Кто следит за Амандой? - Дженел Тейлор 7 стр.


Портрет взволновал ее, и Аманда решила сосредоточиться на дедушкиных часах, наблюдая за медленным движением стрелок. Инструкции гласили, что в это время она не должна ничего делать, даже читать. Однако ей разрешалось разговаривать с Томми или читать ему вслух. Аманда взяла в руки его любимую книжку и начала читать сыну сказку о говорящей корове.

До истечения часа оставалось десять минут, когда Томми сильно раскапризничался, и никакие ее уговоры не помогали. Он хотел, чтобы его вынули из манежа, но ведь Аманде не разрешалось вставать.

"Как все это нелепо, – подумала она. – Я не буду соблюдать эти дурацкие правила, если это будет создавать неудобства для Томми".

"Будет установлено постоянное наблюдение..."

Аманда вскочила. Она успокоила Томми, потом подошла к окну посмотреть, не стоит ли на улице кто-нибудь, наблюдая за ней через окно центрального эркера, прикрытого лишь прозрачными занавесками. При мысли об этом все внутри у нее похолодело.

Она выглянула на улицу через боковое окно, прячась за бархатной портьерой. По тротуару сновали люди, через дорогу перебегали разносчики, на велосипеде проехал курьер. Неужели в этот момент кто-то следит за ней?

"Ужас! Я не выдержу целый месяц, – сказала себе Аманда. – Это просто невозможно".

"И куда же ты в таком случае отправишься? – вынуждена была она задать себе вопрос. – Для начала надо пойти прогуляться". Ей нужен был свежий воздух, ей совершенно необходимо было собраться с мыслями. Было ровно одиннадцать тридцать. По крайней мере, хоть этот час закончился.

Она надела на Томми курточку и шапку, приготовила бутылочку с питьем, нарезала банан, взяла йогурт и вышла из дома. Покинув особняк, Аманда тут же почувствовала облегчение.

Так приятно выйти на свежий воздух! Аманда довезла коляску до угла, подождала, пока зажжется зеленый свет, и перешла через дорогу, направившись к Центральному парку.

Когда они дошли до входа в парк, Томми начал капризничать и плакать, поэтому Аманда решила присесть на свободную скамейку у киоска с хот-догами, чтобы не оказаться в толпе посетителей парка. Подростки на скейтбордах, мамаши с прогулочными колясками, бизнесмены, дети, хозяева, выгуливающие собак, – люди самых разных возрастов и национальностей направлялись в парк или выходили из него. И голуби. Множество голубей.

– Один промах уже есть, – раздался низкий мужской голос. – Еще два, и ты окажешься на улице.

Аманда резко повернулась вправо. На соседней скамейке сидел мужчина очень приятной наружности – темноволосый и темноглазый. На вид ему было немногим больше тридцати.

В руках у него был листок бумаги, очень напоминавший инструкции, которые Аманда получила от Уильяма.

– Второй параграф, вторая строка, – произнес мужчина, не глядя на нее. – Аманда Седжуик должна сидеть на кожаном диване в гостиной по часу дважды в день, в десять тридцать и три тридцать. Ты встала раньше времени.

"Будет установлено постоянное наблюдение..."

– Кто вы такой? – не скрывая возмущения, спросила она. – Откуда вам известно мое имя? Как вы узнали, что я раньше времени встала с дивана?

Кое-кто будет наблюдать за тобой...

– Это моя работа, – ответил мужчина и убрал листок в карман кожаной куртки.

– Да кто вы такой, в самом деле?! – закричала Аманда на мужчину, но ее крик напугал мальчика, и малыш снова заплакал.

Аманда наклонилась над ним, пытаясь успокоить ребенка и хоть чуть-чуть успокоиться самой. Когда она оглянулась, незнакомец уже исчез.

Поднялся пронизывающий ветер, и Этан плотнее замотал шею серым шерстяным шарфом. Он шел по Коламбус-авеню и пытался отделаться от образа Аманды, склонившейся над прогулочной коляской. Ну почему она такая красивая? Ну почему во всем этом должен быть замешан ребенок? Ну почему именно ему, Этану, надо заниматься всем этим?

"Ты не обязан ничем заниматься, – напомнил он себе. – Уильям попросил об услуге, ты можешь отказаться". Он все еще может отказаться. Сесть в свою машину, поехать домой и посмотреть, что еще там нужно починить Нику Марроу.

– Ты сам нуждаешься в починке, – пробормотал он себе под нос.

Этан знал, что именно по этой причине Уильям Седжуик обратился к нему с данной просьбой. Однажды Уильям помог Этану выкарабкаться, и теперь он вновь выступал в роли "доброго самаритянина", заставляя Этана "вернуться домой" к жене и ребенку.

Но почему именно эта женщина и этот ребенок? И, Бога ради, почему именно он, Этан? Зачем Уильяму Седжуику понадобилось, чтобы рядом с его красивой дочерью и прелестным внуком оказался ожесточившийся, бездушный отшельник?

– Проклятие! – выругался он себе под нос и прибавил шагу. Он шел очень быстро и без особой цели.

Без особой цели.

Были времена, когда Этан презирал фразы, подобные этой. В те времена каждая секунда была у него на счету, и каждый сделанный им шаг имел смысл. Не было времени, не было желания тратить его на бесцельные прогулки или на бесплодные размышления. Не было времени ни на что, кроме работы.

Этан Блэк, бывший биржевой рейдер, один из самых уважаемых и самых проклинаемых бизнесменов в Нью-Йорке, не смог бы сделать такую успешную карьеру, если бы попусту терял время.

Перед глазами вновь возник образ сына Аманды, укутанного в голубую с опушкой курточку и такую же шапочку. Этан крепко зажмурился, пытаясь отогнать видение.

Томас Седжуик, одиннадцать месяцев.

Седжуик. Аманда дала мальчику фамилию Уильяма Седжуика. Скорее всего, она сделала это ради денег. В досье, которое он получил от юристов Уильяма, говорилось, что отец никогда не принимал и не принимает участия в воспитании мальчика. Этан спросил себя: а каким бы отцом был он сам? Впрочем, ему и спрашивать было не нужно. Он знал ответ. Одним из самых дрянных. Он бы очень редко видел своего сына, редко слушал его гуканье и воркование. Он видел бы своего ребенка, будь то мальчик или девочка, только тогда, когда это было удобно ему, Этану.

Перед глазами возник другой образ. На этот раз женский: красивая женщина с мягкими длинными белокурыми волосами, умными голубыми глазами, фигура модели с обложки журнала "Плейбой", образованная – окончила один из лучших женских колледжей – "Семь сестер".

За неделю до своей гибели Кэтрин официально объявила о своей беременности. "Мистер и миссис Блэк ожидают своего первенца..."

С момента смерти Кэтрин стоило Этану увидеть ребенка, особенно совсем близко, и ему становилось трудно дышать. Он иногда задавался вопросом: а какие волосы были бы у его ребенка – прямые и темные, как у него самого, или как у его покойной жены – волнистые и белокурые? Какие глаза – темно-карие, как у него, или голубые, как у Кэтрин?

Он не смог защитить дорогих ему людей, а она до конца боролась за то, чтобы сохранить семью. Кэтрин боролась до конца. Этан так и не узнал, какими были ее последние секунды, и, наверное, это было к лучшему. В отчете судмедэксперта и рапорте следователя говорилось, что Кэтрин застрелил снайпер. Она ничего не успела понять. И скончалась очень быстро, почти мгновенно.

У нее в ногах нашли детские пинетки, которые она вязала. Светло-желтого цвета, потому что они еще не знали, кто родится – мальчик или девочка. Срок был слишком маленький, да Кэтрин и не хотела этого знать.

Возможно, это тоже было к лучшему. Кэтрин погибла на четвертом месяце беременности. И в этих смертях Этан винил себя.

– В этом нет твоей вины! – сказал Уильям Седжуик. То же самое ему сказали в полиции. То же самое ему говорили психиатры. Но в семье Кэтрин считали иначе. Они потребовали, чтобы Кэтрин похоронили на их семейном участке пенсильванского кладбища, в штате, где она выросла и где до сих пор жила ее семья, и Этан, конечно же, согласился.

Достаточно было того, что здесь у нее отобрали не только ее жизнь, но и жизнь неродившегося ребенка. Здесь она не смогла бы обрести вечный покой.

Этан глубоко втянул холодный зимний воздух, и на секунду перед его глазами возник домик в далеком Мэне, слезы подступили к его глазам. Кругом были люди, тысячи людей, вечно спешащие, они равнодушно проносились мимо, и это его устраивало. Это так типично для Нью-Йорка. Вокруг вас будет восемь миллионов человек, но ни один не обратит внимания на взрослого плачущего мужчину.

Или на убийцу, который средь бела дня собирается застрелить беременную женщину, вяжущую пинетки.

Этан не имел представления, как бы он поступил, если бы Аманда решила зайти в парк. Он ни за что бы не последовал за ней: теперь он никогда не сможет войти в этот парк. Но и следить, как она исчезает в толпе, и не знать, все ли с ней в порядке, для него также было бы невыносимо.

Парк совершенно безопасен, убеждал он себя. Но только не для жены Этана Блэка. Больше все это не должно было иметь никакого значения, ведь он уже не был тем Этаном Блэком, каким был три года назад.

Но это по-прежнему имело значение.

Глава 8

Задыхаясь, Аманда добежала до угла Семьдесят четвертой улицы.

"Это моя работа".

Боже, она уже допустила один промах! А ведь провела в особняке всего лишь несколько часов! Ну почему она встала раньше времени? Томми вполне мог потерпеть еще несколько минут.

"Еще два, и ты окажешься на улице..."

И куда тогда идти? Чувство, похожее на панику, охватило ее. Она не может допустить еще одну ошибку. По крайней мере, пока все не прояснится и у нее не появится работа.

– Аманда!

Она резко обернулась, услышав знакомый голос. Это был Пол Суинвуд, отец Томми. Собственной персоной.

Он стоял на углу Семьдесят четвертой улицы и смотрел на нее, как ей показалось, точно так же, как и она на него, – с выражением абсолютного изумления.

– Неужели это и в самом деле ты?! – сказал он. – Бог ты мой, Аманда!

Он бросился к ней, а она продолжала стоять как громом пораженная, и только одна мысль пришла ей на ум: что выглядит он, пожалуй, лучше, чем раньше, если такое вообще возможно. Высокий – больше шести футов, – широкоплечий, с темно-русыми шелковистыми волосами, с теплыми карими глазами, с ямочкой на левой щеке.

– Аманда, ты не представляешь, как я рад тебя видеть! – радостно воскликнул он, ласково заглядывая ей в глаза. Она видела, что он пытается понять ее реакцию, пытается почувствовать ее отношение: насколько сильна ее обида, станет ли она разговаривать с ним. Затем он обратил внимание на коляску, в которой Томми с довольным видом грыз прорезающимися зубками специальное пластмассовое кольцо. Пол прижал руку к сердцу и ахнул.

– Боже, Аманда, – спросил он прерывающимся голосом, – неужели это наш ребенок?

Аманда кивнула, она не могла говорить, не могла дышать.

Она не видела Пола с того дня, как рассказала ему о своей беременности. С тех пор прошло уже почти восемнадцать месяцев. Чувство гнева в ней боролось с каким-то другим чувством, в котором ей не хотелось признаваться даже самой себе.

– Я не был уверен, что ты... – начал он. – Я хочу сказать, я не знал... – Пол покачал головой и глубоко вздохнул. – Думаю, я не хотел знать точно. Боже, что я говорю!

Аманда не знала, что ему ответить. Она все еще была ошеломлена этой встречей. После того злосчастного дня, когда она сообщила ему о беременности, Аманда долго думала о нем, вспоминала его объятия и поцелуи, вспоминала, как они занимались любовью, как строили планы на будущее. В этих планах не было места женитьбе, семье, но ведь они были знакомы всего несколько месяцев.

– Он такой красивый, – сказал Пол, с восхищением глядя на Томми. – Он – твоя копия. – Пол сделал глубокий вдох. – Прости меня, Аманда, мне так жаль. Должно быть, тебе приходилось очень тяжело все эти месяцы.

Аманда глубоко вздохнула. Его слова пробудили в ней гнев, но помогли взять себя в руки.

– Это было очень нелегкое время, – ответила она спокойно, – но я была счастлива.

Пара с коляской попыталась обойти их, и Аманда, откатив коляску Томми, уступила им дорогу. Она посмотрела вслед уходящей паре – мужчина везет коляску, женщина держит его под руку.

То, о чем она когда-то мечтала, оказалось нереальным. Она на мгновение обернулась, чтобы посмотреть, не видно ли поблизости мужчины из парка. Может быть, он и сейчас продолжает следить за ней? У Центрального парка было полно людей, они прогуливались или стояли, ожидая автобус. Может быть, и этот человек стоит у входа в парк и из укрытия наблюдает за ней?

"Но сейчас ты не в особняке, и ты не обязана быть там, в данный момент, – напомнила она себе. – Поэтому сейчас у него нет необходимости следить за тобой". Двое полицейских неторопливо двигались по направлению к парку. В этом районе всегда было много полиции, и это ее немного успокоило. Встреча с Полом была далеко не самой серьезной из ее проблем, хотя ей было непонятно, почему он оказался именно в этом квартале.

– Как его зовут? – спросил Пол, мягко коснувшись рукой в перчатке волос мальчика.

Аманда напряглась, ей было неприятно, что Пол прикасается к ее ребенку. Она подвинула коляску к себе, и Пол выпрямился.

– Томас. Томми. Так звали отца моей матери, моего дедушку.

– Хорошее имя, – сказал Пол.

Некоторое время они стояли на углу улицы, и вновь Аманду поразила мысль о том, насколько обманчивым может быть первое впечатление. Если бы их сейчас сфотографировали – маму, папу и малыша, которому почти год, – то трудно было бы догадаться, что отец впервые видит своего сына. А в душе у матери все та же боль, поселившаяся там, когда этот мужчина исчез из ее жизни.

– Могу я пригласить тебя на ленч? – спросил Пол. Ветер ерошил его волосы. – Мне так хочется посидеть с тобой и поговорить, узнать о твоей жизни, о Томми, о том, как он рос. Мне так хочется обо всем узнать.

Он смотрел на нее с такой нежностью и надеждой, что на мгновение Аманду охватило желание прикоснуться к нему, взять его за руку.

"Не делай глупостей! – одернула она себя. – Он бросил тебя, когда ты сказала, что беременна. Он не отвечал на твои звонки, и все это время ему было абсолютно наплевать на тебя и Томми".

– Все бы отдал, чтобы хоть часок просто полюбоваться на это крошечное личико, – добавил Пол, глядя на Томми так, словно не мог поверить своим глазам. – Ну, пожалуйста, Аманда, – сказал он. – Я знаю, что страшно виноват перед тобой. Я повел себя как... – Он отвел глаза. – Дай мне хоть полчаса, позволь просто побыть с тобой и Томми. Прошу тебя.

Час, чтобы услышать объяснения, которые она всегда хотела получить. Час, когда ей не нужно будет чувствовать себя пленницей в этом особняке, следовать правилам и помнить о том, что за ней следит незнакомец, во взгляде которого сквозит пренебрежение.

Она кивнула, и Пол облегченно вздохнул.

Аманда пристроила коляску Томми рядом с небольшим круглым столиком в уютном итальянском ресторанчике. Она внимательно изучала Пола. На его лице были надежда, готовность и возбуждение. Когда он смотрел на Томми, в его взгляде сквозил благоговейный трепет. Каждое движение малыша вызывало улыбку на лице Пола, малейшее недовольство или кашель – озабоченность.

Он выдвинул стул, помогая Аманде сесть, и, она в этом была уверена, чуть задержался, склонившись над ней, а потом уселся напротив.

– Спасибо, что согласилась пойти со мной, – сказал Пол. – Понимаю, что ты должна меня ненавидеть.

– Я не испытываю к тебе ненависти, Пол, – ответила она. – Не думаю, что я смогла бы ненавидеть отца моего ребенка.

Она с трудом верила, что может так спокойно сидеть в ресторане рядом с отцом Томми, словно такие совместные обеды с Полом Суинвудом были вполне обычным делом.

Но ненависти она к нему не испытывала, Аманда сказала правду. Ради Томми она не даст выхода своему гневу, своей ярости, своей боли и своим слезам – всем тем чувствам, которые она испытывала в бессонные ночи, в то трудное время, когда ходила беременная, когда рожала и потом, когда в одиночестве растила Томми. Она сделает все, чтобы сдержаться.

Пол подал ей хлебницу.

– Помню, ты очень любила чесночные плетенки.

– Я и сейчас люблю, – ответила она и, взяв вкусную булочку, откусила кусочек.

Он положил ей на тарелку еще одну булочку, потом взял одну себе.

Ты не представляешь, как я рад, что ты не испытываешь ко мне ненависти. У нас есть шанс начать все сначала.

Все сначала? Одно дело не испытывать ненависти, и совсем другое – начать все сначала.

– Мне трудно найти слова, чтобы сказать, какую боль ты мне причинил, – ответила Аманда. – Ты лишил Томми отца. Пол, в следующем месяце ему исполнится год.

– Ты позволишь мне объяснить, почему я так поступил? – спросил он. – Я знаю, что мне нет прощения, и никакие объяснения не исправят того, что я натворил, но я хочу хотя бы объясниться.

Аманда посмотрела на Томми и, закусив губу, кивнула.

Их разговор прервал официант, подошедший, чтобы принять заказ, и Аманда почувствовала облегчение. Ну что может сказать Пол? И разве ей хочется слушать его оправдания?'

Пол глубоко вздохнул.

– Ты ведь знаешь, что я не поддерживаю отношений со своим отцом?

– Конечно, знаю, – ответила Аманда.

Она хорошо помнила, что Пол изредка упоминал о своем отце и говорил, что у них ужасные отношения. Как-то раз Пол даже разрыдался. Она впервые видела, чтобы мужчина плакал. Он разрыдался неожиданно, но ему стало неловко, и он быстро взял себя в руки. Однако Аманда видела, как сильно он переживает.

Возможно, его отношения с отцом и стали одной из причин, благодаря которым она так быстро сблизилась с Полом. Как часто по ночам они обсуждали, что лучше: иметь отца, с которым ты не можешь ужиться, или иметь отца, которого ты практически не знаешь. По этому вопросу они никогда не могли прийти к согласию.

– За день до того, как ты сообщила мне о своей беременности, – начал Пол, – мне позвонила сестра моего отца, тетушка Лесли, и сообщила, что мой отец скончался. Рак легких – сказалось беспрерывное, в течение многих лет, курение сигарет без фильтра.

– Мне очень жаль, Пол.

Назад Дальше