Последним на Гаспаре повис Головешка. Красный от натуги Гаспар кряхтел под тяжестью наших тел, но упрямо держался.
– Все, хватит, – наконец заявил я. – Не сработало.
– Лео, может быть, мне тоже к вам подняться? – крикнула снизу Рейчел. – Чтобы добавить Гаспару веса.
Конечно же рисковать жизнью женщины, на которой был четырежды женат, я не стал. Ведь могло случиться и так, что пол под нами провалится.
– Сами справимся.
В конце концов, можно обвешаться камнями, и еще Гаспара ими загрузить. Можно, но не стоит: наш общий вес и без того получался тяжелее статуи.
– Обидно, – сказал Блез. – Столько было надежды! Может, еще попробуем?
– Попробуем, – согласился я. – Только теперь очередь висеть на мне.
Затем повисели на Блезе. Тому досталось тяжелее всех, поскольку мы решили нагрузиться камнями. И снова безрезультатно.
– Ну что, спускаемся? – Головешка, на котором в связи с его субтильным телосложением висеть не стали, выглядел бодрее всех.
– Спускаемся. Перекусим, подумаем, а там, глядишь, нас еще какая-нибудь идея посетит.
– Лео, – Блез продолжал сидеть, все еще с трудом переводя дыхание, – возможно, мне показалось, но…
– Что "но"? – живо поинтересовался я.
– В общем, почудилось мне, что эта крышка подо мной в сторону провернулась. Именно провернулась, а не утопилась, как мы на то рассчитывали. Может, ее не утопить надо, а именно провернуть?
– Провернуть, говоришь?.. – Весь мой предыдущий опыт общения с механизмами Прежних показывал, что такой вариант тоже имеет полное право на существование. С ними вообще быть полностью уверенными в чем-то нельзя, слишком они хитроумные. – Ну что ж, давайте попробуем провернуть. Гаспар – в круг! Блез, Головешка, повисните на нем, а я попробую вас провернуть.
Как Гаспар ни упирался ногами, но проворачивался только он сам: крышка оставалась неподвижной. Другие варианты – когда в круг вставали я или Блез, а остальные либо висели на нас, либо пытались прокрутить, – неизменно давали тот же результат.
– Без толку, – болезненно морщась, заявил Блез, которому Гаспар едва не провернул руку в плечевом суставе. – Хотим мы того или нет, но от этой идеи нам придется отказаться.
– От этой – да. Вернее, лишь от той ее части, в которой мы используем вес своих тел. Но не вообще!
– Ты что-то придумал, Лео?
– Ничего нового. Кроме того, что на этот раз мы поднимем сюда богиню Элекию и используем ее вытянутую вперед руку в качестве рычага.
– Тяжело ее будет поднять сюда, – обреченно вздохнул Головешка, который жутко не любил иметь дела с тяжестями. Кроме тех, которые образуются от набитых золотом карманов или от большого количества выпитого пива в животе.
– Тяжело. Но придется.
Нам действительно пришлось нелегко. Рейчел внизу страдальчески морщила лоб, наблюдая, как Головешка использовал для того, чтобы уцепиться за статую, грудь богини. Морщила, но молчала. Наконец, Элекия наверху все же оказалась.
– Так, в какую сторону будем ее устанавливать? – спросил Головешка.
Вообще существовало четыре варианта ее установки, но я не задумался даже на миг:
– В какую сторону нам нужно попасть? Так пусть она туда рукой и показывает.
– Но если все сработает, и она провернется, может случиться так, что Элекия начнет указывать в противоположную от требуемой нам стороны, – засомневался Блез.
– Если все сработает, пусть куда угодно показывает, – резонно заметил Гаспар.
– Так, – заявил я, видя, что все ухватились за Элекию, чтобы начать ее проворачивать, причем Головешка – опять за грудь. – На руку ей сильно не давите, иначе погнем.
Головешка нехотя уступил одну грудь Элекии Блезу: упирайся, мол.
– Ну что, надавили?
Некоторое время не происходило ничего. Затем где-то внизу раздался довольно громкий щелчок, Элекия вздрогнула и начала проворачиваться. Причем не сама, а вместе с той частью пьедестала, который мы и стремились привести в движение.
– Получилось! – радостно завопил Головешка, как будто мы сами этого не видели.
Еще пол-оборота – и Элекия продолжила вращаться уже сама, без всякой нашей помощи. Мало того, она исчезала на наших глазах. Вот она опустилась уже до середины бедер, до талии, но останавливаться и не думала.
– Этак она себе и руку вверх загнет, – заметил Блез. – А мы-то беспокоились, что ее повредим!
– Кто же мог знать? – ответил ему Головешка. – Хотя жалко: Элекия – само совершенство.
Невольно я взглянул на Рейчел. Ее фигура и фигура Элекии – точные копии. Недаром же богине так идеально подходили все ее наряды.
– Все, сейчас рука начнет загибаться.
– Если сама статуя не остановится.
Но нет, не произошло ни того ни другого. Перед тем как рука должна была упереться в край образовавшегося колодца, она вдруг начала подниматься вверх. Причем я готов был поклясться: подниматься рука стала, когда до края еще оставалась ширина в пару ладоней. Такой Элекия и исчезла: с поднятой над собой рукой, будто передавая нам тем самым свой последний привет.
– Прощай, Элекия! – прошептал я, в тот самый миг, когда она исчезла полностью, а невесть откуда выдвинувшаяся сбоку крышка прикрыла ее сверху.
– Ну вот, и статую мы потеряли, и толку с этого ноль, – грустно сказал Головешка.
Причем совсем непонятно было: то ли он грустит о статуе, которую можно было бы выгодно продать, о расставании с ней вообще, или о том, что толку с этого не было.
И тут, словно услышав его, врата дрогнули. После чего раздался такой скрежет, что уши у всех заложило, и створки начали расходиться.
– Все вниз! – скомандовал я. – Нельзя терять ни мгновения! Быстро грузимся на корабль, и в путь.
– Лео, к чему такая спешка? Сначала его нужно загрузить сокровищами. Сколько весила статуя? Представляете, как много золота мы теперь можем взять вместо нее!
В чем-то Головешка был прав, но кто бы осмелился утверждать, что после того как врата распахнутся во всю ширь, их створки не сойдутся вновь? Причем сделают это намного быстрее? С другой стороны, когда золото было лишним?
Видя мое сомнение, Головешка продолжил:
– Его даже собирать не придется, я на всякий случай в мешки его сложил. Не все, конечно, слишком его там много, но вполне достаточно для того чтобы, лишившись статуи, мы ничего не потеряли.
Раздумывал я буквально мгновение.
– Хорошо. Теодор, Гаспар, вы за золотом, остальные на корабль.
Ничто так не сближает, как совместный труд. И возможно, отношения у них после него наладятся, пусть и немного.
Мы с Рейчел и Блезом нервно ждали эту парочку на корабле. Я оказался прав: распахнувшись, врата вновь начали закрываться, а эти двое все не появлялись. Время уходило, пора уже было отчаливать, я нервно мерил палубу шагами от края до края.
– Лео, может быть, мне сходить и посмотреть? – предложил Блез.
– Иди, – не раздумывая, согласился я. – Можешь даже пнуть их обоих, если они от жадности там застряли.
– Ты чего такая грустная? – спросил я у девушки, когда Блез исчез в щели.
– Ощущение такое, будто близкую подругу потеряла, – призналась Рейчел.
У меня от богини Элекии тоже остались самые приятные воспоминания.
– Рейчел, – осторожно поинтересовался я, – тогда, когда мы только подняли богиню со дна, о чем ты с ней разговаривала? Или просила.
Девушка неожиданно смутилась:
– Все-таки она – богиня семейного счастья. Вот я попросила у нее, чтобы у нас с тобой все было хорошо.
– Насколько хорошо?
– Ну, чтобы мы с тобой поженились, – окончательно смутилась она.
Так вот, оказывается, с чем связаны наши бесконечные женитьбы! Признаться, такая мысль в голову однажды мне уже приходила, и теперь я лишь получил ее подтверждение.
– А насчет сокровищ разговора с ней не было?
– Насчет сокровищ – нет.
Значит, сокровища – это собственная инициатива Элекии. Все-таки она еще и богиня достатка. С другой стороны, первые сокровища мы нашли до встречи с ней. Но, как бы там ни было, хорошо, что их у нас много, и я посмотрел на Блеза, который нес на себе мешок, из которого струйкой сыпались золотые монеты. Блез не мог бежать, а только шел, настолько тяжела была его поклажа, но смеялся он в голос.
Следом за ним показались и Головешка с Гаспаром. У Головешки заплетались ноги, хотя мешок у него был куда меньше гаспаровского. Но оба одинаково красные, со злыми лицами.
Я взглянул на закрывающиеся врата: время еще есть, успеваем.
– Что там случилось? – поинтересовался я, помогая Блезу сначала подняться по сходням на борт корабля, а затем скинуть с себя мешок.
– Лео, это надо было видеть! – вновь рассмеялся Блез. – Этот недоделанный пират застрял со своим мешком в проходе. И сам пролезть не может, и Гаспар остался внутри. Гаспар пытался его мешок проре́зать, чтобы оттуда высыпалась часть золота, но тот ногой его, ногой! Оба орут друг на друга, договориться не могут… Это надо было видеть, – повторил он, после чего, потеряв от смеха последние силы, сполз на палубу.
Гаспар добрел сам, но Головешке мне пришлось помочь донести его ношу.
– Все, отходим, – сказал я, когда мы все оказались на корабле.
Головешка, у которого ноги ходили ходуном от усталости, неожиданно возмутился:
– Лео, ты чего?! Еще одну ходку вполне успеваем!
– Нет, – твердо заявил я. – Блез, отдать концы!
– Есть, капитан! – И, чтобы не терять времени, перерезал веревку, которая соединяла нас с берегом.
Гаспар уже наготове стоял возле мачты, чтобы по команде поднять парус, когда Головешка неожиданно стал хлопать себя по карманам, после залез за пазуху, старательно там порылся и вновь принялся за карманы. Мало того, он вдруг стремительно рванулся к удаляющемуся берегу, прыгнул и через мгновение был уже там.
– Тед, ты куда?
– Я сейчас! Перстень выронил, – на бегу пояснил он.
– Какой еще перстень?
– Такой, как у Рейчел. Только не такой, – донеслось уже издалека.
На какое-то мгновение мы все застыли, настолько быстро все произошло.
Первым опомнился Блез:
– Что будем делать, Лео? Еще немного, и мы уже не сможем протиснуться во врата.
– Пускай тут и остается, – зло сказал Гаспар. – Чахнуть над златом. – После чего добавил: – Упырь!
Почему именно упырь, я понять не смог, но решение для себя уже принял:
– Блез, Гаспар, ведите корабль сквозь врата.
– А ты?
– Буду его спасать.
Получилось у меня так непреклонно, что никто даже возражать не стал. Лишь Рейчел попросила:
– Лео, ты, главное, сам не задерживайся. Не получится сейчас – мы его потом спасем, вот же он жадина!
Несясь к щели в скале, я все наделся, что Головешка вот-вот из нее покажется, и мы вместе побежим обратно. Но такого не случилось, и потому пришлось притискиваться в узкий проход.
– Головешка, ты где? – едва оказавшись внутри, заорал я. – Ты живой?
В пещере стояла кромешная мгла, "ночник" остался у Гаспара на голове, и потому разглядеть хоть что-нибудь было невозможно.
– Живой я, Лео, живой… – с кряхтеньем раздалось где-то недалеко от меня. – Выбраться только не могу.
– А что с тобой произошло? – Спрашивая, я вовсю шарил вокруг себя, пытаясь его обнаружить.
– Меня золотом из сундука засыпало, когда я случайно его задел. Причем так, что даже ногами не пошевелить.
– Перстень хоть нашел? – Одновременно ухватывая его за руки и потянув их на себя.
– Ты знаешь, Лео, когда меня уже засыпало, я вдруг вспомнил, что тот в мешке лежит, на самом верху.
Один рывок, другой, третий ничего не дали. Время уходило, и тогда я решился на рывок такой силы, что должно было случиться одно из двух: либо Головешка освободится от завала, либо его оторванные руки окажутся в моих.
Наспех принятые решения никогда и никого до добра не доводили. Так случилось и со мной. На этот раз Головешка пошел так легко, что я невольно завалился на спину. Хуже того: Тед пролетел надо мной и, судя по звуку, ударился о стену.
– Головешка! – позвал его я, но тот безмолвствовал.
И мне не оставалось ничего другого, как подхватить его на руки и бросить к щели. Опасаюсь, что, когда мы сквозь нее протискивались на волю, Тед получил по своей многострадальной голове еще раз, а то и несколько.
– Лео, давай быстрее к нам! – услышал я, как только выбрался наружу.
Наш корабль находился точно между врат, которые приблизились к нему почти вплотную.
Бегать так быстро с грузом на плечах раньше у меня не получалось. Впрочем, как и плавать.
И каково было мое облегчение, когда руки Гаспара и Блеза вытянули нас на палубу.
Врата захлопнулись рядом с кормой так близко, что едва не разбили в щепки перо руля.
– Кто это так его? – спросила склонившаяся над Тедом Рейчел. – У него на голове шишка в ладонь не вмещается!
– Очень надеюсь, что это был Лео, – пробормотал Гаспар. – Головешке только на пользу будет.
Он не рисковал ничем, поскольку Тед по-прежнему был без сознания.
– Придет в себя – сам расскажет, – ответил я, все еще не веря, что обошлось. – Рейчел, ну как он? Насколько все серьезно?
– Скоро очнется, – ответила та. – Причем Гаспар полностью прав: хорошо бы – на пользу.
На пользу не на пользу, но эту проблему надо решать. Иначе Тед со своей жадностью обязательно нас когда-нибудь погубит. Раньше все было проще: алчность Головешки компенсировалась его трусостью. Но не сейчас.
– Рейчел, ты однажды сказала, что твой перстень может излечить и от жадности…
– Ты считаешь?..
– Считаю! Делай поскорее нужный узор из камней и надевай перстень на него, пока он еще без сознания. Проснется, совсем другим человеком будет. Как вы считаете, правильный ход? – обратился я за поддержкой к Блезу и Гаспару.
Оба кивнули, а Гаспар даже сказал:
– И не сомневайся, Лео!
– Рейчел, поторопись! – повысил я голос, когда Головешка вдруг пошевелился: явный признак того, что он скоро очнется.
– Сейчас, Лео, сейчас! – ответила мне Рейчел, едва слышно бормоча: – Так… топаз сюда, бриллиант влево, теперь изумруд… Все, готово.
Головешкину руку я держал наготове. Миг, и перстень на ней оказался. На всякий случай я зажал ему пальцы в кулак. Брыкнется – перстень слетит, упадет в воду, и тогда все. Тогда хоть самого Головешку вслед за ним за борт выкидывай. Потому что от перстня толку много, а от него – практически одни проблемы.
– Ну все, наверное, хватит. – Через некоторое время я стянул перстень. И пояснил: – Совсем оставлять его без жадности никак нельзя. Иначе он деньгами разбрасываться начнет, а в этом тоже ничего хорошего нет.
– Пьяный Головешка и сейчас так делает, – ухмыльнулся стоявший за румпелем и управляющий кораблем Блез, и он был прав.
– Держи, Рейчел, – протянул я ей перстень обратно. – Все, можешь его в чувство приводить.
– Лео… – Рейчел взглянула на перстень и слегка побледнела. – Представляешь, я немного узоры спутала. Ну точно, он неправильный: топаз и изумруд должны были по-другому стоять.
– А от чего этот узор излечивает? Или что дает?
– Вот этого я не знаю. – На Рейчел было больно смотреть. – А всё спешка, спешка…
Тут-то, придя в себя, Головешка и открыл глаза.
Глава 21
– Головешка, как себя чувствуешь? – участливо спросила Рейчел, подложив ему под затылок ладонь. – Сильно болит?
– Сильно! – страдальчески сморщился он. – Вот здесь. – И Тед стукнул себя кулаком по груди. – В душе. Это же сколько сокровищ нам пришлось бросить! Ну и как тут не заболит?!
Мы переглянулись: от своей жадности Головешка явно не избавился. Так от чего же тогда? Теодор перевел взгляд на Гаспара.
– Гаспарчик, борода у тебя какая-то неряшливая. Подстриг бы ее, что ли? Или хочешь, я тебе сам ее подстригу. Клинышком. Так тебе больше пойдет.
Гаспар растерянно сжал бороду в кулак: что с ней не так? Головешка меж тем провел ладонью по собственному лицу, где на подбородке и под носом торчали сиротливые волоски.
– Да уж, зарос… Блез, не одолжишь свою бритву?
Следующим объектом рассмотрения для него были его собственные ногти. Неровно обрезанные, а кое-где и с грязью под ними. Печально вздохнул, после чего перевел взгляд на штаны. Потрепанные, замызганные, с жирными пятнами и неровно наложенными заплатками на коленях и заднице.
– Да уж! – только и сказал Головешка, поднимаясь на ноги.
– Сдается мне, что он больше своим драным штанам расстраивается, чем шишке на голове, – негромко заметил Блез. – Лео, куда держать курс?
К тому времени мы вышли в открытое море. Относительно открытое, поскольку куда ни глянь – повсюду островки с торчащими на них пальмами, рифы и коралловые атоллы.
– Туда. – И я махнул рукой, указывая направление. – На север, Блез: нам все время на север. – Где-то там и должен быть последний в архипелаге остров. А от него уже прямой путь к берегам Виргуса. Но и там наш курс не изменится.
– Рейчел, – подозвал я к себе девушку, – приглядывай за Головешкой. Пока еще не понятно, что именно с ним произошло. И, если что, сразу кричи.
– Крикну. – Рейчел до сих пор выглядела виноватой. Как же: в такой ответственный момент – и вдруг оплошать.
Мы вместе с ней наблюдали, как Головешка, в натянутой до колен рубахе, стирал штаны, разложив их на палубе.
– Помоги ему. Хотя бы советом. Судя по всему, дело для него новое и непривычное.
– Хорошо, Лео, – кивнула она. После чего, посмотрев на удаляющийся остров с оставшейся на нем богиней Элекией, грустно улыбнулась и пошла к Теодору.
Следующее утро началось с того, что я отогнал Головешку от котла. Он успел начистить один его медный бок так, что тот засиял золотом.
– Тед, вот скажи мне: на какой ляд ты вообще принялся его чистить? – кипятился я, оттесняя его от котла грудью.
– Лео, ты сам только взгляни! Он же весь в копоти! Не понимаю: как это можно довести посуду до такого состояния!
Это был явный выпад в сторону моей жены, но я сумел его проглотить.
– А тебе не приходило в голову, что его специально не чистят?
– Как так? Разве такое возможно? – Теодор выглядел воплощением недоумения.
– Как в случае с Элекией, которая могла выдать нас своим блеском. Словом, давай, грязни котел обратно.
– И как я его теперь загрязню?
– Как хочешь. Думать вначале было нужно, а уже только затем за него браться.
– И это тоже грязнить?
Перед тем как приступить к котлу, Тед тщательно натер все наши кружки и плошки, в основном тоже медные.
– Это можешь не трогать: мы их будем прятать в руках – куда теперь деваться?
– Ну вот, – огорчился он. – А я рассчитывал, когда с котлом закончу, еще разок палубу вымыть.
Та даже не успела высохнуть после предыдущего ее мытья, но я милостиво кивнул:
– Палубу можешь хоть каждые полчаса драить, но котел трогать больше не смей!
"А то еще разглядишь в нем свою новую прическу и выть начнешь, эстет ты наш!" – подумал я.