- Мой отец был настоящим отшельником. Я видела очень немногих из тех, с кем он был знаком или имел деловые связи. Он так и не смог оправиться после смерти моей матери. Удивительно даже, что я встретила Армана и Одиль, - наверное, он хотел похвастать, как я говорю по-французски. - Лиана припомнила рассказ Одиль об их первой встрече с Гаррисоном. Но, не желая вновь пускаться в воспоминания, она повернулась к Нику. - Между прочим, где миссис Бернхам? - В вопросе не было ничего бестактного, но, взглянув на Ника, она сразу же из поняла, что именно этого-то и нельзя было спрашивать.
- Ушла на массаж. Я потому и отправился искать вас. - Лиана удивленно отложила книгу. - Я хотел предложить вам поиграть в теннис. Мы вчера говорили об этом, помните? Может быть, пойдем прямо сейчас? На кортах никого нет, я только что оттуда. Мы с Джоном ходили смотреть на собак. Позволите вы мне ненадолго оторвать вас от книги?
Лиана на минуту задумалась и взглянула на часы.
- В полдень мы встречаемся с Арманом. Он обещал сегодня обязательно освободиться до ленча.
- Отлично. А мы с Хиллари договорились встретиться в час у кафе-гриль.
- Тогда давайте сыграем, - улыбнулась Лиана. У нее никогда еще не было друга-мужчины, не считая, конечно, Армана, и это показалось ей занятным. - Встретимся на корте, я пойду переоденусь.
- Десять минут? - Он взглянул на часы.
- Хорошо. - Они встали и поднялись на верхнюю палубу, каждый в свою каюту. Через десять минут они вновь встретились на корте. Лиана надела плиссированное платье для тенниса, высоко открывавшее ее стройные ноги. Ник переоделся в белые шорты и теннисный свитер. Игра началась неторопливо и беззаботно. Ник дважды выиграл, но в конце концов Лиана, к немалому его удивлению, собралась с силами к выиграла у него со счетом 6:2. Игра завершилась рукопожатием через сетку. Внезапно они оба почувствовали себя молодыми, счастливыми, свободными.
- Вы обманывали меня. Вы очень хорошо играете, - сказала Лиана, еще не отдышавшись от быстрой игры.
- Вовсе нет. Да и вы играете неплохо. - Для Ника игра послужила хорошей разрядкой, и он чувствовал себя намного лучше. - Спасибо. Это как раз то, что мне было нужно.
Лиана посмотрела на него снизу вверх:
- Вам, с вашим ростом, наверное, тесно здесь. Каким бы большим ни был корабль, все равно это ограниченное пространство. Вас, должно быть, это угнетает.
- Я бы не сказал. Просто иногда хочется отвлечься от всех проблем.
Лиана вспомнила его контракты с Парижем и Берлином одновременно, но теперь этот факт почему-то уже не казался ей таким важным. Он порядочный и честный человек. Трудно устоять и не поддаться его обаянию, и Лиана чувствовала себя с ним все свободнее.
- В самом деле, мне это здорово помогло. Еще раз спасибо.
- Всегда рада, - улыбнулась она. - При таком количестве еды, как здесь, полезно иногда размяться.
- Тогда давайте сыграем еще. Завтра в это же время, идет?
- Хорошо. - Она взглянула на часы. - А сейчас мне в самом деле надо бежать. Арман, наверное, уже ждет меня.
- Передайте ему привет, - крикнул Ник, когда она уже бежала к "Трувилю".
- Обязательно. - Она помахала ему рукой и исчезла. Ник еще долго стоял, опершись о перила, и вспоминал рассказ Лианы. История ее замужества произвела на него большое впечатление. Арман был как раз тем человеком, какой ей нужен. И Лиана, кажется, понимает это.
В час Ник направился к кафе-гриль. Подходя к условленному месту, он увидел Хиллари, которая смотрела на него, как на приближающийся злой рок. Ник снова надел свой блейзер и брюки, на Хиллари было синее шелковое платье и открытые синие туфли на высоких каблуках.
- Как массаж? - Ник сделал знак официанту и заказал виски себе и Хиллари.
- Прекрасно.
- Так где, говоришь, у тебя массаж? - Ник с притворным спокойствием потягивал виски, глядя прямо в глаза Хиллари.
- Ты что, следишь за мной?
- Не знаю, Хил. Ты считаешь, уже надо?
- Какая тебе разница, ходила я на массаж или нет? - Хиллари отвела глаза, как будто ей надоело смотреть на него, но было заметно, что она нервничает. Ей стало очень неуютно под его холодным пристальным взором.
- Для меня важно, лжешь ты или нет. Я уже говорил тебе, что все, что ты здесь делаешь, очень быстро станет известно всем. У меня сложилось впечатление, что ты слишком много времени проводишь во втором классе, и я хочу, чтобы это прекратилось.
- Тупой сноб. Что же, я должна сидеть с этими развалинами, которые родились еще до нашей эры? По крайней мере, там, внизу, хоть есть люди помоложе. Не забывай, мой дорогой, я не такая старая, как ты.
- Будет неприятно, если мне придется запереть тебя в каюте. - В глазах Ника мелькнули злые огоньки, но Хиллари только засмеялась:
- Не будь ослом. Я просто вызову горничную. Или ты привяжешь меня к кровати?
- Кажется, ты сама на это напрашиваешься. Кого ты здесь нашла, Хил. Старого нью-йоркского друга или кого-то поновее?
- Никого я не находила. Просто компания молодых людей, которые путешествуют не в такой роскоши, как ты.
- Ну так сделай одолжение, попрощайся с ними. Не делай из себя посмешище, не изображай богатую простушку, которая хочет пообщаться с простонародьем.
- Они так не думают.
- Ты плохо их знаешь. Это очень старая игра. Я делал то же самое, когда был мальчишкой. Но я тогда учился в колледже и не был женат. Я не хочу надоедать тебе, Хил, но ты не свободная женщина, и едешь ты не во втором классе, а здесь, в люксе. Могло бы быть и хуже, правда.
- Куда уж хуже. - Она снова стала похожей на маленькую капризную девчонку. - Мне скучно до смерти.
- Ничего, потерпишь немного. Через два дня мы будем в Париже.
Хиллари не ответила Она заказала еще виски, съев при этом только половину сандвича. После ленча Ник решил прогуляться с ней по магазинам, надеясь, что это немного отвлечет ее от новых друзей. Но стоило ему уйти в бассейн за Джоном, как Хиллари исчезла. Ник ждал ее в каюте, пока она не вернулась. Когда она появилась на пороге, он вдруг почувствовал, что теряет контроль над собой. Его захлестнула бешеная ярость - не соображая, что делает, он размахнулся, чтобы дать ей пощечину, но, к счастью, заметил в этот момент Джона, выглянувшего из своей комнаты. При виде сына Ник пришел в себя и опустил руку. Уже не первый раз Хиллари буквально толкала его к пропасти, но никогда раньше ему не стоило такого труда удержаться и не ударить ее. Он видел, что она изрядно выпила. Внезапно Ник вздрогнул, как от удара: на шее Хиллари краснел след от укуса. Он подтащил ее к зеркалу, дрожа от отвращения и ярости.
- Как ты смеешь возвращаться сюда в таком виде, ты, шлюха! Как ты смеешь! - Он понимал, что Джонни у себя в комнате прекрасно его слышит, но не мог остановиться. Хиллари с силой вырвалась.
- И что же я должна была делать? Остаться там?
- Может быть.
- Может быть, и останусь.
- Ради Бога, Хил, что с тобой? Неужели ты совсем потеряла стыд? Как ты можешь валиться в первую попавшуюся постель?
Хиллари не стала сдерживаться и с размаху дала Нику пощечину.
- Я уже говорила тебе - буду делать все, что хочу, черт бы тебя побрал! Ты думаешь, сукин сын, что я - твоя вещь? Тебя интересует только твой паршивый завод, твои контракты, твоя идиотская династия! А мне-то что до этого? Какое мне дело до твоей империи? Мне наплевать на все это! Слышишь? Наплевать на тебя и на твой бизнес!
Она замолчала, сообразив, что сказала лишнее. Ник отвернулся и со слезами на глазах молча вышел на террасу. Хиллари некоторое время смотрела на него через открытую дверь, потом вышла за ним. Ник стоял, склонившись над перилами.
- Прости меня, Ник, - сказала Хиллари хрипло.
- Оставь меня.
Что-то детское появилось у него в голосе, и на миг Хиллари стало даже жаль его. Но он оставался ее злейшим врагом, человеком, который лишал ее свободы. Ник повернулся к ней, в его глазах блестели слезы.
- Вернись в каюту.
- Ты что, плачешь? - Хиллари была потрясена.
- Да, плачу. - Казалось, он нисколько не стыдился своих слез, и это еще больше потрясло Хиллари. Мужчины не плачут. По крайней мере, те сильные мужчины, которых она знала. А Ник Бернхам плакал. А ведь он очень сильный человек. Ник сейчас глубоко страдал, мучительно сожалея о той глупости, которую совершил, женившись на этой женщине. - Игра кончена, Хил.
- Хочешь развестись? - оживилась Хиллари. Ник посмотрел ей прямо в глаза.
- Нет, не хочу. И, думаю, никогда не захочу. Ты можешь избавиться от меня только одним способом. Как только ты согласишься на мое условие, я немедленно даю тебе развод. Но до этого дня ты моя жена. Запомни это. И еще. С данного момента мне нет дела ни до тебя, ни до твоих похождений.
- Ты хочешь, чтобы я отказалась от Джонни?
- Именно.
- Этого я никогда не сделаю.
- Почему? Ведь тебе он не нужен, так же как и я. - Ник, разумеется, был абсолютно прав, но Хиллари не собиралась уступать.
- Джонни я не отдам, - злобно сказала она. Ник всегда придумывает что-нибудь, чтобы осложнить ей жизнь. Вот и теперь дразнит ее разговорами о разводе, а сам спит и видит, как бы отнять у нее сына. - Позабудь об этом.
- Почему же? - Ник заметил, что она прикрыла шею шарфом, и вдруг ему снова захотелось ударить ее.
- Что подумают люди, если я от него откажусь?
- Тебя это волнует?
- Конечно. Еще подумают, что я пьяница или какая-нибудь дрянь.
- Так ты и есть пьяница. И даже хуже - ты шлюха.
- Если ты, сукин сын, еще будешь оскорблять меня, ребенка тебе не видать как своих ушей!
- Ладно. Запомни вот что: можешь убираться когда захочешь. Но одна - без него.
Хиллари хотела сказать еще что-то обидное, но внезапно почувствовала, что говорить ей нечего. Она прекрасно понимала, что, если развод начнет она сама, ей потребуется представить доказательства его неверности, а это невыполнимая задача. Ник был ей верен. В редкие минуты их близости он бывал таким страстным, каким может стать только мужчина, сгорающий от одиночества и желания. Хиллари задохнулась от бессильной ярости. Она никогда, никогда не добьется от него того, что ей нужно. И почему она должна отдавать ему Джона? В конце концов, это ее сын. Через несколько лет он подрастет, и с ним станет довольно занятно. У него появятся друзья, а Хиллари нравится общество молодых людей. Она просто не любит возиться с малышами, вот и все. Нет, она никогда не отдаст Джона. Если она это сделает, у нее за спиной начнутся пересуды. Скажут еще, что Ник ее бросил, это уже совсем невыносимо. Если они расстанутся, пусть все знают - это она его бросила.
Ник долго стоял на палубе, стараясь успокоиться. Он понимал, что его жизнь сделала крутой поворот. Впервые они с Хиллари серьезно заговорили о разводе. Даже здесь, на "Нормандии", она продолжает изменять ему. Теперь у него не осталось никаких иллюзий на ее счет, он окончательно убедился в том, кто она такая. Никогда Ник уже не сможет быть с ней прежним. Возможно, со временем Хиллари эта игра надоест. Возможно, она все же решит уйти и оставить ему Джона. И даже неважно, женится ли Ник еще, все равно он сделает жизнь сына счастливой. Но сейчас не время думать об этом - пока он женат на Хиллари, как бы тяжело это ни было. Ник наблюдал, как заходит солнце, и размышлял о себе. Наконец солнце село, он ушел в каюту и запер за собой дверь.
И только тогда потрясенная услышанным Лиана позволила себе встать со скамейки на своей террасе и уйти к себе. Выходя из "Довиля", ни Ник, ни Хиллари не заметили ее. Все время их разговора Лиана сидела, не смея шевельнуться. Больше всего она боялась, что Бернхамы, в особенности Ник, догадаются, что она невольно подслушала их разговор. И теперь, сидя у себя, Лиана с глубокой жалостью думала о Нике. Какая, должно быть, несчастная, одинокая жизнь у этого человека! И он ничего не может изменить. К такому одиночеству приговорила его эта женщина, его жена.
- Боже мой, что случилось? - воскликнул Арман. Он поцеловал Лиану, которая сидела, опустив голову, у своего туалетного столика.
- Что? А, это ты… - Она попыталась улыбнуться, но не смогла скрыть, как тяжело у нее на душе. Несчастья других никогда не оставляли ее равнодушной.
- Ты ждала кого-то другого?
- Нет конечно. - Она снова улыбнулась, но Арман видел: что-то не так:
- Что случилось, дружок?
Лиана подняла на него грустные глаза:
- Только что здесь произошла ужасная сцена.
- Кого-нибудь побили? - забеспокоился Арман.
- Нет. Размолвка между Ником Бернхамом и его женой.
- О Боже! Семейный скандал? Но как ты там оказалась?
- Я сидела на террасе, они просто не заметили меня. Они вышли на свою часть палубы, и я слышала каждое слово. По-видимому, эта женщина завела интрижку с кем-то из пассажиров.
- Ничего удивительного. Но он тоже виноват, раз не следит за женой.
- Как ты можешь так говорить! Кто же она такая, если позволяет себе подобное?
- Потаскушка, и все. Но он, наверное, не раз прощал ей такие вещи.
Лиане ничего не оставалось, как согласиться с мужем.
- И все-таки мне жаль его, Арман… Он еще упрекал ее в том, что она забросила мальчика. - На глазах Лианы показались слезы; Арман нежно обнял ее.
- И теперь ты решила усыновить их обоих и взять с собой во Францию. Ах, Лиана, доброе дитя, у тебя такое мягкое сердце. Мир полон людей, окруживших себя злом.
- Но он хороший человек. Он не заслуживает этого.
- Возможно. Как бы там ни было, не стоит так сильно переживать за него. Он со временем сам решит свои проблемы, а у тебя и так много своих. - Арман знал, что иногда слишком большое участие создает нежелательные ситуации, и хотел уберечь Лиану от этого. В некотором отношении она оставалась еще слишком неопытной, и он чувствовал, что должен защитить ее от себя самой. - Что ты наденешь сегодня на праздничный ужин?
- Не знаю… Я… Арман, как ты можешь сейчас говорить об этом?
- А что же я, по-твоему, должен делать? Ты хочешь, чтобы я пошел в "Довиль" и застрелил его жену?
- Нет, - засмеялась Лиана. - Но все-таки, бедняжка… И их малыш страдает…
- Успокойся. Давай не будем вмешиваться в чужие семейные дела. Может быть, сейчас они, несмотря на все, что ты слышала, предаются страстной любви. Возможно, она ему нравится и такая.
- Сомневаюсь.
- Откуда ты знаешь? - Арман внимательно посмотрел на жену, стараясь понять ее скрытые мысли.
- Я вчера играла с ним в теннис. Мы поговорили, и мне показалось, что он не очень счастлив с ней.
- По крайней мере, это доказывает, что он нормальный человек. Но все это его проблемы, а не наши. А теперь я хочу, чтобы ты забыла о Бернхамах. Не хочешь ли шампанского?
После минутного размышления Лиана решила, что, пожалуй, выпьет немного. Арман ненадолго вышел и вернулся с двумя бокалами. Подойдя к жене, он нежно поцеловал ее в щеку, потом в шею, потом в губы, и она действительно забыла и о Нике Бернхаме, и о его жене. Арман прав. Тут она ничем не может помочь.
- Итак, что же ты собираешься надеть сегодня вечером?
Они снова будут сидеть за столом капитана, сегодняшний день станет последним на корабле - послезавтра они прибывают в Гавр.
- Я думаю, красное муаровое платье.
- Ты будешь похожа на мечту. - По восхищенному взгляду мужа Лиана поняла, что он действительно так считает.
- Спасибо. - Она присела к туалетному столику и, глядя в зеркало на Армана, начала раздеваться. - Ты закончил работу?
- Более или менее, - неопределенно ответил он.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Посмотрим.
- Но ты пойдешь на ужин? - Лиана сразу поникла.
- Разумеется. - Арман снова подошел к ней и поцеловал в плечо как раз у основания шеи. - Но, скорее всего, я не смогу там надолго задержаться.
- Ты что, собираешься после ужина снова работать с Жаком? - Лиана вдруг ощутила, что она уже устала от плавания, от одиночества, от этих людей вокруг. Ей хотелось вернуться домой или уж скорее оказаться во Франции.
- Может быть, нам с Жаком придется немного поработать. Посмотрим.
- Но, Арман! - Она казалась вконец убитой. Арман опустился на кровать.
- Я все понимаю. Все. Я почти не видел тебя во время плавания. Я тоже надеялся, что это будет наш второй медовый месяц, но на меня навалилась работа, целая гора работы. Клянусь, я делаю все, что могу.
- Я знаю. И не жалуюсь. Просто я только думала, что сегодня…
- Я тоже. - Но он не мог сказать точно, сколько еще бумаг вытащит Перье из своего портфеля Арман едва успевал перевести дыхание между ежедневными встречами с Перье, но ему приходилось готовиться к прибытию во Францию, как бы это ни было тяжело для Лианы. - Посмотрим. Может быть, я напьюсь пьяным и не смогу работать.
- Придется мне организовать заговор, чтобы тебя напоили.
- Только попробуй! - Арман улыбнулся жене, и она пошла принимать ванну.
В то же самое время в "Довиле" Хиллари наливала себе очередной стакан виски. У нее был трудный день. Этот парень из второго класса чуть не свернул ей шею, такой грубиян. Он утверждал, что понятия не имел, что она замужем, а когда хорошенько рассмотрел ее обручальное кольцо, заявил, что хочет передать ее мужу небольшой "подарок". Этот "подарок", укус в шею, чуть не испортил все удовольствие. Но так или иначе, это хоть немного развеяло скуку. Однако Хиллари очень не понравилось то, что сказал Ник.
Вот и сейчас он смотрит на нее ледяным взглядом. Казалось, за этот день он постарел лет на десять.
- Ты сегодня пойдешь ужинать в столовую первого класса? - Он спрашивал, чтобы знать, придется ли ему извиняться перед капитаном за отсутствие жены.
- Да, наверное, пойду туда.
- Можешь не ходить, если не хочешь. Это было что-то новое, и Хиллари удивилась.
- Ты что, хочешь, чтобы я не ходила?
Ее немного испугало его новое отношение к ней, но она чувствовала, что обратного пути нет. Она помнила, каким убитым он был на палубе, а теперь он выглядел абсолютно спокойным и смотрел на нее с ледяным равнодушием.
- Делай, как тебе нравится. Но если ты ужинаешь за столом капитана, постарайся вести себя как следует. Если тебе это слишком трудно, ужинай в другом месте.
- Может быть, у себя в комнате? Ну нет, она никому не позволит обращаться с собой, как с капризным ребенком, ни Нику, ни этому идиоту с нижней палубы. И потом, ей не очень-то хотелось снова идти туда, вниз. Она чувствовала себя там как-то неуверенно. Пожалуй, здесь, в люксе, безопаснее.
- Меня не интересует, где ты ужинаешь. Но если ты идешь со мной, веди себя прилично.
Не ответив ни слова, Хиллари ушла в ванную, с шумом хлопнув дверью.