Упрямая Золушка - Юджиния Райли 3 стр.


- С новой строки, - объявил он. - "Мне очень жаль, Эстелл, но я не смогу приехать, чтобы провести с тобой выходные".

- Она пригласила тебя провести с ней выходные? - удивилась Трейси, забыв о своих благих намерениях и сделав большие глаза.

Делано проигнорировал ее вопрос, грозно нахмурившись и продолжая:

- "Между нами слишком большое расстояние. Может быть, в будущем… ладно, я об этом подумаю".

- Да уж, теперь она действительно все поймет, - весело заявила Трейси, быстро записывая его слова.

- С новой строки, - напряженно проговорил он, выделяя каждое слово. - "Звонил мой адвокат, доверенность на оплату обучения маленького Тедди уже полностью оформлена…"

- Кто такой маленький Тедди?

Теперь Делано намеренно холодно не обращал на Трейси никакого внимания.

- "Я очень скучаю по парнишке".

- Кто этот маленький Тедди?

- С новой строки. "Пожалуйста, помни, Эстелл, что тебе надо постепенно подготавливать к этому Уолли…"

- А кто такой Уолли?

- "И постарайся справиться со всем. Я часто о тебе думаю, но знаю, что так и должно быть". - Делано посмотрел на Трейси, широко улыбаясь. - Думаю, теперь я сказал все, что хотел. А как закончить письмо?

- Полагаю, "Всегда твой" не подойдет, - вкрадчиво предложила она.

- Совсем не подойдет. А как насчет "С наилучшими пожеланиями"?

- А если просто "Всего хорошего"?

- Превосходно.

Нацарапав последние слова, Трейси взглянула на Делано:

- Знаешь, это все сплошной абсурд. Ты собираешься подписываться, или я распишусь за тебя? Делано встал, хмыкнув.

- Ну, мисс О'Брайен, что-то подсказывает мне, что вы сомневаетесь в моем стремлении непременно послать сегодня письмо Эстелл. - Подойдя к ней, он взял из ее рук бумагу и ручку. - Я, разумеется, подпишусь сам. В этом я не имею права ей отказать.

- Как благородно с твоей стороны.

Его глаза весело блестели, когда он посмотрел на нее.

- Ты по-прежнему не веришь, что я собираюсь отправить письмо?

Она помотала головой.

- Скажите, мисс О'Брайен, у вас есть почтовые марки?

- Да, я обычно ношу несколько штучек в кошельке.

- Можно попросить одну? Я, конечно, заплачу за нее.

Трейси взяла сумку и принялась рыться в ней.

- Я и думать не смею о том, чтобы принять у вас деньги, мистер Делано. - Она церемонно вручила ему марку. - Пользуйтесь. Это лишь малая компенсация за то, что вы доставили меня сегодня домой.

Делано со смеющимися глазами взял марку.

- Какое обращение, дорогая. Джилл-колледж, не иначе. - Он огляделся. - А конверт?

Трейси покачала головой.

- Вот тут тебе не повезло. - Она указала в другой угол комнаты. - Конверты в одной из тех коробок, но бог знает в какой.

- Не проблема. - Он потянулся за степлером, который лежал на полке.

- Боже мой! Ты собираешься сколоть скрепками письмо к Эстелл? Как невежливо!

Он пожал плечами:

- Рыцарские времена прошли. А леди, как я уже говорил, была слишком настойчива.

- Не нахожу в этом ее вины, - сухо произнесла Трейси. Делано смотрел на нее с чарующим огоньком в глазах, явно превратно поняв ее слова, поэтому она с нажимом спросила: - Кто такой маленький Тедди?

Он улыбнулся, но выражение его лица оставалось сдержанным.

- Будь осторожнее со словами, Трейси. А то тебе придется пожалеть о том, что сказала.

Его замечание прерывалось лишь щелканьем степлера. Потом он начал писать адрес, а девушка без малейшего смущения следила за его рукой.

- Эстелл Рейнольдс, Денвер, Колорадо, - пробормотала она. - Между вами действительно такое большое расстояние. Думаю, очень трудно поддерживать любовные отношения, разрываясь между Денвером и Хьюстоном.

- Мы живем в век самолетов, - страдальчески проговорил Делано. - По крайней мере Эстелл, кажется, хорошо известен этот факт. - Он закончил писать адрес, наклеил марку и положил письмо на полку. - Вот. Если внизу есть почтовый ящик, то мы бросим его туда позже, когда я соберусь уходить.

- Позже? - пискнула Трейси.

- Да. Позже. После того как выпьем вина, что является второй частью нашего обоюдного соглашения, или ты забыла?

- Я… э… послушайте, мистер Делано, я была рада вам помочь, но… ну, у меня очень много дел, и потом, я сомневаюсь, что вино уже охладилось, поэтому…

И тут он стащил ее с табурета и крепко обнял.

- Дорогая, и чем же мы теперь займемся?

Глава 3

Трейси так испугалась, что потеряла дар речи. Сильное тело Делано прижималось к ее телу, и снова все, о чем она могла думать, - это какие у него красивые карие глаза и какой голой кажется ее грудь под тонкой махровой тканью. Ее соски напряглись при прикосновении к твердой теплой груди мужчины, и Трейси не сомневалась, что он ощутил это даже через несколько слоев одежды, разделяющей их.

А в это время его руки обхватили ее талию, не давая ей ускользнуть, а его пальцы провоцирующе сползли ниже. Не хватало только этого. Он, конечно, не станет…

- Ну, мисс О'Брайен? - вызывающе сказал он, прижимая к себе ее упругое тело.

- Я принесу два бокала. - Слова она выговорила задыхаясь, словно только что пробежала большое расстояние.

- Чудесно, - согласился Делано, не выпуская ее из своих объятий.

И когда она выгнулась, он воспользовался этим, чтобы прижать ее к себе еще плотнее. Что он, собственно, намеревается делать? Дерзко поцеловать ее или с садистским удовольствием смотреть на ее попытки вырваться? Почему она доверилась этому незнакомцу, отдала себя в его руки? Что она в действительности знает об этом мужчине?

Уже, похоже, немало! Трейси решила выбрать отвлекающую тактику.

- Ну как, я подойду на роль секретарши? - храбро спросила она, надеясь переключить его внимание.

Он казался позабавленным, но не одураченным.

- Нет. Ты нацарапала письмо ужасно неразборчивым, жутким почерком.

- У меня прекрасный почерк.

- И Эстелл, без сомнения, решит, что у меня был нервный срыв на почве того, что я тоскую без нее. - Он слегка отодвинулся, жадно скользя глазами по ее фигуре с кончиков пальцев до макушки. - Однако для всего остального ты подходишь, и уговор дороже денег, не так ли?

- Так! - весело подтвердила Трейси, пусть и дрожащим голосом. Она вынырнула из его объятий и направилась на кухню. - Я принесу бокалы, - повторила она, не обращая внимания на его восторженный смех.

Трейси отыскала два простых стакана, потом порылась в коробке с кухонными принадлежностями, пока не нашла ключ для открывания консервов со штопором на другом конце. Делано открыл вино, и они с бутылкой и стаканами прошли в гостиную. Поддавшись уговорам и подталкиваниям Трейси, Кэп переместился в угол дивана, и они смогли тоже сесть.

- Уютно, - сказал мужчина, наполняя ее стакан вином. Держа стакан дрожащими пальцами, Трейси оглядела Делано и нахмурилась:

- Знаешь, у тебя все отвороты на брюках забрызганы вином. Наверное, мне надо сделать что-то…

- Ты меня знаешь всего полчаса, а уже пытаешься снять с меня штаны, - подмигнув, съязвил он.

- Вовсе нет! Я всего лишь хотела предложить тебе… влажную тряпочку или что-то вроде этого.

- Чтобы остудить мое рвение? Вообще-то я уверен, что химчистка справится с моими брюками, даже если ты не справишься. Скажи-ка лучше, ты справишься вот с таким заданием - выпить со мной вина?

Трейси захлопала глазами. Она бы уже не справилась и с более простым заданием - находиться с ним в одной комнате. Диванчик был маленьким, и девушка ощущала тепло его тела рядом, чудесный древесно-пряный аромат его одеколона. Глядя на него, она заметила даже крошечные щетинки на его жестком подбородке с ямочкой и представила, как она запускает руки в его густые светлые волосы, одновременно чувствуя прикосновение этих самых щетинок к своему телу в таких местах, где к ней никогда не прикасались. Трейси отпила вина, надеясь успокоиться, а вместо этого чуть не захлебнулась.

- Трейси, ты в порядке? - обеспокоенно спросил Делано.

- Да, - хрипло ответила она. - Я… наверное, не очень умею это делать.

Он обнял ее одной рукой и хмыкнул:

- Ну, знаешь, повторение - мать учения.

- Я имела в виду - пить вино!

- А я разве нет? - невинным голосом спросил Делано. И, встретив ее сердитый взгляд, поддразнивающе проговорил: - Надеюсь, что это ты делаешь лучше, чем стенографируешь. Расскажи, как ты относишься к вину, Трейси?

- Я просто… не умею его пить, - смущенно призналась она.

- Тем легче соблазнить тебя, моя дорогая, - заявил он, гладя ее по голому плечу.

- Так, минутку…

- Пей вино, Трейси. И расскажи мне о себе побольше. Твой отец по-прежнему мэр в твоем родном городе?

Она покачала головой.

- Отец умер, - бесцветным голосом произнесла она. - Четыре года назад, от сердечного приступа. Но мама по-прежнему живет в западном Техасе.

- Прости, Трейси, - искренне сказал он, подушечками пальцев прикасаясь к ее шее, отчего у нее по спине забегали мурашки.

Внезапно она ощутила невыносимую неловкость.

- Послушайте, мистер Делано…

- Энтони.

- Хорошо, Энтони. Ты играешь не по правилам. Тебе каким-то образом удалось выпытать у меня всю историю моей жизни, и мы сидим здесь в довольно…

- Интимной?

- Близости. А ведь я совсем ничего не знаю о тебе.

- Я - бизнесмен, - провозгласил он.

- Да? Бизнесмен? Ну, это все объясняет.

- И я хочу нанять домработницу, - игриво добавил он, наклоняясь, чтобы провести губами по ее голому плечу.

Трейси чуть не отключилась, когда почувствовала, как его шероховатая щека прижимается к ее гладкой коже, а его губы прикасаются к чувствительному месту у основания ее шеи.

- Мистер Делано, пожалуйста…

- Энтони.

- Энтони, пожалуйста…

- Тебе не надо ни о чем просить меня, дорогая, - поддразнивал он, порочно скользя губами еще ниже.

- Прекрати!

Он наконец выпрямился, но не разжал объятий.

- А мне было так хорошо, - жалобно проговорил он. - Давай, Трейси, выпей-ка еще вина.

- Ты что, пытаешься соблазнить меня?

- Естественно.

Не удержавшись и хихикнув, она отпила еще вина. Ей начинал нравиться его вкус, так же как и та чепуха, которую нес Делано.

- Ты действительно хочешь нанять домработницу?

- Пожалуй, да, - ответил он более серьезным тоном, чем она ожидала. - Хоть и не думал об этом, пока сегодня не пришел в Фудвэй.

Девушка посмотрела на него, и их взгляды встретились. Его глаза гипнотизировали ее, а его улыбка… Боже, помоги ей, его улыбка сводила ее с ума! Какие очаровательные морщинки образуются от смеха вокруг его чувственного рта… а эти прекрасные белоснежные зубы готовы, кажется, укусить ее! И улыбка мужчины, и его глаза говорили о серьезности его намерений.

- Энтони, у меня кружится голова, - невольно вырвалось у нее.

- Всем известно, что я произвожу такой эффект на женщин.

- Нет, это не ты, это… - Господи, ведь не будет же она икать! Трейси собрала все силы, и ей удалось удержаться. - Это вино.

- Ты уверена, что это из-за вина?

Она уставилась на него, не уверенная ни в чем. Делано взял стакан из ее рук и поставил его вместе со своим на пол.

- Иди сюда, Трейси О'Брайен.

Не успела она опомниться, как оказалась у него на коленях.

- Мистер Делано, это неприлично!

- Надеюсь, что так. - Он стянул с ее головы розовую повязку, и целая копна белокурых локонов упала ей на плечи. - Вот так-то лучше, - восхитился Делано. И отшвырнул повязку прямо на Кэпа, который даже глазом не моргнул. - Какая ты красивая, Трейси, - хрипло произнес мужчина. - У тебя такая фигура, как у девушек на плакатах, и такое милое, родное лицо. Мне нравятся твои огромные наивные голубые глаза, и задорно вздернутый носик, и пухлый ротик, словно созданный для поцелуев…

Трейси попыталась высвободиться из его объятий.

- Мистер Делано, не могли бы вы…

- Успокойся и выслушай меня, Трейси. Знаешь, если у нас будут отношения…

Она замерла, явно заинтригованная.

- А у нас будут отношения?

- Конечно. Но знай, я рассчитываю на абсолютную честность…

- Ой, нет, только не это.

Не торопясь, он вынул из нагрудного кармана носовой платок с монограммой.

- Неужели ты ожидаешь, что я заплачу?

Делано рассмеялся. Потом очень серьезно взглянул на нее.

- Трейси, я просто обязан сказать тебе, что хоть ты и обворожительна, но…

- Но?

Мужчина глубоко вздохнул и укоризненно покачал головой:

- Я отказываюсь целовать женщину с грязным пятном на носу, каким бы очаровательным ни был этот носик.

- Ты балда!

Он наклонился и осторожно стер сажу с кончика ее носа.

- Вот и все. А тебя прекрасно можно отмыть.

- Ну, ты…

Трейси замолчала с полуоткрытым ртом, и это создавало идеальные условия для поцелуя, и чем Делано не преминул воспользоваться. Ощущение оказалось ошеломительным и настолько неприкрыто эротичным, что Трейси застонала. Его губы были очень настойчивыми, а прикосновения языка, наоборот, - дразняще-сексуальными. Он плотно прижимал ее к себе, и его рука отыскала ее грудь, а кончики пальцев заставили ее соски ожить. Она попыталась было сползти с его колен, но его объятия были той желанной тюрьмой, из которой она не могла сбежать.

Наконец Делано оторвался от ее губ. С нежной улыбкой он смотрел, как она пытается восстановить дыхание. Делано прикоснулся к золотой пряди ее волос.

- Бесшабашная Трейси, да? - задумчиво проговорил он. Его рука напряглась на ее груди, и девушка вздрогнула. - Ты не надела лифчик, моя дорогая. Скажи, а что еще ты сегодня не надела?

Это был явно риторический вопрос; не дожидаясь ответа, он снова поцеловал ее.

- У тебя такие красивые длинные ноги, Трейси. Я хочу почувствовать, как они меня обхватывают. Она услышала, как он громко вздохнул.

- Ты великолепна, Трейси, ты чаруешь меня. Я хочу обладать тобой. Сейчас.

Делано толкнул ее на диванчик и впился в ее губы. Трейси плыла в море изысканнейших ощущений, когда романтические чары внезапно и с дикой силой разрушил неистовый кошачий вопль. Девушка мгновенно вскочила на ноги.

- Кэп! Ой, нет, мы его чуть не раздавили!

Кот спрыгнул с дивана и стоял в дверях, окруженный солнечным сиянием. Он таращил круглые зеленые глаза, все его тело, приготовившись к нападению, напряглось, а черная шерсть стояла дыбом.

- Ой, бедный мой Кэп, - жалостливо причитала Трейси, медленно приближаясь к разъяренному коту. - Он похож на щетку. А всегда такой милашка.

Делано подошел к ней, посмеиваясь:

- Судя по его воплю, неизвестно, что мы там раздавили.

Трейси опустилась на колени рядом с котом.

- Прости нас, Кэп!

Кот некоторое время смотрел на нее, потом жалобно мяукнул и потерся о ее руку. Трейси и Делано рассмеялись, девушка взяла Кэпа на руки и поднялась. Потом она вспомнила, чем они занимались, когда упали на кота, и почувствовала, что краснеет.

Делано взял у нее кота и снова положил его на диванчик. Кэп все еще печально мяукал, и Делано погладил его, бормоча:

- Не беспокойся, парень. Ты теперь в безопасности. И твоя хозяйка тоже.

Делано повернулся и смущенно улыбнулся Трейси:

- Послушай, Трейси, я сейчас немного увлекся. Вообще-то я рад, что Кэп остановил нас, потому что я считаю, - он замолчал, казалось, тщательно подбирая слова, - я считаю, что наша близость сегодня была бы ошибкой.

Его слова как будто ледяной водой окатили Трейси. Ей внезапно захотелось плакать.

- Да, конечно, - отрывисто ответила она, чувствуя себя отвергнутой, ненужной. - Вкус вина, мимолетная страсть и все такое прочее, верно? Слушай, почему бы тебе не убраться отсюда?

- Трейси, - с мягким упреком проговорил Делано.

- Уходи!

- Трейси, ты неправильно поняла мои слова. Дай мне один шанс, хорошо? - Он вздохнул, озабоченно заглядывая в спальню, абсолютно пустую, если не считать чемоданов Трейси и спального мешка на полу. - Знаешь, мне не хочется оставлять тебя здесь одну. Здесь же ничего нет. Где ты собираешься спать?

- Тебе-то что за дело?

- У тебя должна быть хотя бы кровать.

- Выброси это из головы. Если бы она у меня была, то ты мог бы совершить ошибку и поддаться моему сомнительному очарованию.

Трейси отвернулась и решительно отошла от него. На глаза вдруг навернулись слезы: слишком уж она открылась перед ним.

- Трейси, - нежно прошептал Делано, пытаясь ее успокоить. - Я не хотел обидеть тебя, заставить плакать.

- Это не из-за тебя! - пояснила она, испытывая ужасное унижение. - Это все проклятое вино. У меня на него аллергия.

- Ладно, - мрачно согласился он. Потом подошел к ней и обнял за талию. - А ты тертый орешек, верно?

Они оба знали, что это неправда, и Трейси еще больше разозлилась.

- Отпусти меня, - взвизгнула она, изо всех сил пытаясь высвободиться из его сильных рук.

- Перестань, Трейси, - тихо, но твердо попросил ее он, и она в ту же секунду подчинилась. - Вот так-то лучше, - продолжал Делано. Он дал ей свой платок. - Высморкайся и постарайся снова не посадить на нос пятно.

- Огромное спасибо, - саркастически произнесла она, выполняя то, что он сказал.

Он повернул Трейси к себе и, к ее удивлению, снова поцеловал, очень крепко. После, твердо глядя на нее, он взял ее за подбородок и сказал:

- Трейси, глупышка, а тебе не пришло в голову, что причина, по которой я не захотел сегодня заняться с тобой любовью, заключается не в том, что это означало бы для меня слишком мало, а в том, что, может, это значило бы слишком много?

Она растерянно смотрела на него, когда Делано отпустил ее. Мужчина взял с полки свое письмо и снова повернулся к ней. Его глаза, казалось, впитывали ее всю, и он сдавленным голосом проговорил:

- Когда придет время, меня ничто не остановит, дорогая, уверяю тебя.

От его слов у нее снова закружилась голова, хотя воздействие вина уже совсем почти прекратилось.

- Это будет, когда я окажусь отмытой? - не удержавшись, спросила Трейси.

Делано облокотился о полку и внимательно посмотрел на нее.

- А что, если я скажу - это будет тогда, когда ты станешь моей женой?

- Я бы ответила, что ты выбираешь слишком длинную веревку, для того чтобы повеситься.

Он улыбнулся:

- Ну ладно.

Она кивнула на письмо:

- Тебе просто нужна замена на место Эстелл?

Не отвечая, Делано подошел к ней поближе.

- Проводишь меня до машины?

- Ну, не знаю…

- Давай, ты же хочешь увидеть, собираюсь ли я на самом деле послать письмо?

- Почему бы нет? - ответила она, пожав плечами.

Внизу Делано действительно опустил письмо в почтовый ящик.

- Пока, Эстелл, - попрощался он. И, подходя к машине, спросил Трейси: - Как ты доберешься на собеседование в понедельник утром?

- А, к тому времени из Англии прибудет мой "ролле".

- Хорошо. В десять часов утра, верно?

- Да, но… - Неужели она сама назвала ему время, на которое назначена встреча?

- Я буду здесь в девять тридцать.

- Нет.

Назад Дальше