Моя рыжая проблема - Ролдугина Софья Валерьевна 30 стр.


Меньше чем через минуту Маронг соорудил чудовищное подобие водяной горки - без воды, но, на вид, безумно скользкой - и растянул ее до самого пляжа, километров на десять. Мне от одного вида стало дурно. Итасэ пофыркал, покривился и креативным методом тычков и пинков заставил гордого "строителя" внести несколько принципиальных изменений - добавить витки, чтобы снизить скорость, соорудить через каждые пятьсот метров "бассейны" для той же цели и нахлобучить сверху на прозрачный желоб такую же крышку, чтоб случайно не вылететь на повороте.

- Первый! - подскочил к аттракциону Тейт. И обернулся. - Трикси?

Я инстинктивно сделала шаг назад.

Желоб горки вился над склоном - над острыми скалами, над верхушками деревьев, над расщелинами… И так - долго - долго. У меня сердце успевало выпрыгнуть из груди и за трехсотметровый спуск в аквапарке, а тут?..

- Круто! - оттеснила меня Айка, сияющая, как неоновая реклама. - Ширбанем?

Тейт ничего не ответил - он разбежался, сиганул в желоб и съехал, стремительно набирая скорость. Следом за ним прыгнула и Айка.

- Не проверил… - простонал Маронг, трогая скользкую стенку и опасливо заглядывая вниз. Девчонка визжала, и звук эхом отдавался в горах; рыжий фонил восторгом, но это слышала только я, ну, может, ещё Лиора. - Ну чего стоило подождать, пока я…

И тут Итасэ Ран сделал то, что я от него не ожидала. Он пинком спихнул Маронга в злополучный желоб.

- Йа - а–а… - донеслось жалобное и вскоре затихло: видимо, кое‑кто героически стиснул зубы, чтобы не визжать на поворотах.

Лиора обернулась. Взгляд у нее был воистину испепеляющий, куда там моей кузине - тихоне.

- Переживаешь - догоняй, - с изысканной жестокостью посоветовал Итасэ. Глаза у него блестели, как от алкоголя.

Блондинка подтянула ремень, закрепляя сумку на талии, сняла и убрала шарф и, изящно присев на край горки, произнесла спокойно:

- Игамина забыл свои вещи. Возьмите кто‑нибудь, - и, откинувшись, съехала по скользкому желобу.

Кагечи Ро прикрутил лишнюю сумку к боку своего ездового айра и шлепком отправил его вниз по склону, а затем сам съехал с горки, не дожидаясь мотивирующего тычка от Итасэ.

Так, осталось двое… Точнее, четверо, но мастер с подмастерьем не считаются.

В горле у меня пересохло, и коленки позорно ослабели.

- Не трусь, Трикси, - подмигнул мне Лао и рыбкой нырнул в желоб.

Я сглотнула и отступила за спину мастера Ригуми.

- Трикси - кан? - вкрадчиво позвал Итасэ. Серый полупрозрачный шарф, который прежде топорщился над ним, как змеиный капюшон, начал обвиваться тесными кольцами вокруг плеч. Логично - так меньше вероятность, что в процессе ткань за что‑нибудь зацепится. - Твоя очередь.

- Спасибо, лучше тут постою, - вежливо ответила я, не торопясь выглядывать лишний раз из‑за плеча мастера. - Э - э–э… не очень люблю аквапарки.

Несколько секунд Ригуми Шаа выдерживал театральную паузу, но затем смилостивился:

- Позаботься о том, чтобы все благополучно спустились, Ран - кан.

У меня отлегло от сердца.

Итасэ наградил меня странным сочувственным взглядом и забрался в желоб, прижимая к животу сумку. Он не сорвался вниз со свистом, как другие, а плавно тронулся, точно мультяшная ракета, постепенно ускоряясь. Длинные пряди вокруг лица у него красиво развевались, край шарфа трепетал, профиль был исполнен достоинства, а в голове звучало все то же придушенное "Йа - а–а…" - и никаких связных мыслей.

Что ж, надеюсь, что за безопасностью горки он все‑таки проследит.

Наверное, Итасэ не до конца отключился, потому что желоб за его спиной начал аккуратно сворачиваться. Шекки, флегматичная химера Тейта, дернул головой, встряхнулся, взмыл в воздух и, постепенно становясь прозрачным, полетел за хозяином, к лагуне.

- Пора и нам, Трикси - кан, - заметил Ригуми Шаа и обнял меня одной рукой, притискивая к плечу. Слабо запахло пьяными синими цветами инлао; наверно, это был любимый аромат мастера.

Хватка, кстати, оказалась железная.

Под ногами у нас распустились полупрозрачные лепестки - и вокруг сомкнулся пузырь вроде мыльного. Тонкая радужная пленка выглядела трагически ненадежной.

Секунда - и пузырь сорвался с места… с такой скоростью и по такой траектории, что шраховы горки Маронга в сравнении с этим выглядели детским развлечением!

Я взвизгнула и повисла на мастере, цепляясь руками и ногами.

Ригуми Шаа, взрослый человек, серьезный маг, хладнокровная сволочь и так далее только расхохотался, и летучий пузырь, заложив плавную петлю, рухнул в бездну.

Рывок - и мы зависли над острыми скалами, в сантиметрах от поверхности.

Еще рывок - и чудом вписались в расщелину.

Когда пузырь заметался между вековых деревьев, я обреченно зажмурились.

Естественно, в лагуну мы прибыли первыми. Осталось даже время, чтобы уютно устроиться на теплом песочке, вытягивая дрожащие ноги - мастера это, разумеется, не касалось, только меня - и дождаться, когда желоб выплюнет в бездну морскую восторженно орущего Тейта.

Волна брызг окатила даже Ригуми Шаа, и я почувствовала некоторое удовлетворение.

- Круто! - пробулькал рыжий и, отфыркиваясь, погреб к берегу. Судя по цвету воды, глубина там была приличная. - Надо сказать Игамине, чтоб потом ещё такую сделал… Айе!

Тейт едва успел шарахнуться в сторону, когда с горки вылетела Айка. В воду она вошла беззвучно и потом долго не выныривала; появилась уже под самым берегом, аккурат когда в волны разрывным снарядом влетел Маронг, окруженный чем‑то вроде защитной оболочки.

Нас накрыло брызгами во второй раз. Рыжий счастливо рассмеялся и распластался на песке.

Затем должна была появиться Лиора. Начал нарастать гул; я рефлекторно расправила купол, отыскивая блондинку, и не нашла.

Какого шраха?!

Шум приближался. По желобу определенно что‑то спускалось.

И тут до меня дошло.

- Лиора без сознания! - от волнения голосу меня стал по - дурацки высоким. Шрах, на такой скорости человек в обмороке может не просто удариться о воду и нахлебаться… - Отключилась! И это она! - и я ткнула пальцем в сторону горки, но договорить и объяснить, чем это опасно, не успела.

Нас внизу было четверо. И первым среагировал не мастер и даже не Маронг, который и создал горку, а рыжий.

Я едва успевала осознавать, что происходит.

Взметнулся песок из‑под ног. Шаг, два, три, шлепок по воде - и Тейт, оттолкнувшись, кажется, прямо от волны, взмыл в воздух в невероятном прыжке. Уцепился за желоб, вскочил на него, пробежал на десять метров вверх, рубанул по крышке - и, похоже, пробил. Юркнул внутрь - в тот самый момент, когда Лиора пронеслась под ним, каким‑то чудом догнал, обнял, оберегая от ударов и фиксируя шею в безопасном положении…

У меня дыхание перехватило.

А через мгновение они выскочили из желоба и вошли в воду, почти без плеска и брызг. Рыжий вынырнул и, удерживая Лиору на поверхности, быстро поплыл к пляжу.

На все ушло секунд пять, не больше.

Фоном клубилось чудовищное чувство вины Маронга, ровно горело беспокойство Ригуми Шаа; последнее, впрочем, немного поугасло, когда Тейт вытащил девушку на теплый песок. Айка с любопытством косилась из воды, ничего не предпринимая… Шрах, это ей не аттракцион! Нельзя быть серьезнее, что ли?

- Она в порядке, - негромко сказал Тейт, проведя ладонями вдоль тела Лиоры и на мгновение прижав их к ее горлу. Вроде бы незначительные манипуляции, но он сумел не только прощупать пульс, но и считать температуру тела и даже давление, которое, правда, про себя обозвал напряжением. И все это- без намека на биокинез, на одном чутье. - Голову я посмотрел, ссадин нет, значит, не ударилась. Просто обморок.

- Пустишь меня? - наконец отмерла я и на коленях подползла к блондинке. Тейт отодвинулся.

Первая ступень биокинеза много не дала, но начальный диагноз подтвердился. По крайней мере, ни сотрясения мозга, ни переломов у Лиоры не обнаружилось - вероятно, она действительно всего лишь потеряла сознание от высоты или от скорости. Последний отрезок желоба получился не особенно извилистым, явно не хватало поворотов, чтобы затормозить скольжение… М - да, безопасность в нашем аквапарке подкачала.

- Как она? - тихо спросил Маронг, присаживаясь рядом.

От него уже не так сильно несло чувством вины; оно слегка утихло, ушло частично в подсознание, а на первый план вышла тревога, пропитанная нежностью.

- Сейчас придет в себя… - начала я и запнулась, потому что из желоба вылетел КагечиРо. Сгруппироваться не успел и здорово ударился, но, судя по мысленному фону, не пострадал.

С опозданием появилась догадка, что, возможно, созидающие совершенство экспериментируют не только на добровольноподневольных жертвах, но и на себе.

На горке что‑то свистнуло. Звук был куда тише, чем во время всех предыдущих спусков. Я попыталась вспомнить, кто там шел следующим, но не успела. Над головой Кагечи Ро, никак не успевающего отгрести в сторону, промелькнул изящный силуэт, дохнуло весельем ощущением свободы…

Лао не нырнул в воду, единственный из всех - он пробежал по волнам, быстро, так, что едва можно было за ним уследить, затем взвился в прыжке и приземлился в двух шагах от нас.

- Что с Лиорой? - тихо спросил он, мгновенно становясь серьезней.

- Со мной ничего, - раздался придушенный ответ, и ресницы у блондинки наконец дрогнули. - Я хочу пить. Что‑нибудь кислое. Меня тошнит. И сделайте уже тень. Песок жесткий. И не толпитесь вокруг.

Рыжий поймал мой взгляд и проказливо усмехнулся. Я невольно отзеркалила; да, пожалуй, Лиора и впрямь в порядке, если может так придираться.

- Что с тобой случилось? - вытянул шею Кагечи Ро, выбираясь из воды на четвереньках. - Могу я тебя осмотреть?

- Будь так любезен, - не очень‑то любезно откликнулась она и поморщилась. Ее действительно подташнивало. - Там было… высоко и быстро. Не ожидала. Трикси, у вас там правда любят подобные развлечения?

- Правда, хотя и не все поголовно. Но горки у нас пониже, - призналась я честно.

Пока Ро возился с Лиорой, появился Итасэ. Нырнул он столь же аккуратно и тихо, как Айка, и на берег выбрался с кислой физиономией, тщательно скрывая удовлетворение и желание когда‑нибудь повторить спуск. Желоб свернулся в сияющую точку, которая угасла через несколько секунд, и от аттракциона не осталось и следа. Самое удивительное, что первым делом Итасэ поискал взглядом меня, убедился, что я бледна, однако цела и невредима, и лишь затем изволил поинтересоваться, почему мы все столпились на одном пятачке.

- Небольшое неудобство, - улыбнулся Ригуми Шаа, явно не собираясь развивать тему, и добавил: - Лиора - кан, тебе следует плотнее завтракать. Ты боишься высоты? Скорости?

- Нет, Шаа - кан, - опустила она глаза. Ей было немного стыдно.

- Это утомление, - вмешался Кагечи Ро. - Ты ведь не спала ночью, да?

- Иногда случается, - уклончиво ответила Лиора и быстро взглянула в мою сторону.

В мысленном фоне у нее проскользнула тревога, и я вздрогнула: невнятный образ, пропитанный опасностью, как‑то соотносился со мной и с рыжим.

- Отдохни тогда, - посоветовал мастер. - Лагерем займутся другие. Тейт - кан, хорошая реакция, - обернулся он к рыжему. - Ты быстро и ясно мыслишь, действуешь без сомнения. Некоторым следовало бы у тебя поучиться… Игамина - кан, это было очень прочное воплощение, я не увидел изъянов, - смягчил он упрек похвалой, и Маронг немного воспрянул духом.

Ригуми Шаа распределил обязанности, кажется, нарочно разбивая сложившиеся пары. Лиору он оставил отдыхать в теньке вместе с Кагечи Ро. Итасэ обустраивал лагерь в скале, расположенной примерно в тридцати метрах от берега, в небольшой роще, и в помощницы к нему отрядили непоседливую Айку, которая собирала хворости фрукты поблизости. Филиал лагеря на пляже возводил Маронг, а Тейт рядом, на глубоководье, ловил съедобных морских обитателей и стаскивал добычу под навес. Лао отрядили осматривать окрестности - вдруг где‑то притаилась опасность? Меня Ригуми отправил вместе с ним, попросив заодно собрать лууиии на ужин.

Знать бы ещё, что это такое.

Побережье выглядело красиво, но… обыкновенно.

Диво дивное для Лагона.

Песок был мелким, красновато - рыжим, хотя кое - где попадались золотистые или белые отмели. Лао объяснил, что они образовывались из‑за течений. Горы подступали довольно близко к воде, на три - четыре километра, но ничего опасного там не водилось. Ни гаюс, ни айры никогда не пересекали невидимую границу, которая проходила с северной стороны по подножью последней высоченной гряды, с вершины которой мы сегодня любовались восходом. Череда каменистых островов служила естественным волнорезом и немного затрудняла выход в открытую воду, однако местные научились с этим справляться. Самые крупные города находились примерно в дне пути отсюда, но мелкие деревушки встречались и ближе.

Густая зеленая трава стелилась в рощах, деревья привольно раскидывали ветви, покрытые широкими листьями или пучками мягких синеватых иголок, гроздья цветов источали сладкие ароматы, а птицы… шрах, я впервые за несколько месяцев услышала пение птиц! На мелководье сверкали чешуей мелкие рыбки, на камнях грелись панцирные существа, нечто среднее между длинноногими ящерицами и шустрыми черепахами, а их более крупные сородичи, частично покрытые роговой броней, дремали на песке, свернувшись клубками. Никто не дергался и не пытался убежать при виде нас, словно тут в принципе не могло произойти ничего плохого, и звери это знали.

Звери. Не айры - я ощущала тень мысли, тень чувства вокруг всякий раз, когда напрягала купол.

Вот они, лууши. - Лао присел на корточки и, раскопав песок, извлек яркую раковину в ладонь величиной. - Их запекают с дольками фруктов и пряными травами. Очень вкусно. Только искать нелегко, они далеко закапываются… Но я помогу.

- А как же задание мастера? - растерялась я.

- Одно другому не мешает, - улыбнулся Лао, передавая мне синевато - розовую раковину. На солнце глаза у него стали совсем светлыми, как расплавленное серебро, и ободок вокруг радужки отсвечивал яркой зеленью. - Я слушаю, чувствую, смотрю. Кстати, как ты думаешь, Трикси, почему тебя отправили со мной?

На языке вертелось: "Чтобы позлить Тейта", - но вряд ли Ригуми стал бы так поступать. В отличие от Оро - Ича, он вообще не любил провоцировать людей и с уважением относился к личному пространству, как к физическому, так и к эмоциональному.

Так, что Лао не умеет делать, но зато умею я? И как это увязать с разведкой?

Ответ сам напрашивается.

- Прощупать местность эмпатически и телепатически? - предположила я. - Ну, гм… Искусством внимающих и поющих?

- Думаю, да, - подтвердил он мою догадку. - У мастера свои способы приглядеть за окрестностями, но мы ведь здесь для того, чтобы учиться. Я много раз бывал на побережье. Обычно за припасами ходят восточнее, туда, где кончаются города и начинаются пустыри. Здесь хорошее место, красивое и спокойное, но сюда иногда забредают люди из деревни или причаливают корабли морских охотников. Угрозы от них никакой, но лучше бы нам ни с кем не встречаться.

Я склонила голову к плечу, соглашаясь, и машинально перекинула тяжелую раковину лууши из руки в руку. Надо присмотреть - значит, присмотрю. Купол у меня сейчас гораздо шире, плотнее и чувствительней, чем был полгода назад, и ночью он не схлопывается. Может, у меня уже не четвертая ступень, а пятая? Кто подскажет теперь, эх… Да и какая разница, по большому счету. Я меняюсь, расту и чувствую это, а насколько именно, не так важно.

- Трикси! - позвал Лао издалека и указал на песок. - Здесь тоже лууши. Раскопаешь сама?

Ох, шрах! Ничего себе, куда он успел уйти.

Вот мне урок - надо меньше задумываться о ступенях и больше следить за окружающим миром.

Мы бродили по берегу несколько часов. Я постепенно наловчилась сама отыскивать лууши по небольшим холмикам влажного песка и откапывать совком, воплощенным из ничто. Получалось удобно и быстро, хотя подолгу мои иллюзии не жили.

Ветер, поначалу слабый, усилился к полудню. Он дул с океана, разбавляя сладкие ароматы цветов, и от него почему‑то клонило в сон. Но Ригуми Шаа, к счастью, и не требовал от нас ничего, предоставив после обеда полную свободу. Единственное, что он запретил, так это далеко уходить от лагеря, а ещё посоветовал не расслабляться и поглядывать по сторонам.

То есть в случае Тейта - принюхиваться, а в моем - не схлопывать купол.

- А если вы собираетесь купаться, у меня есть для вас небольшой подарок, - улыбнулся мастер, глядя из‑под ресниц. - Раздевайтесь, - добавил он вдруг.

Я, честно признаться, впала в ступор. Плохо быть телепатом - не надо уточнять: "А совсем?" или "До конца?". К сожалению, все с первого раза ясно.

Лиора тоже прекрасно поняла Ригуми, но ее это, в отличие от меня, нисколько не смутило.

- Можно встать спиной, Трикси, - заметила она, проходя мимо и разуваясь на ходу. Один мягкий ботинок остался лежать под навесом, другой - ближе к линии прибоя. - А все остальные закроют глаза, если понадобится. Так?

- Разумеется, Лиора - кан, - усмехнулся Ригуми. - Никто здесь не угрожает твоей стыдливости, Трикси - кан.

Тейт фыркнул и уткнулся в мое плечо.

- У тебя такое лицо было, - доверительно сообщил он.

Тем временем Лиора скинула одежду, отвернувшись к океану, и развела руки в стороны. Воздух вокруг нее сгустился, налился холодным цветом аквамарина - и обволок тело, словно подобие купального халата из гостевых покоев Оро - Ича, только внизу были не расходящиеся полы, а широкие штаны.

Я по - прежнему ничего не понимала.

Костюм, да. Очень красивый, ничего не скажешь. Но слишком свободный, плавать неудобно, такая одежда будет тянуть на дно…

Лиора на мой вопросительный импульс ответила бесконечно терпеливым вздохом:

- Невежество все‑таки должно иметь пределы, - и почтительно приложила руку к груди, глядя на мастера: - Благодарю за удивительный подарок, Шаа - кан.

Затем она стремительно вошла в воду, обмакнула расклешенный рукав… И ничего.

То есть ничего не произошло с тканью. Она не намокла, не обвисла, осталась такой же легкой.

- Иди следующей, Трикси - кан, - с улыбкой приказал мастер.

И, хотя светило жаркое солнце и дул приятный ветер, кожа у меня покрылась мурашками. Конечно, не смотрел никто, кроме Ригуми Шаа. В частности, Маронг отвернулся потому, что боялся отхватить оплеуху и от рыжего, и от Лиоры. Но как‑то слишком отчетливым стало понимание, что мастер тоже мужчина… Причем взрослый и весьма красивый.

Ох. Только этого не хватало.

"Надо купол свернуть, чтобы не слышать, что он про меня подумает… Если подумает", - пронеслось в голове.

Я как раз стянула трико, оставшись в одном белье, когда на песок за моей спиной кто‑то плюхнулся.

- Побуду тут, - заявил Тейт безмятежно.

Естественно, кто это ещё мог оказаться. Он сидел лицом к мастеру и смотреть на меня никак не мог. Отчего‑то стало спокойнее, словно фокус внимания сместился на него. Парадокс.

Ригуми едва слышно усмехнулся.

Стоять нагишом, к счастью, долго не пришлось. Воздух вокруг потемнел - и меня окутало одеяние. На ощупь ткань напоминала легчайший шелк, по ощущениям - нежнее ветра. Передвигаться в таком костюме - одно удовольствие, но…

Назад Дальше