Любовь по расчету - Кренц Джейн Энн 30 стр.


- Странно слышать этот вопрос из уст такого профессионала. Да, я в своем уме, но я решительно настроена получить то, что я хочу. Предупреждаю: если Стрэттоны и Тревельяны не будут соблюдать моих требований, я найду способ свести к минимуму их общение с Гарри.

- Не понимаю. - Оливия явно была сбита с толку. - Все это звучит нелепо.

- Завтра в полдень я сделаю заявление для Стрэттонов и Тревельянов. Гарантирую, что будет внесена полная ясность в наши отношения.

- Учти, Гарри станет известно об этом, - пригрозилола Оливия.

- Если ты и другие предпочтете общаться с ним и дальше, вы ни слова ему не скажете, - ласково предупредила Молли. - Как я уже сказала, завтра я изложу свои требования. Встретимся ровно в полдень в вегетарианском ресторане рядом с моим магазином. Советую быть, иначе за последствия я не ручаюсь.

Молли повесила трубку, не дожидаясь, пока Оливия предложит ей воспользоваться услугами профессионального психиатра.

20

Первыми прибыли Стрэттоны. Молли стояла возле длинного стола в вегетарианском ресторане и наблюдала за шествием стрэттоновсого клана, возглавляемым надменной Даниель.

- Это неслыханная дерзость, - объявила с порога Даниель.

- Добрый день, миссис Хью. - Молли кивнула головой в знак приветствия. - Я рада, что вы решились на этот шаг.

- Вы были очень грубы по телефону, мисс Аббервик, - заметила Даниель. - Ваше заявление прозвучало как неприкрытая угроза.

- Вы не ошиблись, - сказала Молли. - Это и была угроза.

Она догадалась, что сопровождавшими Даниель были Паркер и его сын Гилфорд. Впрочем, узнать их было несложно. - возраст и характерная комплекция выдавали их родство. На лицах обоих застыло выражение ледяного негодования. Оливия и Брэндон замыкали шествие. Эти держались кротко и смиренно.

- Добрый день. - Молли указала гостям места по левую сторону стола. - Пожалуйста, присаживайтесь.

Серебристые брови Паркера сомкнулись над царственной переносицей.

- Кто вы - нам известно. Позвольте представиться: я - Паркер Стрэттон.

- Да. - Молли улыбнулась. - Мы с вами беседовали сегодня утром по телефону. Вы, кажется, хотели знать, что мне взбрело в голову.

- А теперь извольте выслушать меня, девушка, - рявкнул Паркер, - у меня есть дела поважнее, чем участие в ваших глупых играх. Я не знаю, чего вы пытаетесь добиться, но если вы охотитесь за моими деньгами, можете катиться…

- Речь не о деньгах, дедушка, - тихо произнес Брэндон. Он настороженно наблюдал за Молли. - Я не знаю, о чем именно будет разговор, но только не о деньгах. Мисс Аббервик своих хватает.

Оливия прошла к столу.

- Я скажу вам, о чем пойдет речь. Это касается власти и влияния. Я права, Молли? Ты ведь считаешь, что сможешь распространить их на всю нашу семью, воспользовавшись правом, которое дает тебе положение невесты Гарри.

Молли крепко ухватилась за спинку стула. Но улыбку на лице сохранила.

- Садись, Оливия. Ты сможешь заняться психоанализом позже. Только не выставляй мне потом счет.

- Никто еще не осмеливался замахиваться на то, чтобы контролировать Стрэттонов, - гневно произнес Гилфорд. - Мисс Аббервик, я человек занятой. Сегодня я пришел сюда, поскольку вы заявили о каком-то семейном кризисе. У вас ровно пять минут на то, чтобы попытаться убедить меня в этом.

Молли посмотрела на него.

- Присаживайтесь, мистер Стрэттон. Я все объясню. - И она перевела взгляд на дверь, куда уже входила следующая группа приглашенных.

Даниель, открывшая было рот, чтобы что-то сказать, замерла, увидев столпившихся в дверях новых гостей. По лицу ее было видно, что она пребывает в полной растерянности.

- Боже. Да как они смеют являться сюда?

- Какого дьявола? - Паркер обернулся посмотреть, что так встревожило Даниель. Глаза его округлились от изумления и ярости. - Господи всемогущий. Что они-то здесь делают?

Молли посмотрела на сбившихся в стайку Тревельянов. Она мысленно отметила, что старания ее не пропали даром. С Джошем, конечно, проблем не возникло. Он без малейших колебаний согласился прийти. Но она втайне испытала облегчение, увидев Леона - все еще на костылях. - и Рэйли с Эванджелиной.

Эванджелина, столь же статная и величественная в строгом костюме, сколь и в своем экстравагантном наряде гадалки, гордо прошла через зал мимо опешивших Стрэттонов. Подойдя к Молли, она недовольно заметила:

- Вы не говорили о том, что они тоже будут.

- Я еще многого не успела сказать, Эванджелина. - Молли указала на стулья по правую сторону стола. - Но очень скоро все прояснится. Пожалуйста, садитесь.

Паркер, судя по его виду, готов был вот-вот взорваться. Он сделал шаг в сторону двери.

- Будь я проклят, если сяду за один стол с этими проходимцами Тревельянами.

Лицо Леона исказилось от ярости. Он поднял костыль и загородил им выход.

- Ты никуда не пойдешь, старый сукин сын. Если уж нам, проходимцам Тревельянам, суждено отсидеть это мероприятие, то и вам, чертовым снобам Стрэттонам, не отвертеться.

- Чертовым снобам? - ополчился на Леона Паркер. - Это кого ты смеешь так называть, ты, негодяй?

- Довольно. - Молли постучала ложкой по стеклянному стакану. - Вы все сейчас же займете свои места. Меня не особенно волнует, будете ли вы есть ленч, который я заказала и оплатила, но уж сесть и выслушать меня вам придется. Иначе вам вряд ли удастся видеться с Гарри впредь.

Стрэттоны и Тревельяны, которых разом объединила ярость по отношению к Молли, обернулись к ней.

- Я никак не пойму, с чего это вы вдруг решили, что можете оказывать на нас давление, - сказала Даниель. - Гарри - один из Стрэттонов. Нас связывает кровное родство. Вы не можете препятствовать нашему общению.

- О, еще как могу, - возразила Молли. - Я это продемонстрировала вам еще вчера, когда отключила его домашний телефон. И это была лишь разминка, уверяю вас. То ли еще будет. А теперь садитесь. Все.

Все сели. С ворчанием, неохотно, стыдливо опуская глаза, дабы не встретиться взглядами с сидящими напротив заклятыми врагами.

Молли одна осталась стоять. Она оглядела недовольные лица собравшихся. Только Джош смотрел на нее весело, с радостным ожиданием. Она глотнула побольше воздуха.

- Спасибо вам.

- Давай, не тяни резину, - пробурчал Леон.

- Очень хорошо. - Молли крепче вцепилась в спинку стула. - Перейду прямо к делу. У меня два требования. Если они будут удовлетворены, я позволю вам и дальше общаться с Гарри. Я не могу обещать, что не ограничу вашего общения в случае, если почувствую, что оно становится слишком обременительным для него.

Паркер взорвался первым.

- Почему вы уверены в том, что общение с Гарри так уж важно для нас?

- Ваше присутствие за этим столом дает мне основание так думать. - Молли отпустила стул и начала медленно прохаживаться вдоль стола. - Гарри нужен вам всем - и Стрэттонам, и Тревельянам. Общение с ним крайне важно для вас. Ведь каждый из здесь присутствующих в свое время обращался к нему за помощью, разве не так?

Оливия устремила на нее удивленный взгляд.

- Что это значит?

Молли заложила руки за спину.

- Давайте вернемся к тем забытым дням далекого прошлого, когда Гарри впервые приехал в Сиэтл. Думаю, это было лет восемь назад. За год до этого он потерял родителей. Братьев или сестер у него не было. Жены тоже. По сути, он был одинок в этом мире. Сюда он приехал в надежде отыскать хоть одного родного человека.

- Не правда, - перебил ее Гилфорд. - Он приехал в Сиэтл, поскольку получил грант от Вашингтонского университета на исследовательскую работу в области истории науки.

Молли обернулась к нему.

- Грант, который он получил, не оговаривал места его научной деятельности. Он приехал именно сюда, поскольку здесь были его корни. Стрэттоны на протяжении трех поколений жили в Сиэтле. Тревельяны, в свою очередь, давно облюбовали для себя Вашингтон.

Оливия забарабанила наманикюренными пальчиками по столу.

- Гарри однажды сказал мне, что, завершив работу по гранту, он остался здесь, потому что полюбил Сиэтл. Он успел обзавестись связями в местных колледжах и университетах. И здесь сложились идеальные условия для его карьеры.

- Он вполне мог сделать ее где угодно. - Молли покачала головой. - Нет, он остался здесь, потому что к моменту завершения научной работы уже прикипел душой и к Стрэттонам, и к Тревельянам.

Паркер запротестовал:

- Он ясно дал понять, что ничего не хочет от Стрэттонов.

- Не правда, - тихо сказала Молли. - Единственное, от чего он отказался, так это от денег.

- Это одно и то же, - проворчал Паркер.

- Нет, мистер Стрэттон, не одно и то же. По крайней мере, для Гарри.

Гилфорд нахмурился.

- Когда Гарри заявлял нам о своем отказе войти в семейную фирму, он упирал на то, что считает себя больше Тревельяном, нежели Стрэттоном.

- Он и есть прежде всего Тревельян, - торжествующе объявила Эванджелина.

- Чертовски верно сказано, - поддержал ее Рэйли. - Взять хотя бы его рефлексы. Да и бабуля Гвен всегда говорила, что он обладает тревельяновским ясновидением.

Оливия поморщилась.

- Ради всего святого, нельзя ли перенести наш разговор в плоскость реальности? Гарри страдает явным нарушением психики, при чем здесь его сверхъестественные способности?

Эванджелина удостоила ее ледяным взглядом.

- То, что вы не верите в сверхъестественные способности человека, вовсе не означает, что их не существует.

- Конечно же, я не верю в эту чушь, - парировала Оливия. - Ни один образованный человек не поверит в это. В первую очередь и сам Гарри.

- Эй, вы, послушайте… - вступил в спор Леон.

- Ну, хватит об этом, - решительно пресекла дискуссию Молли. - Сверхъестественные способности Гарри не имеют никакого отношения к теме нашего разговора. Гарри остался в Сиэтле, потому что хотел быть рядом со своими родственниками. Он стремился к тому, о чем мечтали его родители, - положить конец семейной вражде.

Леон смерил Паркера уничтожающим взглядом.

- Ее развязали Стрэттоны.

Паркер взвился:

- Как ты, неумытый, никчемный калека, смеешь…

Молли постучала вилкой по стакану с водой, стоявшему перед Джошем.

- Я еще не закончила свою мысль.

Стрэттоны и Тревельяны вновь устремили на нее негодующие взгляды.

- Спасибо, - сказала Молли. - Так вот, продолжу. Пытаясь найти свое место в обеих семьях, Гарри позволил всем вам безжалостно его эксплуатировать.

Даниель встрепенулась.

- Вы обвиняете нас в том, что мы пользовались его добротой?

Молли одобрительно улыбнулась ей.

- Да, миссис Хью, именно в этом я вас и обвиняю.

Даниель, открыв от изумления рот, молча уставилась на нее. Густой румянец постепенно заливал ее щеки.

- Это неслыханное оскорбление, мисс Аббервик. Я категорически возражаю против вашего обвинения.

Эванджелина разгневалась не меньше.

- Что это еще за разговоры о том, что мы якобы эксплуатируем Гарри?

- Именно этим вы и занимаетесь, - тихо проговорила Молли.

- Он - Тревельян, - выпалила Эванджелина. - И у него есть определенные обязательства перед своей семьей.

Гилфорд обрушился на Эванджелину:

- Его мать была моей сестрой, не забывайте. А посему он Стрэттон. И обязательства его распространяются лишь на нашу семью.

Леон, взревев, вскочил со стула.

- По какому праву вы, поганые бездельники, чего-то требуете? Гарри ничего вам не должен.

- Сядьте, Леон. Сейчас же. - Молли сделала паузу, добиваясь всеобщего внимания. - Послушайте меня, все вы. Я уже довольно долго живу у Гарри и за это время наслушалась ваших телефонных посланий. Их было по два-три на дню.

- Ну и что? - с вызовом произнес Гилфорд.

- А то, что Гарри рассказывал мне о ваших запросах и требованиях, да я и сама не раз слышала ваше нытье.

- Нытье? - опешил Гилфорд.

- Да, именно нытье, - повторила Молли. - Вы даже не догадываетесь, что между вами есть определенное сходство.

В зале воцарилась тишина.

Оливия поигрывала ложкой.

- Надеюсь, ты объяснишь, в чем оно заключается?

- Да, конечно, - заверила Молли. - Все вы - Стрэттоны и Тревельяны, обращаясь к Гарри, непременно требовали от него помощи.

Присутствующие встретили это заявление изумленным молчанием. Вскоре, однако, оно сменилось взрывом эмоций. Молли не могла разобрать ни единого слова в этом реве восклицаний, протестов, обвинений.

Джош был единственным, кто остался сидеть и хранил молчание. С истинно тревельяновским достоинством он откинулся на спинку стула и чуть заметно понимающе улыбался Молли. Она подмигнула ему.

Решив вскоре, что с эмоциями пора кончать, она подняла руки, призывая всех к тишине.

- Господа, займите свои места, - громко сказала она. - Сядьте все, или я сейчас же уйду.

Раздалось еще несколько гневных выкриков, прежде чем Стрэттоны и Тревельяны нехотя уселись за стол.

- А теперь, - спокойно продолжила Молли, - для тех, у кого остались сомнения в моей правоте, я приведу ряд примеров того, как вы пытались эксплуатировать Гарри. Начнем с Тревельянов?

- Почему нет? - пропыхтел Паркер. - Шайка ленивых, тупых шутов, вот кто они. Всю жизнь живут за чужой счет.

Леон начал подниматься из-за стола.

- Как ты смеешь…

- Сядьте, Леон, - тут же осадила его Молли. - Как я уже сказала, мы начнем с Тревельянов. Эванджелина, к кому вы пришли за помощью четыре года назад, когда задумали выкупить компанию "Смоук энд мир-рорз"?

Эванджелина изобразила недоумение.

- Но это же бизнес.

- Да, бизнес, который был вам не по карману. - Молли загнула палец. - А теперь, справедливости ради, перейдем к Стрэттонам. Брэндон, к кому ты обратился, когда тебе понадобилась поддержка в создании собственной фирмы?

Брэндон заморгал.

- Это совсем другое дело. Мне просто нужны были имена инвесторов.

- Да, и этим списком тебя снабдил Гарри. - Молли загнула еще один палец. - Вернемся к Тревельянам. Леон, кто вам купил новый грузовик?

Темные глаза Леона полыхнули гневом.

- Это касается только нас с Гарри, черт побери.

- Совершенно верно. Итак, купил его Гарри. - Молли загнула другой палец и обратилась к Стрэттонам. - Гилфорд, кого вы просили убедить Паркера в том, что хорошо бы расширить сферу влияния "Стрэттон пропертиз" на Восточном побережье?

Гилфорд опешил.

- Откуда вы узнали? Ведь это же конфиденциальная информация.

- Гарри как-то упомянул об этом в разговоре, - сухо заметила Молли. Даниель вспыхнула.

- Мне придется напомнить Гарри о том, что существует понятие семейной тайны.

- Боюсь, слишком поздно, - пробормотала Молли. - Нравится вам это или нет, но для Гарри я отныне тоже член семьи. Это значит, что и вы все должны считаться с этим.

За этим заявлением последовала очередная напряженная пауза. Стрэттоны и Тревельяны молча уставились друг на друга, потом обратили свои взгляды к Молли.

- Так вот, - резко нарушила молчание Молли, - раз уж мы заговорили о конфиденциальности, разрешите напомнить вам, миссис Хью, о том, как часто в последние несколько лет именно вы обращались за помощью к Гарри.

- Я? - На лице Даниель отразилось глубочайшее негодование. - Я его тетя. И имею право обсуждать со своим племянником любые вопросы.

- Да, взваливая при этом на него разрешение всех ваших проблем, - заметила Молли. - Надеюсь, вы помните, как приходили к нему, обеспокоенные идеей Брэндона начать собственное дело?

- Не стоит поднимать сейчас этот вопрос. - Даниель покосилась на своего отца Паркера.

- Прекрасно. - Молли обернулась к Рэйли. - Может, поговорим о том, как удобно иметь рядом Гарри, когда кончаются деньги?

Рэйли поморщился.

- Я вас понял.

- Думаю, что мы все вас поняли, - устало произнес Паркер. - Все предельно ясно. Мисс Аббервик, вы, похоже, считаете, что мы слишком злоупотребляем великодушием Гарри.

- Все несколько сложнее, - осторожно заметила Молли. - Думаю, он сознательно обрекает себя на роль палочки-выручалочки. Другой роли вы ему не отвели, а он в глубине души очень хочет поддерживать родственные отношения с вами.

- Это не правда, - возразила Даниель. - Мы с самого начала хотели, чтобы Гарри занял принадлежащее ему по праву место в нашей семье.

Молли возмутилась:

- Неужели? Видимо, Гарри этого не почувствовал. Всю жизнь Стрэттоны и Тревельяны заставляли его выбирать чью-то сторону в вечном семейном конфликте.

Оливия поморщилась.

- Ну, это уж слишком сильно сказано.

Молли не обратила внимания на ее реплику.

- Вы все виноваты в том, что пытались заставить его называть себя либо Стрэттоном, либо Тревельяном. Когда же он отказывался выполнять ваше требование, вы старались наказать его за это.

Паркер прищурился.

- Это ваше видение проблемы, мисс Аббервик. Вы, видимо, еще не знакомы с другим Гарри. А он, другой, существует. Это вовсе не тот добрый малый, которого вы привыкли видеть. Он становится жестким и непримиримым, когда пытается заставить нас делать то, что он считает нужным.

- Уж точно, - пробурчал Леон. - Гарри не церемонится, это факт.

Гилфорд с ухмылкой взглянул на Молли.

- Мой отец и Леон правы, мисс Аббервик. Гарри не колеблясь прибегает к шантажу, выкручиванию рук, да и к откровенным угрозам, когда считает это необходимым для достижения своей цели.

Молли самодовольно улыбнулась.

- Я в этом не сомневаюсь. Боюсь только, что эту тактику он перенял у своих родственников.

Эванджелина пришла в ярость.

- Что это значит?

- Это значит, - холодно заметила Молли, - что Гарри ведет себя жестко, когда вы вынуждаете его на это. В конце концов, он ведь наполовину Стрэттон, наполовину Тревельян. Беда в том, что никто из вас по-настоящему не понимает его.

Оливия брезгливо отмахнулась.

- Все это вздор, Молли. Уверяю тебя, я очень хорошо понимаю Гарри.

- Нет, - сказала Молли. - Не понимаешь. Не можешь понять.

- Я все-таки профессионал, - напомнила ей Оливия.

- Это твои проблемы, - ответила Молли. - Я не хочу тебя обидеть, Оливия, но ты оказалась заложницей собственного профессионализма. Он заставляет тебя оценивать поведение людей, основываясь на голой теории.

- За этой теорией - годы напряженного труда и изысканий, - возразила Оливия.

- Ты слишком традиционно подходишь к Гарри, - проговорила Молли. - Но здесь другой случай. Я не хочу вдаваться в тонкости психологии, но, поверь мне, Гарри - не такой, как все.

Оливия фыркнула:

- Это смехотворное заявление лишний раз доказывает, насколько ты неинформированна и наивна. Ты ничего не смыслишь в клинической психологии, Молли. В твоих высказываниях - сплошные фантазии.

- Мне кажется, - сухо заметил Брэндон, - тебе, Оливия, пора остановиться в своих рассуждениях об особенностях психики Гарри. Я обещал ему, что буду сдерживать твои порывы.

Оливия вспыхнула:

- О чем ты?

Назад Дальше