Таинства ночи - Кренц Джейн Энн 7 стр.


Она верила ему и знала, что, несмотря на то что знание его ужасало, оно одновременно опьяняло и дурманило ее. Крофт знал, что такое жестокость. Возможно, в моменты сильнейшего возбуждения он мог разрушить эти невидимые барьеры между болью и удовольствием. Однако, вместо того чтобы быть начеку, Мерси почувствовала, что доверяет ему, как никогда и никому в своей жизни не доверяла. Крофт знал эту границу, и он никогда не перейдет через нее. Она могла отдаться ему, ничего не боясь. С ним она могла познать лежащие на грани чувства возбуждения и наслаждения, не опасаясь падения в пучину боли.

Этот мужчина всегда будет защищать ее. Она могла доверять ему. Она снова посмотрела в зеркало и на этот раз улыбнулась отражению Крофта.

Это была медленная, чувственная, истинная улыбка женщины, приглашающая и вожделеющая, обещающая неземное удовольствие, исходившая из самых глубин ее существа и отражавшаяся в ее глазах. Кожа Мерси возле груди и выше, вплоть до самых щек, покрылась розоватыми пятнами. Глядя на Крофта, она ни на мгновение не сомневалась, что он был уверен в ее страсти. В ответ на ее призыв его тело напряглось, и Крофт, зарывшись носом в ее разметавшиеся волосы, начал шептать горячие слова убеждения.

Когда он опустил руки на ее талию, Мерси возражать не стала. Затем последовал слабый металлический скрежет, и она поняла, что он пытается расстегнуть ремень и молнию на джинсах. Мерси чувствовала каждое движение мускулов его сильных рук, когда он начал снимать с нее джинсы. А сквозь ткань джинсов она ощущала сильный нажим его мужского достоинства. Вот он еще сильнее прижался к ней, и она отчетливо почувствовала его настойчивое нетерпение. Каким большим он должен быть, подумала она. Такой твердый, тяжелый, принадлежащий настоящему мужчине.

- Ты не представляешь, насколько ты сексуальна. Я могу смотреть на тебя долго-предолго, дорогая Мерси. Ты как пустыня, притихшая перед грозой, когда только свет и тень кругом…

Мерси слышала его слова, но не видела выражения его лица, ибо, когда он приспустил ее джинсы, она снова крепко зажмурилась. Она чувствовала, как ее трусики соскальзывают вместе с джинсами, и знала, что увидит себя совершенно обнаженной в зеркале, лишь только приподнимет ресницы.

И вдруг она набросилась на него со страстным упреком.

- Я не хочу быть единственной, кто стоит перед зеркалом обнаженной, - протестующе прошептала она.

Он рассмеялся, и звук его голоса был каким-то насыщенным и чувственным, он прозвучал возле самого ее уха, когда Крофт наклонился, чтобы поцеловать ее плечо.

- Тогда раздень меня.

Слабо вскрикнув, она повернулась к нему лицом и увидела сверкающие огни пламени в его взгляде. То, что она увидела, как-то странно возбуждало и беспокоило ее.

- Мне хочется дотронуться до тебя.

- И мне просто необходимо почувствовать твои прикосновения.

Она расстегнула его рубашку, ее руки все сильнее дрожали. Крофт же ни капли не помог ей с этой сложной задачей. Он продолжал нашептывать ей возбуждающие обещания и покрывал легкими, невероятно чувственными поцелуями ее висок и мочку уха. Его ласковые пальцы будоражили ее чувствительную шею, пока она путалась в его одежде.

Крофт нетерпеливо выдернул руку из рубашки, когда она наконец расстегнула все пуговицы, и еще сильнее прижал ее к своему телу. Когда груди ее оказались слегка прижатыми к его груди, он взглянул в зеркало и улыбнулся. Медленно провел он рукой по ее спине, постепенно приближаясь к обнаженным ягодицам. Когда он провел пальцем по краю маленькой ямочки, разделявшей ее нежные ягодицы, Мерси затаила дыхание.

- Крофт!

Он сделал вид, что не слышал ее мольбы. Его пальцы все опускались и опускались, пока он наконец не ощутил чувственный и влажный жар женского существа, кото-рый раскрыл ему все то, что он хотел еще узнать о ее готовности принять его. Чем глубже продвигались его пальцы по влажным складкам меж ее ног, тем сильнее Мерси прижималась к нему. Ее голова откинулась назад, а в горле замер еле слышный крик. Она изо всех сил вцепилась в него.

Когда Мерси почувствовала, как он вздохнул, она вдруг осознала, что делает. Взволнованно она взглянула на него.

- Я не хотела сделать тебе больно.

Он приглушенно засмеялся, глядя на нее.

- Ты и не можешь причинить мне боль. Однако тебе ничего не стоит свести меня с ума.

Мерси в ответ улыбнулась, успокоенная и ободренная его словами. А потом, удивляясь своей смелости, Мерси расстегнула пояс и молнию на его джинсах. Тяжелый стержень его мужского начала оказался прямо у нее в руке. Резкая, слегка Грубоватая его форма была настойчива и тверда, однако его кончик был мягче бархата. И этот. контраст был настолько захватывающим, что изумленная Мерси стала убаюкивать его в своей руке, нежно поглаживая.

- Ты тоже похож на картину, - сказала она. - У тебя есть много больше, чем может показаться с первого взгляда. Даже больше, чем я ожидала.

Много больше, добавила она про себя. Он казался ей невероятно огромным. Мерси задумалась над тем, действительно ли они так хорошо подходят друг другу, как думал Крофт. Она облизала пересохшие губы.

- Ты очень большой, Крофт.

Крофт провел по мягкому моху, скрывающему ее богатство. А потом, без какого-либо предупреждения, ввел один палец прямо в ее горячую, влажную выемку.

- О!

Тело Мерси сжалось вокруг этого смелого атакующего пришельца, и она пошатнулась, пытаясь схватить Крофта за руки, чтобы восстановить равновесие.

- А ты очень маленькая, - прошептал он нежно. - Нежная, как шелк. Мы просто созданы друг для друга. Я не могу дождаться того момента, когда наконец войду в тебя и буду чувствовать, как твое тело страстно охватывает мое. Все случилось совсем не так, как я думал. Ты уже готова принять меня. Я боялся, что мне понадобится больше времени, чтобы ты ответила мне. Мне не хотелось торопить время. Все должно было произойти так, как надо.

- Ты все делаешь так, как надо. Уж поверь мне. - Она прижалась к нему с новой силой, и он почувствовал, как тело его напряглось.

- Ты не понимаешь, - пробормотал он. - Но сейчас не время для объяснений. Взгляни на нас, Мерси. Посмотри в зеркало и сама увидишь, что ты создана только для меня и ни для кого другого.

Он снова повернул ее к зеркалу. Сжимаясь от страха, Мерси все же бросила взгляд в его сторону и… не смогла оторвать. Вид ее стройного тела, прижатого к Крофту, немного смущал, даже несмотря на то что она ожидала увидеть нечто подобное. Мерси глубоко вздохнула.

- Ну что, Мерси? Неужели ты не видишь, как великолепно мы смотримся вместе? Неужели тебе не нравится то, что ты видишь? В этом зеркале мы, ты и я, создаем живую акварель.

Ласкающим движением он коснулся ее бедер, провел рукой по всему ее горячему телу, пока его пальцы не коснулись груди Мерси и не сжали ее властно и страстно. Контраст между его загорелой рукой и ее белой грудью казался очень эротичным. А его жгучие черные волосы, смешавшись с каштановой волной, создавали не менее чувственный блик. Сильная нога Крофта, обхваченная нежными ножками Мерси, словно получила право первой познакомиться с ее смелой и нежной мягкостью.

- Свет и тень…

Она оторвала свой взгляд от магического изображения в зеркале. Взглянув на Крофта, Мерси застонала. 1 устой, хриплый звук его голоса был так нежен, так обольстителен. Когда он начал медленно двигать своей ногой меж ее, она почувствовала себя очень свободной и готовой для него. Твердая и соблазнительная нога Крофта нежно скользила по стройной ножке Мерси. Она знала, что ее непредсказуемая и не поддающаяся никакому контролю реакция обескураживала его, она знала, что это невероятно возбуждало его.

И оттого она никак не могла понять, как ему удается настолько контролировать себя, несмотря на явное возбуждение. Что-то здесь было не так.

- Крофт, ты ведь абсолютно уверен в том, что ты делаешь, не так ли? - прошептала она, пытаясь поймать его взгляд.

Он был с ней рядом, и душой и телом, подумала она, но все равно чего-то не хватало. Отклик ее собственного тела изумлял и обескураживал ее, но еще больше ее поражало то, что Крофт все еще полностью контролировал себя. Чтобы заставить его потерять самообладание, одной ночи мало, даже если это ночь с женщиной, которая, как горячий мед, таяла в его руках. И сознание этого задевало ее, мгновенно разрушая ту сладкую паутину страсти, что окутывала их обоих.

- Не надо, Мерси, - выдохнул он, наклоняясь, чтобы попробовать вкус ее кожи и целуя ее плечо. - Не думай, забудь обо всем. Сейчас не время для рассуждений. Сейчас время для чувств. Просто позволь своему телу ответить мне. Посмотри на эту женщину в зеркале. Она ничуть не боится. Она свободна, безумна и горяча. Она вовсе не хочет задавать вопросы, на которые нет ответов, но которые способны испортить эту чудесную ночь.

Однако еще прежде чем Мерси удалось собраться с мыслями, Крофт опустил ее на ковер.

Краешком глаза Мерси видела в зеркале женщину, прильнувшую к склонившемуся над ней мужчине. И когда эта другая женщина вскрикнула и выгнулась дугой, приближая свои груди к жадному рту своего любовника, Мерси была ошеломлена степенью ее безудержной страсти. Ее волосы - мои волосы, напомнила себе Мерси - разметались по зелено-серому ковру. Мужчина нежно гладил их, осторожно целовал грудь той женщины в зеркале.

И вдруг Крофт дернул Мерси за волосы. Боль. И тут же она взвилась от еще более сильного ощущения, наполнившего ее существо диким удовольствием. Она затаила дыхание, наслаждаясь этим ни с чем не сравнимым чувством, когда зубы Крофта дразнили соски ее грудей. Женщина в зеркале приподняла колено, и в тот же момент Мерси почувствовала бедра Крофта меж своих ног.

Она была абсолютно уверена в его страстном желании, чувствуя мускулистую плоть, расположившуюся меж ее бедер, и знала, что женщина в зеркале так же безумно напряжена в нетерпеливом ожидании.

- Сейчас. - Голос Мерси был хриплым, страстным. - Прошу тебя, Крофт, сейчас.

Женщина в зеркале распутно приподняла свои бедра, настойчиво приглашая. Мерси почувствовала; как вьющийся шелк волос меж ее бедер встретился с жесткой свитой, окружавшей разбухшую плоть Крофта. Крофт застонал.

- О, как долго я ждал… - произнес он сквозь стиснутые зубы. - Слишком долго. Годы. Может быть, всю жизнь.

Мерси не поняла, что он имел в виду, однако теперь в ее голове не осталось ни одной мысли. Он медленно, словно хотел насладиться каждым завоеванным сантиметром, который теперь принадлежал только ему, входил в нее, в самую глубину ее тела. И вдруг, как будто наконец осознав, насколько глубоким и уверенным будет его обладание ее телом, Мерси сжалась.

Женщина в зеркале впилась ногтями в плечи Крофта, выражая тем самым неожиданный, немой протест мужчине, который тем не менее пытался сломить сопротивление ее напряженного тела. Мерси напряглась, сдерживая находящееся на грани боли и все усиливающееся ощущение, затаив дыхание. И вдруг эта необыкновенная боль, сводившая ее с ума, неожиданно прекратилась. Все чувства ее сплелись в единый клубок реальности, и неожиданный страх поглотил ее.

- Расслабься, - нежно приказал Крофт. Он сдерживал себя с очевидным усилием. Он был еще только на пути к своей цели. Крофт лежал, опершись о локти, дожидаясь, когда наконец она хоть немного расслабит свое тело. - Ты противишься ему. Ну что ж, нам не нужно спешить, у нас впереди целая ночь.

Его пальцы откинули с ее лица растрепанные пряди волос. Он внимательно смотрел на нее.

Мерси почувствовала, как напряглись все его мышцы. Он прекрасно владел собой и мог остановиться в любое время.

- Ты все время контролируешь себя! - взорвалась она.

- Если бы это было не так, то сегодня ночью я мог бы причинить тебе боль. Ты так напряжена и скована. Ты, наверное, все еще боишься меня. Причиной этому именно я или то, что ты очень долго была без мужчины?

- Возможно, я нервничаю потому, что ты уж слишком уверен в себе, слишком хорошо владеешь своим телом. - Она была разочарована. - Я не смогу расслабиться и позволить тебе сделать это. Остановись. Прекрати все это. Все зашло слишком далеко.

Что-то злое на мгновение зажглось в его глазах.

- Ты знаешь, что я хочу тебя.

- О, ты просто хочешь соблазнить меня, а это разные вещи.

- А ты что, эксперт по этой части?

- Я не полная дура! И не смей смеяться надо мной.

- Нет, - выдохнул он, - ты не дура. Однако ты позволяешь каким-то идиотским страхам диктовать тебе, что нужно делать. Если я позволю, то сегодня ночью ты разорвешь себя на части.

- Именно ты разрываешь меня на части. В буквальном смысле!

- Ты и сама знаешь, что это не правда. Я же не раз говорил тебе, что со мной ты в безопасности.

- Я не верю тебе!

Она хотела уколоть его, сделать ему больно. Но вот зачем? Это было загадкой и для самой Мерси. Она была уверена лишь в том, что ей непременно нужно вывести его из себя. Он сам сделал так, чтобы у нее возникло неистовое желание принадлежать ему. И сейчас все, что ей необходимо было знать, так это то, что он так же, как и она, отдался власти желания и страсти.

- Ты слышишь меня, Крофт?! Я не верю тебе! Я едва тебя знаю. И откуда мне знать, что значит для тебя честь? Как я могу доверять тебе? Женщина должна быть совершенной идиоткой, чтобы отдаться в руки человека, уверяющего ее, что он эксперт в области насилия. Я больше не верю тебе. Я не доверяю тебе!

Наконец Мерси почувствовала в нем долгожданную перемену. Она ликовала: тело Крофта охватила внезапная дрожь. Но вдруг заметив необыкновенный блеск его глаз, она испугалась, что зашла слишком далеко.

- Черт возьми, но у тебя нет другого выбора, кроме как поверить мне. - Голос Крофта неожиданно стал грубым. - Ты будешь принадлежать мне!

Он прижал ее к себе так, что она с трудом могла дышать.

- Ну признай же это, - выдохнул он дико. - Признайся, ты же хочешь меня. Скажи это.

Она затаила дыхание, а потом прошептала, не в силах больше скрывать от него правду:

- Я хочу тебя.

- Скажи, что доверяешь мне. Скажи, что солгала, когда заявила, что думаешь, что не сможешь доверять мне.

Она вздохнула и, подчинившись, призналась во всем. Ее контроль над чувствами и эмоциями не мог состязаться с контролем Крофта. Ни силой его, ни властью она не обладала. Но больше того, она сама нестерпимо хотела его.

- Я доверяю тебе.

- Слава Богу, что ты не знаешь, как соврать мне.

Его руки сжали ее плечи, а рот атаковал ее губы с такой неистовой страстью, что она грозила затопить Мерси. Его мышцы напряглись, когда он начал медленно, но неизбежно входить внутрь нее.

Она чувствовала, как он входит в нее, погружаясь в ее бушующий океан. Мерси задыхалась от желания. Ее тело отвечало ему. Боли не было, только невероятное, полное странных ощущений, напряжение. И тогда она забыла о женщине в зеркале, забыла обо всем.

- О Господи, Крофт! - Она прильнула к нему, обхватывая его своими ногами в отчаянной попытке удержать его настолько глубоко внутри себя, насколько это было возможно.

- Мерси, дорогая, - прошептал он. Это были клятва, молитва, хриплый крик триумфа. Он сжимал ее так же крепко, как и она его. Его пальцы осторожно ласкали ее. А Мерси отдавалась этому увлекательному ощущению, счастливая, что теперь тело ее напряглось по совсем другим причинам, не желая отпускать Крофта, который танцевал над ней в четком ритме страсти, то поднимаясь, почти лишая сознания от желания вернуть его, то проникая в самую глубь ее тела, отчего казалось, что их тела превращаются в единый сосуд любви.

Мерси чувствовала себя настолько свободной, что была готова взлететь. Она устремилась к неведомым ей прежде звездам, впервые в жизни поняв, что скрывалось за этим порогом. Протягивая к этому чуду руки, отдаваясь ему без остатка, она не боялась того неизведанного, что ожидало ее за этим порогом. С ней был Крофт. Вместе они превратят этот мерцающий финал в закрученную спираль невероятных ощущений.

- Да, черт возьми, да! - не выдержал Крофт, когда Мерси закричала. - Возьми его, дорогая. Он твой!

Она задрожала в его руках, ища и находя неизвестное, до сего момента неиспытанный оргазм, а потом закружилась, как будто он заполнил все ее существо.

- Крофт, о, Крофт, пожалуйста, я не выдержу этого. - Она прижалась к нему изо всех сил, пряча свое лицо у него на груди. Языком она могла чувствовать вкус его пота, сжимая его тело в агонии наслаждения.

- Мерси, дорогая, я тоже не могу больше! - Его голос трепетал от страсти, охватившей его.

А потом уже не было связных слов, только дикие, счастливые крики. Разразился шторм их желания, выбрасывая их на берег, промокших насквозь и вздрагивающих, но свободных.

Прошло много времени, прежде чем Мерси открыла глаза. Крофт все еще лежал на ней. Он был очень тяжелым. Она улыбнулась и стала чертить пальцем на его спине диковинные узоры. Голова Крофта была повернута к зеркалу, он лежал и наслаждался их отражением.

Мерси не думала, что он следит за ее движениями, пока не повернула голову и не увидела, что он внимательно наблюдает за ней.

Она дерзко ему улыбнулась.

- Эй, господин эксперт по боевым искусствам, на что это вы так уставились?

- На тебя.

- Не помню, чтобы давала вам разрешение на это, - сказала она. В ее глазах плясали бесовские огоньки.

- А я и не спрашивал. - Он скатился с нее на ковер. - Не было смысла. Ты бы вероятнее всего сказала "нет". Просто для того, чтобы покапризничать. - Он нежно поцеловал ее. - Господи, когда я впервые увидел объявление о "Долине"в букинистическом каталоге, я и подумать не мог, что с тобой придется так непросто.

Мерси не почувствовала шутливого изумления в его словах. Наоборот, ей показалось, что он встревожен.

- А что, это что-нибудь изменило бы?

Он покачал головой.

- Нет. Это ничего бы не изменило. В котором часу мы уезжаем?

У Мерси перехватило дыхание. Крофт ничего не сказал. Просто ждал.

- Ты соблазнил меня сегодня специально, чтобы поехать со мной?

- Нет. Я бы соблазнил тебя сегодня ночью независимо от того, уехала бы ты завтра утром в Колорадо иди нет. Я слишком сильно хотел тебя. Мне кажется, я никогда никого не хотел так сильно, как тебя.

Она взглянула в его глаза и снова поверила.

- Я рада, - мягко сказала она. - Потому что никогда не чувствовала ничего подобного.

- О, Мерси! Я знаю это. Ты так прозрачна, как акварель. - Он слабо улыбнулся и поцеловал ее в носик. - Я видел изумление в твоих глазах, когда в первый раз показал тебе наши отражения в зеркале. Но я переживал то же самое всего несколько минут назад, когда ты неистовствовала в моих руках.

Она вспыхнула.

- Что, гордишься собой, да?!

Хищная улыбка обнажила его белоснежные зубы.

- Ты сама виновата в том, что так рьяно и с явным Удовольствием отвечала на мои ласки.

- Не уверена, что мне бы хотелось, чтобы ты с такой легкостью читал мои мысли.

- Ты к этому привыкнешь. - Он легко вскочил на ноги и наклонился, чтобы поднять ее и поставить рядом с собой.

- Неужели? - Мерси оценивающе смотрела на него.

- Гм… - Он нежно дотронулся пальцем до уголка ее рта. - Мне не терпится провести с тобой эти несколько дней в Колорадо.

- Ты имеешь в виду, что тебе не терпится отговорить Глэдстоуна от покупки книги?

Крофт покачал головой.

Назад Дальше