Только одевшись и отправившись в долгий обратный путь, она поняла, как потрясло ее случившееся. Ей надо пойти в гостиницу и кому-нибудь рассказать об этом. Она тут же подумала о Матте, но Матт был вне досягаемости и принадлежал Кейбл. Может быть, мадам теперь на месте, она любит поговорить о всяких происшествиях. Но, войдя в гостиницу, она услышала, как из комнаты мадам за столом портье доносится стрельба и топот лошадиных копыт: должно быть, семейство поглощено каким-то телевизионным вестерном. Потом она увидела, что ключа от комнаты Ники в ячейке нет: он, должно быть, уже вернулся.
Она побежала наверх и негромко постучала в его дверь. Ответа не было. Она постучала еще. Может быть, он спит. Она толкнула дверь, и та открылась. Был слышен шум душа. Поэтому он и не расслышал ее стука. Потом она увидела лежащую на постели голую Кейбл с выставленными кверху красивыми грудями. Она курила сигарету, смеялась и что-то говорила Ники, который, очевидно, был в душе, откуда он что-то громко крикнул в ответ - что именно, Имоджин не расслышала - и Кейбл рассмеялась еще громче.
Имоджин прикрыла за собой дверь и побежала по коридору. Ноги у нее совсем ослабли. Все тело горело. О, бедняга, бедняга Матт: он любит Кейбл, а она так с ним поступает! А Ники, его якобы большой друг, притворился, что поедет заниматься теннисом. И что бы здесь произошло, вернись теперь Матт из Марселя и застукай их?
В полном шоке она бродила по городу, потом вышла к пляжу и, дрожа, села на песок. От берега отчаливал рыбачий парусник. Его красные паруса отлично смотрелись на фоне темнеющей синевы моря рядом с нежной охрой прибрежного песка. Ей захотелось оказаться на этом судне и уплыть от всей этой сумятицы, от неурядиц и невзгод.
Глава тринадцатая
Услышав, как часы бьют семь, она обернулась и увидела, что столы в барах на набережной заполняются посетителями. То была часть привычного здесь ритуала. Каждый вечер сидеть, пить и обсуждать красивых отдыхающих, которые дрейфуют по улице пешком или на малой скорости в открытых машинах. Многие из них просто шествуют до конца пляжа, разворачиваются и следуют обратно, и так по многу раз, чтобы каждый мог ими полюбоваться. Имоджин с неохотой решила, что ей все же надо вернуться в гостиницу.
Скала, возвышавшаяся над заливом, окрасилась закатом в розовый цвет. Кипарисы на фоне неба торчали, как задранные кошачьи хвосты. Море подернулось аметистовой дымкой.
К ее ужасу, первые, кого она увидела, были Ники и Кейбл. Они сидели под рекламным зонтом кока-колы, который отбрасывал на их загорелые лица красноватый отблеск, и пили водку с тоником. На Кейбл была белая кружевная блузка, завязанная под грудью, и такого же цвета кружевные шорты - туалет, в котором любая другая выглядела бы толстоватой. Ее открытый от груди до талии торс блеском и цветом напоминал красное дерево. На Ники были белые брюки и серый кашмировый свитер. Его черные кудри еще не высохли после душа. Оба они выглядели величественно утомленными, пресыщенными и красивыми, как две пантеры после еды. Пунцово-красная и озабоченная своей разлохмаченной прической и всем растрепанным видом, Имоджин попыталась пройти мимо них, но Ники увидел ее и окликнул.
- Где ты была? Я тебя повсюду искал. Иди сюда и расскажи нам про замок и о боевых действиях Эджуортов.
- Я все-таки с ними не поехала, - пробормотала она.
Ники сразу насторожился.
- Я прошлась по пляжу, - быстро добавила она. - Загорала и отправила почтовые открытки. Мне надо пойти переодеться.
- Сперва выпей, - сказал Ники, решительно усаживая ее на пустой стул рядом с собой. - Что с твоими волосами?
К счастью, в этот момент подошли Ивонн и Джеймс, оба вымытые и в туалетах, казавшихся неимоверно хорошо выстиранными.
- Замок просто очаровательный. Ты много потеряла, Имоджин. Владелец оказался дома и сильно мной увлекся, - объявила Ивонн, поправляя себе прическу. - Он все нам показал. У них там еще есть дегустация вин, и он угостил нас вином. Нет, спасибо, Ники, мне только ананасового сока и Джеймсу ничего крепче не надо.
Ники на своем беглом французском заказал напитки и вернулся к пакету с чипсами.
- Жаль, что ты не проявляешь большого интереса к культуре, Кейбл, - заметила Ивонн, неодобрительно глядя на оголенную часть торса Кейбл. - Я уверена, что если бы ты ею увлекалась, у тебя с Маттом по вечерам было бы больше тем для разговоров.
- У нас с Маттом по вечерам есть занятия поинтереснее разговоров, - отрезала Кейбл.
Кружившаяся над ними в поисках поживы чайка вдруг устремилась на чипс, который Ники уронил на пол.
- Отвали, - сказал Ники, наступив на чипс.
- Надеюсь, ты говоришь это всем птичкам, - предположила Кейбл.
- Мне совсем не хочется, чтобы она меня пометила, - сказал он, ухмыльнувшись.
- Говорят, это на счастье, - вставил Джеймс.
- Один раз я имел это счастье во время игры в Риме. И мигом проиграл сет.
- Как прошла тренировка? - спросил Джеймс. - Подыскал себе подходящего партнера?
- К моему удивлению, да, - сказал Ники, рассмеявшись. - На этот раз пришлось изрядно попотеть.
Когда все отвлеклись на подоспевшую выпивку, Имоджин увидела, как он протянул руку и нежно погладил Кейбл по бедру. Та, с наслаждением изогнувшись, одарила его улыбкой.
Джеймс безо всякого энтузиазма сделал глоток ананасового сока и поперхнулся.
- Должно быть, пошло не в то горло, - оправдывался он. Глаза у него заслезились, и Имоджин постучала его по спине.
- Я не думала, Имоджин, что, если у тебя намокнут волосы, то они будут так торчать, - самодовольно проговорила Ивонн.
Я ее ненавижу, подумала Имоджин. Схватила бы ее за проклятую чистую шею и придушила своими руками. И тут она увидела Матта, который направлялся к их столу, и у нее от любви что-то оборвалось внутри и появилось такое ощущение, будто она катится вниз на скоростном лифте. Он выглядел переутомленным и рухнул на стул рядом с Кейбл.
- Дорогой, - сказала она с ненатуральным интересом, - что разузнал?
- Все лопнуло, я в полном дерьме. Сдаюсь. К Браганци подобраться явно невозможно.
- Не скажу, что я этим огорчена, - сказала Кейбл, игриво проведя рукой по его бедру, - для разнообразия мы будем иметь удовольствие общения с тобой.
"Как она может?" - в ужасе подумала Имоджин. Она только что встала с постели Ннки, а теперь на его глазах подлизывается к Матту.
Матт выложил на стол пухлый конверт авиапочты.
- Вырезки материалов о Браганци. Я попросил в редакции, чтобы их мне высылали, - с унылым видом объяснил он. - Пришли сегодня со второй почтой. Теперь они не понадобятся, так что сегодня вечером могу напиться.
- Не забудь, что ты это сделал прошлой ночью, - сказала Кейбл с легким раздражением в голосе и демонстративно сняла руку с его бедра.
Еще раз заказали выпивку. Имоджин к этому времени еще не покончила с первой порцией. Она думала о том, как ей удастся перенести этот вечер. Вокруг, казалось, было так много людей, которым она больше не могла смотреть в глаза. Матт как будто прочитал ее мысли.
- С минуты на минуту появится Гилмор, - сообщил он всему столу, но главным образом именно ей. - Тебе он понравится. Он и Бэмби - одна из немногих счастливых супружеских пар, какие я знаю.
- Ей в самом деле нравится сидеть дома, нянчить детей, печь хлеб и протирать мебель, - сказала Кейбл.
- Как мило, - удивилась Ивонн. - Сколько ей лет?
- Около сорока.
- Люблю зрелых женщин, - сказал Джеймс, сильно оживившийся после изрядного глотка своего ананасового сока.
- У нее благополучное замужество, Джамбо, - осадила его Ивонн.
- Не думаю, что и сам Гилмор когда-нибудь сбивался с пути истинного, - сказал Матт.
Кейбл ухмыльнулась с таким видом, будто ей больше про это известно.
- Он, конечно, мог тебя ущипнуть за задницу на какой-нибудь журналистской вечеринке, - предположил Матт, - но все это показуха.
- Должна сказать, что мужчине было бы неплохо иметь вторую жену, с которой можно было бы поговорить. Женатому не так легко найти незамужнюю девицу, - сказала Ивонн, поднимаясь из-за стола, - Мне надо зайти в газетный киоск и купить почтовых открыток. Я еще ничего не отправила твоей матери, Джамбо.
- Сучка, - сказала Кейбл и высунула язык вслед удаляющейся элегантной спине Ивонн.
- Что ты им велел влить в ананасовый сок, Ники? - поинтересовался Джеймс.
- Водку. Я подумал, что это будет самое незаметное. Вероятно, противно.
- По крайней мере спиртное, - сказал Джеймс. - Страшно тебе признателен. Закажи для меня еще раз поскорее, пока старуха покупает открытки.
- Ты что так притихла, Имоджин? - спросила Кейбл, - Ты в порядке?
- Вероятно, она сильно перегрелась, - предположил Ники. - Нам не надо было оставлять тебя одну.
Все теперь глядели на нее. Она подумала, что от тщетных попыток улыбнуться, у нее треснет кожа на лице.
- Думаю, мне надо пойти переодеться, - сказала она.
У себя в комнате она безразлично перебрала свой гардероб. Наконец выбрала зеленое платье с белыми маргаритками, хотя оно и казалось слишком игривым для ее подавленного настроения. Низкий вырез обнажал ее плечи и груди, теперь покрытые красивым загаром. Казалось странным, что она смогла так загореть за эти дни, полные огорчений. Ее волосы, вопреки едкому замечанию Ивонн приобрели отличный вид, после того как она их расчесала. Она еще долго приводила себя в порядок. Ей не хотелось спускаться вниз и смотреть на эти лица. Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Матт - с надеждой подумала она. Но то была Кейбл.
- Привет, смотрится мило, - сказала она, заглядывая Имоджин в глаза, - Это тебе Матт вчера подарил?
Имоджин кивнула.
- Ему надо бы вести в газете женскую страницу. Мы о тебе забеспокоились, тебя так долго не было.
Рассказывай, подумала Имоджин.
- Я так рада, что сегодня приедут Ларри и Бэмби, - щебетала Кейбл, когда они шли вниз. - После Ивонн Бэмби - такое облегчение. Она так беззаботно приближается к среднему возрасту. Глядя на нее, начинаешь думать, что стареть - не такое уж безнадежное дело. Ты ее полюбишь.
Бэмби явно ей не конкурентка, подумала Имоджин. А Ларри Гилмор, судя по джокондовой ухмылке Кейбл, наверняка ее старая любовь. Имея под рукой Ники в качестве очередного обожателя, всегда готового к делу Джеймса и обслуживающего ее Матта, неудивительно, что она в таком хорошем настроении.
Когда они подошли к столу, Джеймс восхищенно присвистнул Имоджин, а Ники сказал ей, что она красиво смотрится. Имоджин села рядом с ним, чтобы быть как можно дальше от Матта. Мне надо пересидеть ужин, а потом - сразу же в постель, подумала она. За несколько столов от них девушка трепала по голове охотничью собаку золотистой масти. Это напомнило ей Гомера. Ей вдруг так захотелось домой, что она с трудом усидела на месте. Она не должна плакать. Она смотрела вниз на свои стиснутые кулаки и с трудом сдерживала слезы.
- Кажется, этой ночью в Сен-Сириак приедут Блейкер-Харрисы, - сказала Кейбл. - Мы должны завтра им позвонить.
К счастью, разговор перешел на неустойчивое состояние брака Блейкер-Харрисов, и Имоджин смогла привести себя в норму. Подняв глаза, она увидела, что на нее смотрит Матт. Покраснев, она быстро отвела взгляд. Теперь я для него обуза, тоскливо подумала она.
И тут, к ее облегчению, Кейбл сказала:
- Глядите, Гилмор здесь.
- Вон он, - крикнул Матт, махнув рукой в сторону очень загорелого мужчины среднего роста с тонким ястребиным лицом. На нем был очень хорошо сшитый рабочий костюм с курткой до пояса и брюками, заправленными в черные сапоги. Прищурившись, он оглядывался вокруг.
- Он без очков ничего не видит, - сказала Кейбл. - Господи, что он с собой сделал?
Наконец загорелый мужчина обнаружил их местонахождение и, остановившись на переходе, чтобы получше разглядеть одну брюнетку впечатляющей внешности, едва не был переехан розовой машиной с откинутым верхом, в которой сидели две умопомрачительные блондинки.
- Какая приятная дорога, - протянул он. - Привет всем, - он похлопал Матта но плечу, поцеловал Кейбл и рухнул на стул. - Господи, мне требуется скорая помощь. Закажите мне четвертную порцию виски.
Но никто не двинулся с места.
- Что ты с собой сделал? - спросил Матт.
- Ты поменял прическу, - сказала Кейбл.
- Это как у Марка Антония, - Г'илмор опустил рыжие пряди на лоб.
- И загорел, как помидор.
- В Ислингтоне было очень хорошее лето, - сказал Гилмор и расхохотался.
- Ты проколол себе ухо. А откуда ты взял этот белый костюм?
- Я решил, что мой образ скучноват, и мне надо немного себя взбодрить.
- Немного, Господь всемогущий, Гилмор! - поразилась Кейбл.
Матт засмеялся.
- Эй, перестань, - сказал Гилмор, - Во всяком случае это отлично срабатывает. Как твои дела, Ники? Ты выглядишь возмутительно здоровым.
- Не здоровее тебя, - сказал Ники и познакомил его с Имоджин и Джеймсом.
Матт заказал выпивку Гилмору и еще по разу остальным.
- Что-нибудь получается с Браганци? - спросил Гилмор.
Матт покачал головой:
- Ни звука. Я уже все испробовал, включая охранников с автоматами.
- Ну если ты не смог туда проникнуть, то никто не сможет.
- Они чертовски хороши, эти твои портреты королев красоты, - сказал Матт.
- И королевы, и феи потребовали большой ретуши.
- Как дела в газете? - спросил Матт.
- Когда я уезжал, все было по-прежнему, - одним глотком Гилмор осушил половину поданного ему виски. - Брюс Уинтер опять подал извещение об увольнении: накатал семнадцатистраничное письмо об отставке, которое никто не потрудился прочитать. Так что в итоге он остался. Наш человек в Иерусалиме был ранен в ногу во время каких-то беспорядков. Главный шлет тебе привет. Он теперь ни о чем другом не думает, как о женской экспедиции на Эверест.
- И мы будем ее субсидировать?
- Если наши финансисты знают свое дело, то - нет.
- Я тут сегодня узнал одну интересную историю, - сказал Матт. - Все местные выпускники смошенничали на экзаменах на звание бакалавра. Кто-то из них заранее раздобыл ответы на вопросы и раздал их всем остальным. Начальство в большом затруднении. Они не могут провалить весь выпуск.
- Хотел бы я, чтобы такое произошло в Лондоне, - вздохнул Гилмор, - для моих ребят это единственный путь когда-нибудь получить отличные оценки. Ты что-нибудь собираешься на эту тему написать?
- Может быть, - сказал Матт. - Если соберусь с силами.
- В Перу началась какая-то заварушка. Главный сказал, что если там дела пойдут еще хуже, тебе, возможно, придется срочно бросить все здешние удовольствия и вылететь туда.
- А что там такое? - спросил Матт.
"Он счастлив, - тоскливо подумала Имоджин. - За эту неделю все мы, должно быть, смертельно ему надоели".
Тут их прервала Кейбл.
- Так и будете все время говорить о делах? Где Бэмби? В ванной?
- Н-н-нет, - протянул Гилмор, поправив серьгу в ухе и поморщившись. - Господи, эта штука чувствуется. Она в Ислингтоне.
- Она - что? - переспросила Кейбл.
- В Ислингтоне.
- Значит, ты приехал один?
- Вообще-то, нет.
- Ты кого-то привез? - подозрительно спросила Кейбл.
- В общем, да.
Наступившая было полная тишина была прервана Джеймсом, издавшим возглас изумления. Вдоль набережной шла, возбуждая значительное оживление, невероятная блондинка на высоких серебряных каблуках, в серебряном комбинезоне космического покроя, и длинноволосая.
- Это она, - сказал Гилмор, и легкий румянец пробился сквозь его загар. - Мой херувим.
- Она прямо как Брижит Бардо, ведь правда? - возбужденно сказал Джеймс.
- Не совсем, - уточнил Гилмор. - Я называю ее Брижит Бармэйд.
- Господи, посмотрите на эту грудь! - сказал Ники, поправляя себе прическу.
Матт разрывался между смехом и неодобрением.
- Где ты такую нашел? - спросил он.
- Она приходила к нам на временную работу, - сказал Ларри, - И я все время сталкивался с ней в лифте.
- Там хватало места для вас двоих? - спросил Матт.
- Я подумал, что она окажет хорошее успокаивающее влияние на Кейбл, - признался Гилмор. - Я знаю, что она любит, чтобы вокруг нее было как можно больше хорошеньких девиц.
Кейбл была похожа на тучу, из которой неминуемо вылетит молния.
- Позвольте представить вам Трейси, - сказал Гилмор, когда блондинка села между ним и Имоджин, смущенно пробормотав свое "рада познакомиться". - Она никогда ничего не пьет, кроме сладкого чинзано, потому что подвержена греху сладострастья, не так ли, моя драгоценная?
- Ты не против? - спросила Трейси. - У вас красивый загар, - сказала она, лучезарно улыбнувшись Имоджин. - Я всегда считала, что блондинкам он идет больше всего. Слава Богу, я быстро загораю.
- Вы не обгораете? - спросила Имоджин, глядя на ее платиновые волосы.
- Никогда, - сказала Трейси, - а этот цвет - из пузырька, мой настоящий - темно-каштановый.
Не привыкшая к такой откровенности, Имоджин заморгала:
- У Ларри уже чудесный цвет кожи.
- О, это мазь, - сообщила Трейси. - На ногах она не сработала. Они у него теперь в полоску, как у тигра.
Имоджин хихикнула и вдруг повеселела.
В этот момент появилась Ивонн, нагруженная бумажными сумками и пачками открыток.
- Это я взяла для нашей газеты, - объяснила она, вынув даму в кринолине, сделанную из ракушек. - Правда, оригинально? О, здравствуйте, - обратилась она к Гилмору. - Вы, должно быть, Ларри. Мы никогда не встречались, но я так восхищаюсь вашей работой. А вы, очевидно, Бэмби, - сказала она, повернувшись к Трейси. - Я так много о вас слышала. Можно мне называть вас Бэмби?
- Ну, я все время так ее называю, - лениво протянул Гилмор, - Но ей это не очень нравится.
Ивонн села между Джеймсом и Маттом.
- Где вы остановились? - спросила она.
- В "Плазе", - сказала Трейси, - комнаты ужасно убогие.
Ивонн выглядела расстроенной.
- Вам бы стоило посмотреть, в каких щелях ютимся мы, - сказала она, свирепо взглянув на Матта.
Трейси снова заговорила с Имоджин:
- Это просто ужас! В любой гостинице здесь всякий раз, когда открываешь кран ванной, тебя тут же сразу всю обдает душем. Этой ночью я вся промокла.
Вряд ли она намного старше меня, подумала Имоджин. Кейбл и Ивонн обе смотрели на нее так, будто это был какой-то необыкновенно гнусный червяк, оказавшийся у них в салате. Приглядевшись к ней поближе, Имоджин увидела под толстым слоем краски круглое лицо, огромные карие глаза и очень приятную улыбку.
- Благодарю, - сказала она Матту, получив от него свой бокал с чинзано, а потом спросила у Имоджин. - Кто тут с кем? Кто этот маленький розовощекий? Он похож на Рони Корбета.
- Это Джеймс. Он муж Ивонн, вон той рыжей. Она фотомодель.
- А этот приятный брюнет, что по ту сторону от тебя? Он красивый. Должно быть, из береговой охраны или инструктор по плаванию, что-нибудь вроде этого.
- Его зовут Ники Бересфорд, - сказала Имоджин, подавив смех.
При упоминании своего имени Ники посмотрел в их сторону.