Имоджин заметила, как в безупречно чистом светло-голубом автомобиле Джеймса Кейбл присвоила себе, все заднее сиденъе, чтобы не взъерошить свои перья. А Ивонн достала гребешки и принялась взбивать ими волосы. Имоджин было жаль, что с ними нет Матта. Она была уверена, что Ларри, как только они прибудут на место, сразу же напьется и исчезнет. Ники уже положил руку на спинку сиденья и украдкой поглаживал сзади шею Трейси, так что от него ожидать больший поддержки тоже не приходилось.
Такси повернуло и ускорило ход, под колесами зашуршал гравий. По обе стороны дороги бесконечно тянулись виноградники и оливковые рощи. А впереди, в сумерках сверкало всеми окнами большое белое здание.
- Неплохой домик, - сказала Трейси.
Они увидели мужчину в розовом костюме с красно-розовыми волосами, который вышел из "роллс-ройса" и позвонил в дверной замок.
- По-моему, это Дэвид Бови, - сказал Ларри.
- О, Господи, - еле слышно проговорила Имоджин.
Когда они поднялись по мраморным ступеням, дворецкий открыл перед ними дверь. Потом явилась горничная и тут же увела Имоджин и Трейси наверх в какую-то комнату со стенами, обтянутыми розовым атласом. На полу лежал толстый меховой ковер, на кровати меховые манто, должно быть, принесенные гостями просто для показухи - вечер был слишком душный.
- Вы и пиджаки принимаете? - сказала Трейси и, сняв с себя белый блейзер, подала его горничной.
Кейбл и Ивонн продолжали заниматься взбиванием своих волос перед зеркалом.
- Я поймала на себе взгляд Омара Шарифа, - сказала Ивонн.
Через окно Имоджин увидела густой сад, пруды с лилиями, вольеры с множеством ярких птиц, два освещенных бассейна для плавания и в отдалении - море.
Нервно подрагивая, она спустилась в холл, чтобы найти Ларри. Тот ждал ее, тихо разговаривая с великолепной блондинкой в платье с золотыми блестками.
- Имоджин, дорогая, это Клодин, наша хозяйка. Посмотри на нее как следует. Может быть, другого случая не представится.
Но прежде чем он успел сказать еще что-нибудь. Клодин приблизилась к Имоджин и взяла ее за руки.
- Мисс Броклхерст, как я счастлива видеть вас. Какое поразительное совпадение, что вы отдыхаете с Маттом и Ники Бересфордом, - и она тут же увела Имоджин в огромный зал, который весь кипел загорелыми лицами с беспокойными взглядами, постоянно ищущими свежих ощущений.
- Подождем Ларри, - попросила Имоджин.
- Какого Ларри? - взвизгнула Клодин и, сунув в руку Имоджин бокал, стала водить ее от одной группы гостей к другой, крича. - Это очаровательная Имоджин Броклхерст, - а потом вдруг переходя на шепот, - да, да, это она вырвала ребенка Браганци из лап смерти.
Все начинали охать и ахать, словно Клодин внесла рождественский пудинг с голубым огоньком горящего коньяка.
- Как поживаете? Как поживаете! Привет, Имоджин, рад познакомиться. Как поживаете? - Люди проталкивались, чтобы поближе посмотреть на нее.
Имоджин в ужасе повернулась к Клодин:
- Что вы им про меня рассказали?
- Вы действительно видели герцогиню? Как она? Похоже, что она влюблена в Браганци? - шумели кругом лица.
- Ой, не надо, - попросила Имоджин удалявшуюся Клодин. - Пожалуйста, больше никому не говорите. Браганци не хочет огласки.
Все теперь толпились вокруг нее и представлялись ей. Она выдохлась, отвечая на вопросы, и не заметила, как осушила свой бокал, в котором было что-то по вкусу напоминавшее смесь кока-колы с фруктовым салатом. Едва она поставила бокал, как в руке у нее тотчас оказался другой.
- Как у нее отделан дом? Правда ли, что сторожевые собаки у них такие свирепые, как говорят? Вы испугались при встрече с Браганци? Он держит ее там прикованной? Она подурнела внешне? Я слышал, что герцог…
Народу вокруг толпилось все больше. Наконец, кто-то представил ее Ларри. "Нет, мы незнакомы", - сказан он и, взяв ее за руку, утащил в какую-то боковую комнату.
- Сумасшедший дом, - выдохнула она. - Чего это ты наговорил Клодин?
- Я сделал ей краткий отчет о твоей вчерашней спасательной деятельности. Ты здесь бесспорный центр внимания. Выпей еще. - Он снял стакан с подноса у проходящего мимо официанта.
- Я уже выпила таких несколько, - сказала Имоджин с ухмылкой. - Очень вкусно и так освежает. Что это такое?
- Пимс, - сказал Ларри. - Практически без алкоголя.
Тут к нему подлетела какая-то фигура в желтом:
- Ларри, дорогой, где ты был? Я ищу тебя повсюду. - И она его утащила.
И сразу же появился ошеломляюще красивый мужчина в белом смокинге и взял Имоджин за руку.
- Я слышал, вы знакомы с дорогой Камиллой. Передайте ей мои лучшие чувства, когда увидите ее в следующий раз.
Сверкнула фотовспышка. "Благодарю", - сказал фотограф и удалился.
Шум пирушки усилился. Стало совсем душно.
- Давайте выйдем в сад, - предложил мужчина в белом смокинге.
В дверях их встретили два красивых молодых человека в рубашках.
- Наконец-то мы вас нашли. Вы, по-видимому, Морган Броклхерст, - заговорили они дуэтом. - Мы весь вечер просто до смерти хотим вас увидеть.
- Я слышал, вы вчера ужинали у Браганци, - сказал один из них.
- Он в самом деле такой мясник, как все говорят? - спросил второй.
Потом за них взялась крупная женщина в малиновом, у которой с нижнего века косо свисали, как лестница, фальшивые ресницы.
- Кто-нибудь знает, которая здесь Морган Броклхерст? - возбужденно вопрошала она. - Я слышала, она действительно встречалась с Браганци и герцогиней.
- Она где-то там, - сказал первый молодой человек, указывая в сторону гостиной, из которой доносился истерический гомон.
- О, Господи! - сказала женщина в малиновом. - Я только что оттуда вырвалась. Я хочу заполучить ее на вечеринку, которую устраиваю завтра на берегу. - И она опять нырнула в свалку.
- Я принесу вам еще бокал, Морган, - сказал мужчина в белом смокинге.
- Спасибо, я с удовольствием, - сказала Имоджин, которая начинала забавляться.
Один из красивых молодых людей взял ее за руку и повел через сад мимо огромных тропических растений с листьями, похожими на темные гладкие щиты, мимо ярко-окрашенных птиц, алых, бирюзовых, синих, изумрудных, которые щебетали и порхали в своем вольере, как гости на вечеринке. За поворотом они увидели двух розовых фламинго, стоявших на одной ноге в светло-зеленом пруду, где было полно жирных зеркальных карпов, скользивших между лилиями.
В усилившейся духоте Имоджин была счастлива отдохнуть на прохладном камне с львиными головами по краям. Двое молодых людей сели у ее ног, составив ее преданную аудиторию. Вскоре она уже с удовольствием рассказывала им о вчерашних событиях.
Вокруг нее быстро собралась толпа. Ей непрерывно подливали в бокал. Она все высматривала Ларри и надеялась, что появится Матт, но немного погодя перестала беспокоиться и о них.
- Вам принести что-нибудь перекусить? - спросил мужчина в белом смокинге.
- О, спасибо, не надо, - ей казалось, что она уже съела слишком много фруктового салата.
- Тогда пойдемте потанцуем, - предложил он и повел ее обратно в дом. - Клодин заготовила для этой вечеринки шестьсот бутылок шампанского, больше пятидесяти фунтов икры и Бог знает сколько галлонов духов диориссимо для бассейна.
В танцевальном зале было слишком темно, чтобы кого-нибудь разглядеть.
- Морган, Морган, вы такая свежая и неиспорченная, - сказал мужчина в белом смокинге, привлекая ее к себе на грудь.
Ой, подумала она, надеюсь, я не оставлю на нем всю свою косметику. Тут подвалил еще какой-то мужчина и, танцуя, увел ее в другую комнату, где пытался поцеловать. Она хотела было дать ему пощечину, но он нетвердо держался на ногах, и она подумала, что опрокинет его. Потом ее отвел в сторону какой-то красавец-аристократ надменного вида.
- Завтра вечером я даю прием в Марбелле. Очень бы желал вас там видеть. Мы вполне можем послать за вами самолет. Берите с собой кого пожелаете. Возможно, Камилла захочет сделать выход? Она прибавила в весе с тех пор, как живет с Браганци?
Музыканты играли "Туман покрыл твои глаза", смех и звон разбитых бокалов становились все громче, вокруг Имоджин снова шумела толпа. Из нее вдруг высунулась рука и схватила ее. Это был Ларри, размахивавший непочатой бутылкой шампанского.
- Доктор Ливингстон! - воскликнула она.
- Я искал тебя повсюду, - сказал он, выводя ее через французские окна в сад.
- А где остальные?
- Ну, я видел Ники и Трейси. Они выходили из библиотеки, и вид у них был довольно взъерошенный. На Ники - губная помада, на Трейси ее не осталось. Миссис Эджуорт всю ночь протанцевала с Омаром Шарифом, а Кейбл разделила свое откровенное внимание между Родом Стюартом и Уореном Битти.
- Значит, она довольна?
- Не совсем. Что проку быть принцессой бала, когда нет принца, который бы это видел. Матт еще не показывался. Но не может же он до сих пор биться над своей рукописью.
- Вероятно, у него проблемы с получением согласия Браганци, - предположила Имоджин.
- Если он их решит, то взорвет бомбу в информационных агентствах. Ему это теперь как раз кстати - надо же оплатить павлиньи перья Кейбл.
Как жаль, что никто не может запереть Кейбл в вольере со всеми этими яркими птицами, подумала про себя Имоджин. Она протянула бокал.
- Я бы еще выпила, пожалуйста.
- Прошу, моя девочка, - сказал Ларри, до краев наполнив ее высокий бокал шампанским.
Потом они танцевали на лужайке, слегка поддерживая друг друга.
- Эх, мне бы сюда мою камеру! - вздохнул Ларри. - Половина коронованных особ Европы в голом виде прыгает в бассейн. Видимо, у Леонардо тут целая команда парней, готовых мигом просушить любую, кто этого захочет, когда выйдет из воды.
Слушая взвизги и всплески воды, доносившиеся от бассейна, Имоджин пожалела, что она недостаточно стройна для купания голой. Похоже, она выпила все свое шампанское.
- Мне непременно надо в туалет.
- Хорошо, только ненадолго, - сказал Ларри. - Уже скоро рассвет.
Имоджин поняла, как она напилась, когда заметила, что щедро поливает себе грудь духами хозяйки в ее розово-атласной спальне. Опять нарушила восьмую заповедь. Она поспешно поставила флакон на место. Что бы сказал ее отец? И Матт? Зато глаза у нее сверкали, щеки разрумянились и вообще выглядела она лучше, чем могла ожидать после всего выпитого.
Спускаясь она услышала разговор двух женщин:
- Ты видела Морган Броклхерст? Она просто восхитительна. Мне надо у нее спросить, кто ее парикмахер. Браганци, видно, оставил ей половину Сицилии.
Когда она дошла до последней ступеньки, мимо нее, шаловливо повизгивая, пронеслась крупная брюнетка, а секунды через две за ней последовал с тарзаньими воплями сильно порозовевший лицом Джеймс. Оба они пропали в кустах.
- Почему вы не танцуете, Морган? - спросила метнувшаяся ей навстречу Клодин.
- Об этом позабочусь я, - раздался вкрадчивый голос, и она тут же оказалась прижатой к мускулистой и волосатой, надушенной груди одного из самых знаменитых кинолюбовников.
- "Я на тебя взглянул - В душе раздался гул. И сердце замерло", - пропел он ей на ухо. - Как вы смотрите на то, чтобы отправиться на вечеринку в Рим?
- Кажется, я уже приглашена на завтра в Марбеллу.
- А, на свистопляску у Эффи Страус. Если хотите, могу доставить вас на место.
Они танцевали и пили, пили и танцевали, и хотя она иногда теряла нить разговора, он, кажется, не обращал на это внимания. Потом она вспомнила, что Ларри ждет ее в саду. Надо было найти его. В конце лужайки она прошла мимо страстно обнимавшейся под какой-то смоковницей парочки. У девушки были светлые серебряного оттенка волосы, доходившие ниже пояса.
- В тот момент, как я тебя вчера увидел, - говорил хрипловатый мужской голос, - это случилось - как удар молнии. Я не знаю, что в тебе такое, Трейси, дорогая. Словами не передашь, но что-то особенное…
- "А твой пульс, дорогая, - как атака легкой кавалерии", - громко прокричала Имоджин и кинулась прочь, застонав от смеха, когда те оба подскочили от удивления.
Она все еще хохотала, когда увидела Ларри возле пруда с фламинго. Он сворачивал сигарету с "травкой".
- Светает, - сказал он.
- Это самая классная вечеринка из всех, на каких я была, - призналась Имоджин.
- Затянись-ка вот этим, - предложил Ларри, - и она тебе покажется еще лучше.
- Я не курю, - сказала Имоджин.
- Давай, я очень верю в первые разы. Другого случая может и не быть.
Он зажег сигарету, глубоко затянулся два-три раза, а потом передал ей. Она попробовала, закашлялась, попробовала еще раз, выпустила дым в оскалившуюся пасть каменного льва, и они с Ларри неистово захохотали. Потом она затянулась еще раз.
- Нравится? - спросил Ларри.
- Да, - вздохнула она, - Фламинго кажутся такими розовыми, а вода такой зеленой.
Так, беспрерывно хохоча, они выкурили три четверти сигареты. Она посмотрела ему в лицо.
Он был очень привлекателен своей ястребиной, немного хищной красотой, а по возрасту годился ей в отцы. Так что дело было вполне безопасное.
- Ларри.
- Да, мой ангел.
- Ты считаешь, я хороша собой?
- Изумительно хороша, - он наклонился и очень медленно, с бархатным артистизмом поцеловал ее.
- А теперь ты еще лучше. - Он глубоко затянулся "травкой", потом снова ее поцеловал, и на этот раз поцелуй был гораздо более долгим.
Имоджин поднялась и подошла к пруду. Вращающийся луч маяка заморгал совсем беспорядочно. Огромные звезды висели так близко, что она, казалось, могла бы дотянуться и собрать их.
- Не уходи, - сказал Ларри. Путь на небо вымощен дурными намерениями.
- Я никуда не ухожу, - до нее доносился барабанный бой и карнавальный рев вечеринки. "Когда является любовь, кипит твоя отвага вновь…" - играли музыканты.
Ночь была такой теплой и красивой, и она чувствовала какое-то острое желание. Если бы только здесь был Матт. Она вдруг исполнилась страсти и решимости.
- Ларри, дорогой, - сказала она, повернувшись к нему. - Мне все говорят, что надо повзрослеть, пожить немного, набраться опыта с мужчинами, пообщаться с Кейбл и Ивонн, и Трейси и еще кем-нибудь. Ты мне не поможешь, не научишь меня сексу?
- Помочь тебе? Вот это предложение! Господи, да если тебе надо опыта, то я именно тот, кто тебе нужен, моя радость. Je suis le professeur. Возьми докури и жди меня здесь, а я принесу еще бутылку, и мы с тобой пойдем к берегу.
Имоджин села на скамью и спела для фламинго "Когда является любовь, кипит твоя отвага вновь…" У нее голова пошла кругом.
Вдали был виден аэродром и стоящие на летном поле самолеты. Возможно, какой-нибудь из них должен был доставить знаменитого экранного любовника в Рим. Выше была расположена автостоянка, заполненная машинами, по большей части "роллс-ройсами" и "бентли", но самой чистой среди них была голубая "кортина" Джеймса и Ивонн. Вдруг Имоджин почувствовала какое-то неодолимое побуждение. Она открыла свою сумочку и стала рыться в ней, ища губную помаду. Она нашла там тюбик, подаренный ей Глорией на день рождения. Им она еще ни разу не пользовалась. Помада была темно-бордового цвета и называлась "Династия Слив" - это, как сказала Глория, для большей изысканности.
"Какое слащавое название, - подумала Имоджин, истерически хихикая, и пошла между деревьями к автостоянке. - Модная штучка "Династия Слив". Вот и пришел твой час, слива. - И, захихикав еще сильнее, она несколько раз сказала про себя "Пошли, слива!"
И вот перед ней голубая крышка багажника машины Ивонн. Она просто просилась, чтобы на ней что-нибудь написали. Открыв тюбик, она крупными бордовыми буквами написала "Ивонн Эджуорт". Потом добавила: "стойловая корова".
Потом зачеркнула слово "корова" и добавила "сука" и "держит мужа под башмаком". Потом трижды написала "блядство" на крыше машины и дважды "поебень" на ветровом стекле. Потом забежала с другой стороны и написала: "Железный канцлер Ивонн Бисмарк", но, немного подумав, переправила "Бисмарк" на "Насморк" и залилась неудержимым смехом от собственной шутки. Когда она начала писать "Катись отсюда, морковный огрызок!", столбик помады переломился надвое, и она с криками кинулась обратно к Ларри. Тот опасно раскачивался, пытаясь сохранить равновесие, стоя на каменном сиденье с бутылкой в одной руке и бокалом - в другой. Он спрыгнул наземь, пролив часть шампанского, и сообщил:
- Я только что слышал, как Ивонн Эджуорт спрашивала Омара Шарифа, приходилось ли тому покупать для кого-нибудь целый прилавок цветов.
Тропинка к морю была довольно крутой, но им даже в сильном подпитии как-то удалось, поддерживая друг друга, благополучно спуститься.
- "Хочу воткнуть мой орган в Морган", - пропел Ларри, и они захохотали дуэтом.
- Кажется, я перехожу из одной постели в другую, - сказала Имоджин. - Я люблю тебя, Ларри. А можно любить сразу двоих?
- Думаю, что можно. Но это довольно дорого обходится.
Он тянул слова еще сильнее обычного, волосы у него разметались во все стороны.
Они вышли на пляж. Имоджин чувствовала под ступнями прохладный песок. Где-то по пути она потеряла свои туфли.
- "Когда является любовь, кипит твоя отвага вновь", - пропел Ларри. - "Хочу воткнуть мой орган в Морган". Этого же хотят тут многие любители. Я видел нескольких гостей в белых смокингах, которые тебя разыскивали.
- Там только один такой был, - сказала Имоджин. - У тебя, должно быть, в глазах четверится.
И они снова громко расхохотались. Пьяному любая глупость кажется смешной.
Весь берег, отдаленные огни Пор-ле-Пена, маяк - все окрасилось в розовое. Накатывающиеся на песок волны шипели, как белые змеи. Луна, похожая на половину грейпфрута, лежала на спине в темном небе - собираясь уступить, вроде меня, - подумала Имоджин. Она, как космонавт, почувствовала невесомость.
Ларри подобрал какой-то прутик и попробовал что-то написать, но песок был слишком сухой.
- Скажи, чтоб море подошло ближе, - сказал он.
Взявшись за руки, они с воплями побежали к воде, и там Ларри огромными буквами написал на мокром песке "Ларри любит Имоджин". Потом он ее поцеловал, и она почувствовала, как теплая вода омывает ее ступни.
- Я прочту тебе такую лекцию, что у тебя будет настоящий прорыв по части опыта, моя тепленькая малышка, - шептал он ей на ухо.
- Ты понимаешь, что я ни с кем ни разу не была в постели?
- Я тебе уже говорил, что очень верю в первые разы, - сказал Ларри, осторожно стягивая с нее джемпер. - Может быть, сначала искупаемся? Перед сексом всегда должно быть омовение.
Кажется, я не такая уж толстая, почему не искупаться голой, подумала Имоджин, снимая с себя брюки и трусики и бросая их на песок. Кинувшись с веселым визгом в волны и восторженно загребая, она почувствовала, что в воде почти так же тепло, как на воздухе.
- Божественно! - крикнула она Ларри. Тот сразу же пустился за ней вдогонку и вскоре обвил руками ее талию.
- Ты прекрасна, - сказал он, любуясь ею, - ты похожа на Венеру, выходящую из волн.