Он думал, что она откажет ему. Был почти уверен в этом.
Она разумная женщина. Это стало ясно даже после столь краткого знакомства. Что заставляет ее соглашаться на брак с человеком, которого она едва знает?
Конечно, причины могут быть вполне банальными. У него есть деньги и титул, и, выйдя за него замуж, она тоже будет иметь деньги и титул. Но Чарлз не думал, что причина в этом. Он уловил выражение отчаяния в се глазах.
Он нахмурился, затем встал, направился к окну, но по дороге вдруг засмеялся. Как мисс Линдон набросилась на него! Буквально атаковала - другого слова не подберешь. Через несколько минут появился чай, и Чарлз велел горничной оставить чайник, чтобы он как следует настоялся. Граф любил крепкий чай.
Еще через несколько минут раздался робкий стук в дверь. Чарлз удивленно обернулся, зная, что горничная оставила дверь открытой.
В дверях стояла Элли, рука ее была поднята - она собиралась постучать еще раз.
– Я думала, вы меня не слышали, - пояснила она.
– Дверь открыта. Нет необходимости стучать. Элли пожала плечами.
– Я боялась помешать.
Чарлз жестом показал, что она может войти, и, пока Элли пересекала комнату, окинул ее оценивающим взглядом. Платье сестры оказалось чуть-чуть длинновато, и Элли пришлось слегка приподнять бледно-зеленые юбки. И тут-то Чарлз увидел, что на Элли нет туфель. Невероятно, но вид босой ступни вызвал странное ощущение в его чреслах…
Элли заметила, что Чарлз смотрит ей на ноги, и покраснела.
– У вашей сестры очень маленькая нога, - объяснила она, - а мои туфли насквозь промокли.
Он опустил ресницы, словно что-то решая, затем покачал головой и посмотрел ей в лицо.
– Ну ничего, - сказал он и снова посмотрел на ее ступни.
Элли резко опустила юбки, с досадой задавая себе вопрос, какого дьявола его так заинтересовали ее босые ноги.
– В новом наряде вы смотритесь очаровательно, - заметил Чарлз, подходя к ней. - Вам следует почаще носить нечто вроде этого.
– Все мои платья практичного темного цвета, - сказала Элли, и в ее голосе можно было уловить одновременно и гордость, и грусть.
– Очень жаль. Придется купить для вас новые, когда мы поженимся.
– Ну вот! - запротестовала Элли. - Я пока еще не приняла вашего предложения. Я здесь просто для того… - Элли вдруг почувствовала, что говорит слишком громко, и резко понизила тон:
– Просто для того, чтобы обсудить с вами некоторые вопросы.
Чарлз слегка улыбнулся:
– Что вы хотите узнать?
Элли сделала глубокий выдох. Подобный разговор лучше вести, пребывая в более уравновешенном состоянии. Хотя теперь это вряд ли возможно после ее столь шумного появления, удрученно подумала она. Дворецкий вряд ли когда-либо ее простит. Подняв глаза, она сказала:
– Вы не возражаете, если я сяду?
– Разумеется, нет. Я оказался весьма невежливым. - Чарлз показал рукой на диван, и Элли тут же села. - Хотите чаю? - спросил он.
– Да, это было бы весьма кстати. - Элли дотянулась до подноса и стала наливать чай в чашки. Почему-то ей это показалось каким-то грешным, интимным делом - наливать чай мужчине в его собственном доме. - Молока добавить?
– Да, прошу вас. Сахара не надо. Элли улыбнулась.
– Я тоже пью чай без сахара.
Чарлз сделал глоток и посмотрел на Элли поверх чашки. Она нервничала. Он не мог винить ее за это. Ситуация была неординарная, и Чарлзу оставалось лишь восхищаться тем, что Элли вела себя столь мужественно. Когда она выпила свой чай, Чарлз сказал:
– Между прочим, волосы у вас вовсе не рыжие. Элли поперхнулась.
– Как называют этот цвет? - Подняв руку, он щелкнул пальцами, как бы пытаясь вспомнить. - Таких обычно называют рыжеватой блондинкой. Хотя мне кажется, это название неточное.
– Они рыжие, - упрямо сказала Элли.
– Нет-нет, право же. Они…
– Рыжие.
Губы Чарлза сложились в ленивую улыбку.
– Хорошо. Рыжие, если вы так настаиваете.
Элли испытала непонятное разочарование от того, что он сдался. Ей всегда хотелось, чтобы ее волосы были какого-нибудь более экзотичного цвета, а не банально рыжие. Это был нежданный дар какого-то дальнего и забытого ирландского предка. И служило постоянным источником досады для ее отца, у которого портилось настроение при одной мысли о том, что в его родословную затесался католик.
Что касается Элли, то ей даже нравилось, что в ее генеалогическом древе притаился плутоватый католик. Ее всегда привлекало все экстраординарное - то, что способно нарушить монотонность и однообразие жизни. Она посмотрела на Биллингтона, вальяжно раскинувшегося в кресле напротив нее.
Этого человека, решила она, определенно можно назвать неординарным. Как и ситуацию, в которую она попала по его милости. Элли усмехнулась, подумав о том, что ей следовало бы быть потверже. У него потрясающе красивое лицо, и его чары - в этом не может быть сомнения - могут быть роковыми. Тем не менее ей необходимо переговорить с ним, и она должна вести себя как разумная женщина, каковой всегда и была.
Элли откашлялась.
– Как я понимаю, мы обсуждали… - Она нахмурилась. Черт возьми, что они обсуждали?
– Ваши волосы, - проговорил Чарлз, растягивая слова. Элли почувствовала, что щеки ее становятся пунцовыми.
– Верно… Да… Гм… Чарлзу стало жаль девушку.
– Видимо, вы хотите рассказать мне, что подтолкнуло вас к тому, чтобы вернуться к моему предложению.
– Почему вы решили, что меня что-то подтолкнуло? - удивленно спросила она.
– В ваших глазах можно заметить отчаяние. Элли даже не стала делать вид, что шокирована подобным заявлением, поскольку он был абсолютно прав.
– Мой отец скоро вступает во второй брак, - сказала она, тяжело вздохнув. - Его невеста - ведьма. Уголки губ Чарлза дрогнули.
– До такой степени плоха?
У Элли появилось подозрение, что, по мнению Чарлза, она преувеличивает.
– Я не шучу. Вчера она вручила мне два списка. Один включал перечень работ, которые я должна выполнять помимо тех, что выполняю сейчас.
– Неужели она обязала вас чистить дымовые трубы? - пошутил Чарлз.
– Именно! - горячо подтвердила Элли. - Да-да, и это никакая не шутка! И вдобавок заявила, что я слишком много ем, когда я пыталась убедить ее, что не пролезу в трубу.
– Я полагаю, что по комплекции вы вполне для этого подходите, - пробормотал Чарлз. Она не расслышала его слов, что, может быть, было и к лучшему. Не следовало ее отпугивать. Сейчас, когда он почти достиг желаемого: поставить ее имя в брачном свидетельстве. - А что было в другом списке?
– Предполагаемые женихи, - с отвращением проговорила Элли.
– Меня тоже включили?. - Можете не сомневаться - нет. Она упомянула лишь тех мужчин, на которых я, по ее мнению, могу рассчитывать.
– Вот оно что.
– Элли нахмурилась:
– У нее весьма невысокое мнение обо мне.
– Интересно узнать, кто же был в том списке.
– Несколько мужчин старше шестидесяти, один моложе шестнадцати и один дурачок. Не сдержавшись, Чарлз рассмеялся.
– Это не смешно! - воскликнула Элли. - Я еще не сказала, что один из них бил свою первую жену. Чарлз сразу стал серьезным.
– Вы выходите замуж за человека, который не будет вас бить.
Элли удивленно приоткрыла губы. Чарлз произнес последнюю фразу по-хозяйски уверенно. Это прозвучало так странно.
– Смею вас уверить, не будет. Если я выйду замуж, то по собственному выбору. Должна заметить, милорд, что из всех кандидатов вы мне кажетесь наиболее подходящим.
– Я польщен, - пробормотал Чарлз.
– Хотя не думаю, что мне придется выйти за вас. -Чарлз нахмурился, подумав, что ей не следует быть столь категоричной.
– У меня есть деньги, - продолжала Элли. - Достаточная сумма для того, чтобы содержать себя в течение некоторого времени. Во всяком случае, до того момента, пока моя сестра и ее муж не возвратятся домой.
– Это произойдет…
– Через три месяца, - закончила фразу Элли. - Может быть, чуть попозже. У их ребенка проблема с легкими, и доктора считают, что теплый климат пойдет ему на пользу.
– Надеюсь, ничего слишком серьезного?
– Ничего серьезного, - уверенно кивнула Элли. - Одна из тех мелочей, которые с возрастом проходят. Но беда в том, что я осталась ни с чем.
– Не понимаю, - сказал Чарлз.
– Мой поверенный не отдает мне деньги. - Элли вкратце рассказала о событиях дня, опустив лишь свой спор с небесами. Право же, этому человеку вовсе не обязательно знать о ней абсолютно все. Иначе он может решить, что она не вполне нормальная.
Чарлз молча слушал, постукивая пальцами по креслу.
– Каких же действий вы ожидаете от меня?
– Мне бы хотелось, чтобы вы явились в контору моего поверенного и потребовали, чтобы он отдал мои деньги, - ответила Элли. - После этого я могу спокойно жить в Лондоне и дожидаться приезда сестры.
– Не выходя за меня замуж? - с понимающей улыбкой спросил Чарлз.
– Это не должно произойти, разве не так? Он покачал головой.
– Предположим, я выйду за вас замуж, вы получите мои деньги, а затем, поскольку наследство станет вашим, мы сможем оформить развод… - Элли пыталась говорить как можно убедительнее, но, видя, что Чарлз снова покачал головой, замолчала.
– Здесь есть две проблемы, - сказал Чарлз.
– Две? - переспросила она. Положим, одна проблема могла быть, но целых две?
– Мой отец предусмотрел возможность того, что я могу заключить фиктивный брак ради получения наследства. Как только я разведусь, все мои активы перейдут к моему кузену.
У Элли упало сердце.
– Во-вторых, - продолжал Чарлз, - развод будет означать, что мы не доведем до конца наши брачные отношения.
Элли судорожно сглотнула.
– Я не вижу здесь проблемы.
Он наклонился вперед, глаза его сверкнули непривычным блеском.
– Разве? - тихо спросил он.
Элли не понравилось, как у нее заныло под ложечкой. Граф был слишком красив.
– Если мы поженимся, - торопливо сказала она, обрадовавшись возможности переменить тему разговора, - вы сможете получить для меня мои деньги? Дело в том, что в противном случае я не выйду за вас замуж.
– Я и без этого могу обеспечить вас вполне прилично, - заметил Чарлз.
– Но это мои деньги, я потрудилась ради них. Я не намерена их оставлять в руках Тиббетта.
– Разумеется, - с серьезным видом сказал Чарлз, хотя ему стоило немалого труда сдержать улыбку.
– Это дело принципа.
– А принцип для вас имеет важное значение, насколько я понимаю?
– Совершенно верно. - Элли помолчала. - Разумеется, принцип не заменит еду на столе. Если бы это было так, я бы не сидела сейчас здесь.
– Очень хорошо. Я получу для вас ваши деньги. Это не составит большого труда.
– Для вас - вероятно, - пробормотала Элли. - Я не могла убедить этого типа даже в том, что у меня ума больше, чем у овцы.
Чарлз хмыкнул.
– Не бойтесь, мисс Линдон, я подобной ошибки не сделаю.
– И эти деньги останутся моими, - не отступала Элли. - Я знаю, что если мы поженимся, то вся моя собственность, какой бы скудной она ни была, сделается вашей, но я хотела бы иметь счет на свое имя.
– Договорились.
– И в банке будет оговорено, что я могу распоряжаться этими деньгами по своему усмотрению?
– Если таково ваше желание.
Элли с подозрением посмотрела на Чарлза, который поймал ее взгляд и сказал:
– У меня будет достаточно своих денег, если мы поторопимся с женитьбой. Ваши деньги мне не нужны. Элли облегченно вздохнула.
– Хорошо. Я люблю играть на бирже и не хочу, чтобы вы всякий раз ставили свою подпись, когда я вознамерюсь совершить какую-то сделку.
Чарлз открыл рот.
– Вы играете на бирже?
– Да, и вполне успешно, да будет вам известно. Я получила в прошлом году прибыль на сахаре.
Чарлз недоверчиво улыбнулся. Они, несомненно, поладят друг с другом. Время, которое он станет проводить с молодой женой, будет более чем приятным, а когда ему придется уезжать по делам в Лондон, она сможет найти себе занятие. Меньше всего ему хотелось связывать свою судьбу с женщиной, которая станет хныкать, будучи предоставленной самой себе.
Чарлз прищурил глаза:
– Вы не из числа тех женщин, которые любят командовать?
– Что вы имеете в виду?
– Мне ни к чему, чтобы женщина регламентировала мою жизнь. Мне нужна жена, а не экономка.
– Вы слишком разборчивы для человека, у которого всего четырнадцать дней до того момента, когда он может потерять все свое состояние.
– Женятся ведь на всю жизнь.
– Будьте уверены, я это знаю.
– Так как же?
– Нет, - сказала Элли, - я не из таких женщин. Конечно, это не означает, что я не хочу самостоятельно организовывать свою собственную жизнь.
– Да, конечно, - пробормотал Чарлз.
– Но я не намерена вмешиваться в вашу. Вы даже не будете замечать моего присутствия.
– В этом я почему-то сомневаюсь. Элли бросила на графа сердитый взгляд.
– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. - Ну хорошо, - сказал Чарлз. - Итак, мы с вами заключаем приемлемую для обоих сделку. Я женюсь на вас, а вы получаете свои деньги. Вы выходите за меня замуж, и я получаю свои деньги. Элли заморгала.
– Вообще-то я не рассуждала таким образом, но если вдуматься, то это так.
– Хорошо. Значит, мы договорились?
Элли сглотнула комок в горле, пытаясь подавить ощущение того, что она продала душу дьяволу. Как только что справедливо заметил граф, брак заключается навсегда, а она знала этого человека всего два дня. Она на миг закрыла глаза, затем кивнула.
– Отлично? - просиял Чарлз, поднимаясь с кресла и опираясь при этом на трость. - Мы должны отметить заключение сделки более торжественным образом.
– Шампанским? - живо спросила Элли и тут же осудила себя за то, что в ее голосе прозвучала откровенная радость.
– Очень хорошая идея, - пробормотал граф, подходя к дивану, на котором она сидела. - Думаю, в доме найдется и шампанское. Но сейчас я говорю о другом.
– О другом?
– Более интимном. Элли перестала дышать. Чарлз сел с ней рядом.
– Думаю, что поцелуй был бы сейчас вполне уместен.
– Ой - быстро и громко отозвалась Элли. - Это совсем не обязательно. - При этом для большей убедительности она энергично замотала головой.
Чарлз деликатно, но крепко взял ее за подбородок.
– Напротив, моя жена, я полагаю, что это необходимо.
– Я не ваша…
– Вы ею будете.
Против этого утверждения у Элли не нашлось аргумента.
– Мы должны удостовериться, что подходим друг другу, разве не так? - Чарлз наклонился к Элли.
– Я не уверена в этом. Нам нет нужды… Чарлз еще ближе склонился к ее лицу.
– Вам никто не говорил, что вы слишком много болтаете?
– Ой, постоянно говорят! - сказала Элли, готовая согласиться с чем угодно, лишь бы уйти от поцелуя. - Вообще-то…
– И притом в самое неподходящее время. - Чарлз укоризненно покачал головой.
– Ну, у меня нет идеального чувства времени. Вы только…
– Тихо!
Он произнес это негромко, но настолько убедительно, что Элли тут же замолчала. Возможно, в этом сыграл роль какой-то необычный блеск в его глазах. Еще никто так не смотрел на Элинор. Это был совершенно ошеломляющий взгляд.
Его губы коснулись ее губ, легкая дрожь пробежала у нее по позвоночнику, когда его рука коснулась ее затылка.
– О Господи! - прошептала она. Чарлз хмыкнул.
– Вы разговариваете даже во время поцелуя. Элли озадаченно подняла глаза.
– Я не должна этого делать?
Чарлз расхохотался и вынужден был отстраниться от Элли.
– Вообще-то я нахожу это очень даже милым, - сказал он, справившись со смехом.
– О! - выдохнула Элли.
– Сделаем еще одну попытку? - предложил Чарлз.
Элли решила, что во время предыдущего поцелуя она исчерпала все свои протесты. К тому же сейчас, после первой попытки, у нее появилось определенное любопытство. И она еле заметно кивнула.
В глазах Чарлза вспыхнули искорки истинно мужской заинтересованности, и он снова коснулся ртом ее губ. Поцелуй был столь же деликатным, как и предыдущий. И в то же время он отличался от первого. Чарлз пробежал языком по приоткрытым губам Элли, отчего она легонько вздохнула, затем погрузил язык внутрь и стал с ленивой уверенностью исследовать ее рот.
Элли отдалась поцелую. Она ощущала стройное и сильное тело Чарлза, его рука сжимала ее затылок, вызывая трепет во всем теле.
Его страсть все нарастала. Элли никогда раньше не целовалась с мужчиной, но поняла, что Чарлз - настоящий умелец в этом отношении. Она не имела понятия, что ей следует делать, а он знал все…
Элли вдруг спохватилась и напряглась. Так нельзя. Ведь она не знает его, и вообще…
Почувствовав ее сопротивление, Чарлз поднял голову.
– С вами все в порядке? - шепотом спросил он. Элли велела себе сделать вдох и, когда смогла говорить, сказала:
– Вы это делали раньше, верно? - Затем закрыла глаза и пробормотала:
– Господи, что я говорю? Конечно же, вы это делали.
Он кивнул, сдерживая подступающий смех.
– А что, есть какие-то проблемы?
– Я не уверена. У меня такое чувство, будто я… - Она не закончила фразу.
– Так что вы?
– Будто я чей-то приз.
– Вы правы, так оно и есть, - сказал Чарлз таким тоном, что это прозвучало как комплимент.
Однако Элли воспринимала ситуацию иначе. Ей было не по душе видеть себя предметом завоевания, не нравилось то, что во время поцелуя у нее закружилась голова и она была не способна владеть собой. Элли быстро отодвинулась от Чарлза и села в кресло, в котором до этого сидел он. Оно еще сохранило тепло его тела, и, ей казалось, даже аромат, и вообще…
Элли слегка покачала головой. Этот поцелуй, похоже, здорово вскружил ей голову. Мысли ее сумбурно перескакивали с одного предмета на другой. Она явно не нравилась себе такой - растерянной и глуповатой. Нужно взять себя в руки, приказала себе Элли и выпрямилась.
Чарлз удивленно поднял брови.
– Я вижу, вы хотите сказать мне нечто важное. Элли нахмурилась. Неужели все ее мысли можно прочитать на ее лице?
– Да, - подтвердила она. - Насчет поцелуя.
– Буду счастлив поговорить об этом поцелуе, - сказал Чарлз, и Элли не поняла, говорил ли он это с иронией или всерьез.
Кажется, она снова потеряла нить. Это становится опасным.
– Это не должно больше повториться, - выпалила Элли.
– В самом деле? - протянул Чарлз.
– Если я решусь выйти за вас замуж…
– Вы уже согласились, - сказал он, и его голос показался Элли опасным.
– Я понимаю, и я не из тех людей, которые нарушают слово, - ответила Элли, понимая, что именно это и собирается совершить. - Но я не могу выйти за вас, если у меня не будет вашего подтверждения, что мы.., что мы…
– Что мы не сразу окончательно оформим брак? - закончил за нее Чарлз.
– Да! - с облегчением сказала она. - Да, именно так.
– Вне всяких сомнений.
– Так будет не всегда, - поспешила заверить Элли. - Лишь до того времени, пока я не привыкну.., к своему замужеству.
– К замужеству? Или ко мне?