– Если у нас получится все так, как ты говоришь, я в качестве награды буду целую неделю демонстрировать тебе все самое лучшее, что только может предложить Слоунз-Коув. Если же ты не сможешь выполнить то, что обещал, то будешь неделю выполнять общественную работу.
– Общественную работу?
Она кивнула.
– Как член местной Ассоциации бизнесменов, я знаю, что мы всегда ищем пути совершенствования общества, а это требует большого количества рабочих рук.
– Что ж, отлично, – сказал он, поднимаясь на ноги и помогая ей встать. – Давай начнем прямо сейчас.
– Сейчас?
Он погладил длинным пальцем ее щеку.
– Уже отступаешь?
Она вздернула подбородок.
– Я готова, Тайлер.
– Это хорошо, – сказал он, потянув ее к двери. – Это очень хорошо. Так держать. А теперь смотри на меня так, как будто ты меня любишь.
Он распахнул дверь, вышел на крыльцо и притянул ее к себе. Затем приподнял ее лицо и накрыл губы своими.
Почти в тот же миг ее колени подогнулись от потрясения и от самого ощущения прижимающегося к ней тела, от головокружительного прикосновения языка, скользнувшего между ее губ.
Тайлер поймал ее и придержал, еще крепче прижимая к своему длинному, сильному телу.
Наконец он отпустил ее. И подмигнул.
– Будь готова к семи часам. Я хочу сделать этот вечер незабываемым.
Он улыбнулся и ушел, оставив ее на крыльце. Когда голова у нее наконец прояснилась и пелена перед глазами рассеялась, Лайла увидела нескольких человек, собравшихся на тротуаре возле ее дома. Впереди стояла Альма. Она проказливо улыбалась.
– Хорошая работа, малышка, – сказала она. – Сейчас у тебя немного пришибленный видок, да и времени на сборы в обрез, поэтому я не буду выспрашивать подробности, но утречком непременно нагряну к тебе в магазин. Я хочу знать все, что произойдет сегодня вечером.
Когда Лайла вернулась в дом, закрыла дверь и, прислонившись к ней, съехала на пол, ей пришлось признаться себе, что она тоже хочет знать, что произойдет сегодня вечером.
Телефон зазвонил почти сразу же после ухода Тайлера, но Лайла не взяла трубку. Не в ее характере так поступать, но, если она поговорит с кем-то нежелательным в данный момент, ее решимость может ослабеть. Она включила автоответчик, твердо вознамерившись быть сильной и держаться подальше от телефона.
Впервые за много лет она чувствовала, что с ней вот-вот должно случиться что-то чудесное и волнующее. Не то чтобы она была недовольна своей жизнью, нет, она ею довольна, но очень заманчиво некоторое время пожить другой жизнью.
Автоответчик ожил.
– Лайла, что это, черт возьми, ты вытворяешь? – кричал в трубку ее брат Фрэнк. – Это уже не смешно. Ты играешь с огнем. Может случиться все что угодно. Ты не знаешь, что представляют из себя такие парни, как Уэстлейк. Ты просто никогда не сталкивалась с подобными типами.
– И это правда, дорогой брат, – прошептала Лайла, когда Фрэнк раздраженно грохнул трубкой. – Я собираюсь совершить нечто такое, что совершенно мне несвойственно.
Она зажмурилась, надевая желтое облегающее платье, и взяла расческу, пытаясь сделать что-нибудь со своими волосами.
К тому времени, когда она была готова, все братья оставили свои сообщения на автоответчике, начиная с Билла с его трогательным "Ой, девочка, не делай этого" и кончая Хэнксом, проворчавшим кончая: "Бога ради, по крайней мере возьми с собой перцовый спрей и сотовый, чтобы могла нам позвонить, если что". Ей послышалось, что жена Хэнка увещевала его: "Оставьте девочку в покое и дайте ей немного развлечься", но когда звонки кончились, ей оставалось только сидеть и размышлять, правы ли ее братья, проявляя такое беспокойство.
К тому времени, когда стрелки на часах показывали без пяти семь, ее нервы были натянуты до предела.
Когда зазвонил дверной звонок, Лайла почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Она вскочила на ноги, но потом подумала, что не стоит выглядеть чересчур взволнованной перед соседями. Обтерев о платье влажные ладони, она заставила себя медленно подойти к двери. Та скрипнула, словно подавая соседям сигнал: он здесь. Наконец-то.
Но когда Лайла распахнула дверь, все мысли о соседях разом вылетели у нее из головы. Тайлер улыбался ей, его зеленые глаза сияли.
Он пробежал длинными пальцами сверху вниз по ее обнаженным рукам, и от скольжения кожи по коже она едва не ахнула. Внезапно строгое желтое платье показалось опасно открытым.
– Ты красивая, – сказал он.
Она попыталась выровнять дыхание.
– Я боюсь.
Он медленно покачал головой.
– Не надо. Это же просто ты и я, и мы давно знаем друг друга. Помнишь, как я приезжал сюда, в этот город, долговязый парень с чересчур длинными руками и ногами?
Таким она его не помнила.
– Местным девчонкам, должно быть, нравились и руки и ноги. Кажется, я припоминаю, как Линда Барнсуорт вздыхала всякий раз, когда писала твое имя на любых попадавшихся под руку клочках бумаги. Она тренировалась, как будет целовать тебя, на зеркале.
Он усмехнулся.
– Я польщен. Искренне надеюсь, что был джентльменом и вел себя подобающе в присутствии твоей подруги.
– Однажды ты сказал ей "привет", и она три дня не разговаривала с нами. Говорила, что хочет помнить твой голос, и только твой. Пять лет назад она вышла замуж и переехала в Пенсильванию, но рассказывала, что, если ее муж дурно себя ведет, она говорит ему, что сам Тайлер Уэстлейк сох по ней, когда ей было четырнадцать.
Тайлер ласково заглянул в лицо Лайлы Остин. Он мог бы рассказать ей, что единственной девушкой, по которой он действительно "сох" в свое последнее посещение острова, была она. К. сожалению, мать разгадала его секрет и решила, что лучше ему проводить лето за изучением бизнеса, чем вздыхать по "одной из этих девиц Остин". Она, разумеется, была права. Он бы только причинил девушке страдания, если бы признался в своих чувствах. Теперь он взрослый и отчетливо осознает последствия своих действий. Мужчина, который не может предложить стабильные отношения, не имеет права пытаться начать какие-то отношения с женщиной, которая ищет подходящего мужа.
– Все готово для того, чтобы встряхнуть мужское население Слоунз-Коув? – спросил он, протягивая ей руку.
Она вложила в его ладонь свою и прошептала:
– Сделай меня опасной, Тайлер. Когда он повел ее по дорожке мимо своей машины, она вопросительно взглянула на него.
– Мы хотим, чтобы люди видели нас вместе. Прогулка дает больше возможностей, чем езда в автомобиле. Кроме того, если мы пойдем пешком, я могу добавить к иллюзии, которую мы стараемся создать, вот это. – И он обнял ее за талию. Она чуть слышно ахнула, и он понял, что она непривычна к подобным жестам со стороны мужчин. Тайлер тоже не привык к таким чувствам, которые испытывал сейчас, обнимая ее.
– У тебя здорово получается, – тихо заметила она. – Должно быть, большая практика.
– Я подумал, мы могли бы поесть в открытом кафе, если ты не против.
Он повел ее по улице к открытому кафе у местной гостиницы и попросил столик прямо около тротуара.
– Смотри на меня, и больше никуда, – прошептал он, когда она села напротив. – Не обращай внимания ни на проходящих мимо людей, ни на официанта, ни на меню.
Она уставилась в его лицо своими синими глазами, такими доверчивыми и мягкими, что захотелось поцеловать ее закрытые веки и сделать то, чего он поклялся себе не делать: любить ее прямо здесь и сейчас.
Когда подошел официант, Тайлер заказал вина и устриц.
– Откуда ты знаешь, что я ем устрицы? – спросила Лайла, когда официант ушел.
Он улыбнулся, по-прежнему не отводя от нее глаз.
– Я не знаю, но это же Мэн. Не нужно заглядывать в меню, чтобы догадаться, что устрицы там есть, а если ты их не любишь, я всегда могу использовать это как предлог, чтобы позже умыкнуть тебя куда-нибудь еще и покормить в другом месте.
Он потянулся через стол и накрыл ее руку своей, поглаживая ладонь большим пальцем.
Когда принесли вино, он поднял ее бокал и поднес его к губам Лайлы, чтобы она могла сделать глоток.
– Ну, смелее, – сказал он чуть слышно, не сознавая, говорит это ей или себе.
Он наклонился над столиком и поцеловал ее мягкие губы, которые слились с его губами, словно все время ждали этого поцелуя. В тот же миг нестерпимое желание прижать ее к себе и не отпускать ударило ему в голову.
Тихий звук, похожий на стон, сорвался с ее губ, когда он отстранился. Он мог бы продолжить поцелуй, мог взять то, что она ему позволяла... Но тогда он рисковал окончательно утратить самообладание.
Он колебался, борясь с порывом схватить ее за плечи и притянуть к себе. Это была битва, которую он чуть не проиграл.
Мрачный и разгоряченный, он поднялся и бросил на стол несколько банкнот, более чем достаточно для того, чтобы расплатиться за обед, Официанту тоже достались очень щедрые чаевые.
– Идем отсюда, мой ангел, – сказал он хрипло.
Она не возражала, когда он повел ее обратно к дому. Как только они вошли, он сделал глубокий вдох, потом посмотрел на нее с некоторой озабоченностью. И вдруг заметил две крохотные морщинки между ее изящных бровей.
– Все хорошо? – спросил он.
Лайла медленно кивнула, словно не была уверена. Тайлеру хотелось разгладить пальцами эти морщинки и успокоить ее, но он не решался снова прикоснуться к ней после того, как чуть не потерял контроль над собой там, в ресторане.
– Ты уверена, что все хорошо, Лайла? – Ему не удалось скрыть озабоченность в голосе.
На этот раз она сделала глубокий вдох и кивнула чуть энергичнее.
– Что, по-твоему, люди думают?
– А ты как считаешь? Она покачала головой.
– Ты же не думаешь, что люди всерьез поверят, будто тебе так не терпелось отвести меня домой, что ты даже не стал есть то, что заказал?
Тайлер пожал плечом.
– Но мы же здесь, и я не поел.
Она усмехнулась.
– Мы не поели и теперь некоторое время вынуждены просидеть здесь. Что будем делать?
Все что угодно, кроме прикосновений, подумал он.
– Поедим, – предложил он. – Спланируем наш следующий шаг.
– И отключим телефон. Даю гарантию, что мои братья начнут названивать. А что касается планирования, я не уверена, что нам понадобится следующий шаг. Может, мы уже достигли нашей цели?
Она, несомненно, права. Если они подтолкнули всех молодых жеребцов к тому, чтобы они увидели в ней женщину, а не просто послушную племенную кобылу, значит, им нет нужды продолжать эту игру.
– Разумеется, я еще не выполнила свою часть сделки, – добавила она. – Пожалуй, нам стоит начать прямо сейчас. Я принесу что-нибудь поесть, и посмотрим, что мы уже знаем о доме твоей матери. А завтра... ну, завтра увидим, что будет.
– Согласен, – осторожно сказал он. – Завтра отправимся в город и посмотрим, какую реакцию мы вызвали. Пускай пойдут слухи.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Лайла, у этого мужчины такие глаза, от одного взгляда которых женщине хочется лечь прямо посреди улицы и задрать юбку. Как, скажи на милость, ты умудрилась дышать, когда он вчера касался тебя? Из своей фруктовой лавки я все видела.
Альма заявилась в книжный магазин и тут же потащила ее в подсобку.
– Альма, не могу болтать сейчас с тобой о Тайлере. У меня покупатели.
Подруга фыркнула.
– Покупатели, ха. Только человека два-три действительно пришли за книгами. Остальные ждут, когда здесь появится Тайлер. Ведь всем интересно посмотреть, как он целует тебя. Вы двое здорово взбаламутили Слоунз-Коув. Только туристы не в курсе того, что происходит, да и то кое-кто наверняка почувствовал, какие флюиды исходят от книжного магазина.
Лайла улыбнулась и покачала головой.
– Альма, ты преувеличиваешь. Я не спорю, людям всегда интересно, чем занимается Тайлер, когда он в городе, но, честно говоря, не верю, что они слоняются у моего магазина только для того, чтобы поглазеть, как он целует меня.
– Ты права. Кое-кто, я имею в виду мужчин, стали сюда частенько заглядывать, так как почувствовали, что, может быть, зря уделяли тебе мало внимания, Посмотри-ка, вот умора! Джо Роллинз читает книгу, держа ее вверх ногами. Он просто подыскивает для себя новый объект для ухаживания. Возможно, считает, что на эту роль ты подходишь больше всего.
Лайла ощутила тревожный холодок. Джо Роллинз – известный в городе бабник и трепач, болтающий на каждом углу о своих любовных похождениях.
– Может, он просто ищет что-нибудь почитать, – сказала Лайла.
Альма бросила на нее свой знаменитый – "ой-милая-я-тебя-умоляю" – взгляд.
– Каждая собака в городе знает, что этот парень ничего не читает. Его интересуют только журналы с голыми бабами.
И точно, Лайла увидела, что книга, которую Джо рассматривает, – репродукции картин Рубенса. Правда, трудно было догадаться, почему он разглядывает их вверх ногами.
– Расскажи, как все было, милая, – продолжала Альма. – Предполагаю, что все было бесподобно, хотя вид у тебя неважнецкий. Не скажешь, что у тебя вот-вот вырастут крылья и ты выпорхнешь из магазина. С тобой все в порядке, моя киска? Он тебя не обидел? Ведь у парня та еще репутация.
Впервые со вчерашнего вечера Лайла попыталась разобраться в своих чувствах. Вчера она подпала под чары Тайлера. У него просто колдовские пальцы и губы. А голос может уговорить любую женщину пойти на все что угодно. Когда он целовал ее пальцы, она думала, что упадет со стула, а когда коснулся ее губ своими и погладил ладонью затылок, она чуть не лишилась чувств. Но потом, уже дома, она вспомнила, что все это спектакль, притворство, игра, и глубокое чувство разочарования охватило ее. Но это же глупо с ее стороны, твердила себе Лайла, ведь она четко знает, какой мужчина ей нужен. И это совсем не Тайлер. Ей нужен обыкновенный мужчина, который принадлежал бы только ей и которому будет нужна только она. Она хочет, чтобы ее заметили наконец и по-настоящему оценили. В этом и состоит план Тайлера: ее должны заметить и оценить.
Судя по тому, сколько мужчин стало фланировать перед ее магазином, этот план удался как нельзя лучше.
– Я очень благодарна Тайлеру, – сказала она. Альма вскинула брови.
– Он был настолько хорош, да? Лайла рассмеялась.
– Мы не занимались тем, о чем ты подумала, Альма. Мы просто разговаривали. Знаешь, он очень обаятельный человек. Я говорю не о том, как он целуется.
Подруга недоверчиво фыркнула.
– Да, он, конечно, умеет целоваться, – призналась Лайла, отгоняя воспоминание о горячем, страстном поцелуе, который еще помнили ее губы. – Я говорю о том, какой он человек. У него куча братьев и сестер, которых он обожает. Они вместе работают над сетью исторических ресторанов, причем у каждого определенные обязанности. Тайлер занимается научным поиском и реставрацией. Его ресторан в Сент-Луисе когда-то был старой школой. Перестраивая ее, он сохранил каменную печь, колокол и много чего еще. Хозяйка выступает в роли школьной учительницы, столы похожи на парты. Он очень любит свою работу. Это видно по тому, как он рассказывает о ней. Его глаза...
Лайла сообразила, что Альма затихла, а она все говорит и говорит о Тайлере.
– В общем, он увлечен своим делом, – закончила она, – скоро приезжают рабочие, чтобы начать реконструкцию особняка его матери, поэтому прошлым вечером нам было о чем поговорить.
– Вы весь вечер только об этом и разговаривали?
В голосе Альмы прозвучало недоверие, и говорила она чересчур громко. Несколько человек в магазине с любопытством обернулись.
Они действительно весь вечер проговорили. Лайла почувствовала, как лицо ее заливается краской. Она признавалась себе, что играть в эту игру с Тайлером было необычайно приятно, но у нее что-то не очень получается.
– А ты что думаешь? – спросила она подругу, чувствуя, что щеки ее пылают.
Альма внимательно на нее взглянула и улыбнулась.
– Я думаю, что женщине, которая провела полночи с Тайлером Уэстлейком и пытается всех убедить, что они просто разговаривали, не очень-то поверят.
Что-то подсказало Лайле, что подруга как раз верит в это. Они дружат давно и понимают друг друга с полуслова.
– Иди к своим покупателям, радость моя. Тем более что твой поклонник уже здесь.
Действительно, Тайлер только что вошел в магазин. Он оглядывался вокруг, словно кого-то искал.
Лайла вышла из подсобки и направилась к нему. Но по дороге ее остановил Джон Клэкстон.
– Он играет с тобой, Лайла, – сказал он. – Мужчина может попробовать хлеба, но станет ли он покупать всю буханку? Подумай об этом, прежде чем совершишь очередную глупость.
– А ты подумай о том, как разговариваешь с леди, Клэкстон, – обманчиво мягко прозвучал голос Тайлера за ее спиной. – Лайла – очаровательная, великодушная женщина и хороший друг для большинства здешних жителей. Она настоящее благо для общества. Людям может не понравиться, если кто-то начнет ее оскорблять.
Одобрительный гул пронесся по магазину, и Джон Клэкстон покраснел.
– Я не собирался оскорблять Лайлу, – возразил он.
Лайла сделала глубокий вдох. Джон Клэкстон пристально смотрел на нее. Даррел Хойн, очень застенчивый, но симпатичный, делая вид, что читает журнал, смотрел на нее поверх страниц с таким выражением, как будто только что обнаружил, что вокруг головы Лайлы сияет нимб. Джо Роллинз, оторвавшийся от своих журналов, многозначительно ухмылялся.
– Возможно, Джон не оценил твоих достоинств, Лайла, но для большинства мужчин они очевидны.
– Большое спасибо, Джо, но я уверена, что Джон просто беспокоится о моем благополучии. Доброе утро, Даррел, – кивнула она. – Дай мне знать, если тебе понадобится помощь. – Она вернулась к своей привычной и хорошо знакомой роли деловой женщины. – Миссис Рэнсом, вы нашли, что хотели? – поинтересовалась она у пожилой женщины, просматривающей бестселлеры.
– О, да, дорогая, давно я уже не получала такого удовольствия от посещения книжного магазина. Не позволяйте мужчинам затевать драку прямо здесь. Если хотят помахать из-за вас кулаками, пусть идут на улицу. Будет непростительно, если они испортят эти замечательные книги. Посетители потянулись к выходу.
– Я позвоню тебе, детка, – бросил Джо Роллинз, направляясь к двери. Даррел, вежливо кивнув, последовал за ним. Джон Клэкстон ушел раньше.
Когда магазин опустел, Тайлер подошел к Лайле.
– Все в порядке? – спросил он, испытующе глядя на нее.
– Все хорошо, – ответила она, и это было правдой: теперь у нее есть один рассерженный поклонник, которому нужна мать для его детей, один, который был бы не прочь проводить с ней весело время, и, наконец, Даррел. Это, пожалуй, неплохая кандидатура. И смотрел он на нее с большим интересом. Ей бы следовало испытать по этому поводу душевный подъем, но она не чувствовала никакого волнения.
Тайлер наклонился и приблизил губы к ее уху.
– Мм, ты приятно пахнешь, – сказал он неожиданно громко, так что покупательница, стоявшая рядом, уронила книгу. – Нам надо поговорить, – добавил он уже тише.
Лайла заметила, что он чем-то озабочен.
– У меня правда все хорошо, – заверила она, – но нам действительно надо поговорить. Магазин закрывается в пять, и меня ждут кое-какие дела дома. Но если можешь, давай встретимся здесь в шесть. Думаю, что я покажу тебе нечто интересное.