Слегка шальная (ЛП) - Сюзанна Энок 7 стр.


Улыбаясь, Саманта поднялась наверх, чтобы скинуть деловой костюм. Потом отправилась на третий этаж в расположенную там вытянутую художественную галерею. Высокие, до потолка, окна тянулись по одной стене комнаты, напротив них выстроились комплекты доспехов, между которыми были расставлены другие относящиеся к военному ремеслу экспонаты.

Именно здесь они с Риком впервые и встретились. Разумеется, тогда она пыталась его ограбить, а он раньше запланированного вернулся домой из поездки в Штутгарт и оказался втянутым в историю со взрывом и чужими махинациями, которая чуть не стоила им обоим жизни.

– Эх, старые добрые времена, – усмехнулась Саманта.

При взрыве большая часть галереи пострадала, некоторые экспонаты из коллекции Рика были серьезно повреждены или даже уничтожены. Но впервые попавший сюда человек вряд ли бы об этом догадался – мало того, что у Рика было достаточно экспонатов, чтобы украсить несколько особняков, так он еще и прекрасно понимал, что и куда стоит поставить, чтобы оно выигрышнее всего смотрелось.

Саманта устроилась, скрестив ноги, на полу около самурайских доспехов и принялась листать журналы. На нескольких фотографиях красовались дома с декоративными элементами в стиле Японии и других стран Дальнего Востока, но Сэм достаточно хорошо разбиралась в объектах искусства, чтобы с легкостью исключить все представленные экспонаты. Люди старались произвести впечатление, выставив для журнальной фотосессии свои лучшие приобретения, и хоть она и не ожидала сразу найти доспехи Ёримото, ничего даже близкого к ним по стоимости Сэм не увидела.

– Проклятье.

Ладно, пусть нет подозреваемых, зато она может включить шестерых людей в лист точно невиновных. Уже результат, хоть и полученный так уныло и обыденно.

– Как прошла установка камер?

Вздрогнув, она посмотрела на Рика, стоящего на верхней ступеньке лестницы. У Сэм перехватило дыхание. Так случалось всегда, когда они встречались после расставания, пусть даже и недолгого. Будь она из тех хихикающих девиц, такая реакция была бы чертовски неловкой.

Откуда бы Рик не вернулся, он был по-прежнему одет в джинсы и черную расстегнутую рубашку поверх серой футболки, в мокасинах на босу ногу.

– Прибыльно, – ответила Саманта, с улыбкой поднимаясь ему на встречу. – Когда я заявила Гвинет, что мое присутствие будет стоить ей лишнюю тысячу баксов, та оказалась слишком высокомерна, чтобы отказаться, и я два часа торчала там и лакомилась кешью.

Рик фыркнул.

– Но, полагаю, ты все еще хочешь спагетти?

– Конечно, это же совсем другое, – Саманта обвила руками его талию. – Чем занимался сегодня после обеда мой красавчик?

Он приобнял ее за плечи, притянул к себе поближе и чмокнул в макушку.

– В гольф играл.

– Доннер проиграл?

– Да.

– Превосходная новость.

– Появились ли какие-нибудь зацепки по ограблениям?

– Есть кое-какие мысли по поводу школы. И я теперь знаю парочку коллекционеров, у которых нет нужных мне доспехов.

Через мгновение Рик выпустил ее и направился к одному из двух своих лучших комплектов самурайских доспехов. Он уже хорошо знал Сэм и отпускал ее, прежде чем она начинала нервничать. Но она, в свою очередь, работала над собой и училась прикасаться к нему первой. Они с Мартином уехали от мамы, когда Сэм было всего пять лет. Она и до этого расставания не знала, как можно безусловно принимать и любить кого-то. А потом главной заботой Саманты стало научиться всему, что могло сделать её лучшей в своем деле. В конечном итоге она превзошла даже Мартина. Рик же оказался для нее новой страницей в жизни,… черт побери, он вообще стал для нее совершенно новой жизнью!

– Те доспехи, которые Джозеф поручил тебе найти, относятся к окончанию эпохи Хэйан, – вполголоса начал Аддисон. – А вот эти сделаны на три сотни лет позже, в середине периода Муромати.

Саманта кивнула, подходя к нему:

– Висконти снабдил меня книгой по выставке и парочкой фотографий. Сколько весят эти штуковины?

– Около двадцати семи килограмм. Сделаны в основном из металла и кожи. Самураи в те времена сражались верхом, и часть веса доспехов приходилась на седло.

Саманта снова усмехнулась:

– Смотри-ка, сколько ты всего знаешь о Древней Японии. Так держать, Брит!

– Я собираю то, что мне нравится, – пожал плечами Рик.

– Вот о чем, кстати, я и хотела тебя спросить, – сказала она, проводя пальцем по кромке одной из наложенных внахлест пластин, защищающих плечо самурая во время стрельбы из лука. – Люди собирают то, что им нравится. Ты знаешь кого-нибудь, кто бы интересовался всякой там военной атрибутикой, в частности японскими штуками?

Рик приподнял бровь:

– Это как понимать? Мы теперь подозреваем кого-то из моего окружения?

– У твоих знакомых полно денег. И кто-то пожелал заиметь доспехи и меч первого японского сёгуна. Это преступление не из серии "стащил и дал дёру". Ограбление организовал человек, для которого эти предметы имеют большое значение.

– Хм. А давай продолжим обсуждение после ужина? И потом я покажу тебе свой собственный меч.

Хихикнув, Саманта взяла Ричарда под руку и повела в сторону главной лестницы.

– Твой меч я уже видела. Весьма внушительный.

– Нахалка! – ответил Рик. Прежде чем ступить на лестницу, он остановился, придержал пальцами ее за подбородок и нежно поцеловал в губы.

У Саманты тут же поджались пальцы на ногах.

– А это еще за что? – откашлявшись, спросила она.

Пристальный взгляд синих глаз в ответ.

– Потому что я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю.

Рик улыбнулся:

– А как иначе! Я же само очарование.

– Да еще и самодовольство в придачу. Накорми меня спагетти или же потеряешь навеки!

***

Что ж, на этот раз Рику удалось ее провести, а это нечасто случалось. Том согласился признать свое поражение в гольф, а если кто-нибудь спросит Кейти о ее делах, то она после обеда отдыхала дома. Теперь ему оставалось дождаться звонка от Гарри Уинстона с подтверждением, что заказанное им кольцо готово, и надеяться, что эта ювелирная компания достаточно ценит его в качестве клиента, чтобы не растрезвонить прессе о приобретении Риком Аддиссоном изготовленного на заказ кольца с бриллиантом стоимостью в пять миллионов баксов. А потом ему нужно будет определиться с тем, как и когда. Как и когда, и не разрушит ли предложение руки и сердца их выстраиваемые за последний год отношения.

– Что посмотрим сегодня вечером? – спросила Сэм, направляясь в просторную гостиную, держа в руках чашу с попкорном и две банки содовой.

– Кое-что связанное с твоим последним так называемым дельцем.

– "Годзилла: Токио S.O.S."? – предложила она, устраиваясь на диване.

Рик покачал головой:

– "Семь самураев".

– Куросава? Твоя взяла.

Взяв пульт, он сел рядом с ней.

– Я обдумал, что ты сказала по поводу коллекций и коллекционеров, – произнес Ричард, включая плазменный телевизор и DVD-плеер. – А мог ли вор быть просто поклонником "Сёгуна" и стащить два ящика из экспозиции, в которых, по случайному совпадению, находились принадлежащие Ёримото предметы?

– По словам Висконти, ящики были установлены в разных контейнерах. Вору пришлось для начала просмотреть транспортные накладные, а потом в каждом контейнере отыскать конкретный ящик среди остальных девятнадцати.

– Просто прекрасно. То есть мы имеем дело с профессионалом, которого, по всей видимости, наняли украсть именно эти экспонаты.

Саманта подбросила попкорн в воздух и поймала его ртом.

– Так кто же, кроме тебя самого, собирает самурайские артефакты? Здесь, в Штатах.

Ричард взял пригоршню попкорна.

– Напомни, а почему ты считаешь, что это кто-то из моих знакомых?

– Десять лет назад эта выставка проходила в Токио, Гамбурге, Париже, Лондоне, Нью-Йорке, Чикаго и Сан-Франциско, – ответила Сэм, прижимаясь к его плечу. – Экспонаты были похищены в Нью-Йорке, и, полагаю, кто-то решил, что он не может жить без этих предметов именно там, где была возможность их хорошенько рассмотреть. Поэтому я и думаю, что это богатей с Восточного побережья.

Просто замечательно.

– Полагаю, тогда и я могу попасть в список подозреваемых, – задумчиво произнес Рик.

Сэм покачала головой:

– Тебя я уже исключила, – заявила она, жуя попкорн. – В этом доме разрешено находиться только одному вору.

– О, значит, у нас стали появляться правила.

– Ха-ха, ну ты шутник! Кто еще коллекционирует японские артефакты?

Хороший вопрос. Ричард знал большинство легальных коллекционеров, главным образом потому, что предлагал на торгах более высокие цены, чем они. Коллекционеров, интересующихся японскими артефактами, немного, но они яростно конкурировали между собой. Принадлежащие Рику два комплекта доспехов, полдюжины мечей дайто и вакидзаси лишь дополняли его коллекцию древнего оружия, но встречались такие люди, которые собирали исключительно японские древности.

– Ну хорошо, – начал размышлять Рик, загибая пальцы. – Рон Мосли…

– Это не Мосли, – перебила его Сэм. – Я видела его ранчо в журнале "Потрясающие дома". В его коллекции нет ничего даже близко стоящего по стоимости с теми доспехами.

– Так, еще Иветта и Август Пико, Габриэль Тумбс и Паскаль Хасан.

Саманта немного напряглась под его рукой.

– И у Габриэля Тумбса, и у четы Пико здесь, в Палм Бич, есть дома.

– Верно. Также у нас у всех есть городские дома на Манхеттене. Думаю, есть и другие, у кого дома и здесь, и в Большом Яблоке.

– Только не вздумай задирать передо мной нос. Ты бы сильно удивился, если бы узнал, сколько из твоих знакомых подкидывали мне заказы. На моей старой работе.

– И это число близко к тому, скольких ты обокрала?

– Возможно, – ответила Сэм, на удивление не разозлившись. – Кто-то хочет что-нибудь конкретное, тогда кто-то еще это что-нибудь теряет. Система работает примерно так.

Рик изучал ее профиль. В этой одежде, в стенах этого дома Саманта выглядит, будто ей тут самое место. Она легко вписывалась в любую обстановку, потому и была так успешна в качестве воровки. Была. Но дома так легко забыть, что всего лишь год назад Саманта работала первоклассным вором-домушником и отлично, просто отлично зарабатывала этим ремеслом.

– Работала ли ты на или против кого-нибудь из тех, кого я только что назвал?

– Тумбс, – последовал ответ после недолгого молчания. – Не поверишь, но он хотел заполучить военную японскую уздечку. Я нашла для него искомое и заработала пятьдесят кусков.

Ричард тревожно посмотрел на нее:

– То есть Тумбс знает, что ты - воровка?

– Нет, он лишь знает, что Стоуни – скупщик краденого.

– Был скупщиком краденого, а теперь он завязал, так?

– Ну да, и теперь устанавливает системы безопасности. Как и я, – вздохнув, Сэм снова откинулась назад. – Похоже, надо будет мне проверить Тумбса.

– Законными методами, я надеюсь, – осторожно предположил Рик.

– Хм.

– Саманта, Тумбс приобретает оружие, потому что думает, будто он реинкарнация Спартака или его японского аналога.

Ричард почувствовал, как плечи Сэм дрожат от сдерживаемого смеха.

– Спартак?

– Это первое имя, что пришло мне в голову.

– Приди мне такое в голову, не думаю, что стала бы озвучивать это, Живчик. А может, он верит, что он – перевоплощение сёгуна Минамото-но Ёритомо ?

– Что уж точно не говорит ничего хорошего о его психическом здоровье.

– Слушай, надо же с чего-то начинать. Тумбс большую часть жизни провел здесь, в Палм-Бич. Если именно у него сейчас доспехи, то они находятся здесь же, чтобы у него была возможность ими любоваться. Кто бы ни был наш вор, он держит доспехи в том месте, где проводит большую часть времени. Это свойственно человеческой натуре, я так думаю. Не стоит идти на большой риск, тратить кучу денег и не иметь возможности наслаждаться результатом.

– Неужели воры так предсказуемы?

– Да каждый, если изучить его привычки, становится предсказуемым. За исключением тебя, конечно.

Рик усмехнулся.

– А сейчас ты просто пытаешься мне польстить.

– И как? Получается?

– У тебя всегда получается. Сэм…

– Шшш, – перебила она, передавая ему чашу с попкорном. – Вот эта часть мне особо нравится.

Ричард ел попкорн и вместе с Самантой смотрел кино. И только позже он понял, что она так и не дала ему обещание вести свое расследование законными методами. У Сэм отлично работают инстинкты, но ей также жизненно необходимы опасность и адреналин. Пока Рик не узнает, какая часть Саманты возьмет в ней вверх, он не спустит с любимой глаз, что было бы непросто осуществить даже в идеальных условиях. К счастью, ему всегда нравились сложности.

Было три часа ночи, когда Саманта открыла глаза и посмотрела на стоящие у изголовья часы. Сдержав стон, она медленно и бесшумно соскользнула с кровати, вытащила оставленную на экстренный случай одежду из-под тумбочки и направилась в ванную комнату, чтобы в темноте натянуть ее. Переодевшись, Сэм вернулась в спальню, посмотрела на крепко спящего Рика. Его грудь медленно вздымалась и опадала, лицо было расслабленно. Пока все идет хорошо.

Учитывая, что наступили выходные, Саманта могла проникнуть в школу к Оливии в любое время. Но принимая в расчет подозрительное отношение ко всем, кто шныряет вокруг начальных школ, лучше появится там все-таки глубокой ночью.

Но, выходя из спальни, она остановилась. Если Рик проснется и не обнаружит ее рядом, он сойдет с ума. Бывают моменты, когда этим можно было бы рискнуть, но не в этот раз.

– Черт, – пробормотала она, возвращаясь в спальню. – Рик – прошептала она, положив руку ему на плечо.

Он резко подскочил и уселся среди смятых простыней.

– Что? Что случилось?

– Ничего страшного. Я собираюсь взглянуть на школу Оливии, просто проверить, насколько легко туда можно пробраться.

Рик потер глаза.

– Ты же говорила, что это сделал кто-то из своих?

– Скорее всего. Просто мне нужно в этом убедиться.

– Подожди. Я пойду с тобой.

– Нет. У меня это самое плевое дело за весь год, даже учитывая, что я завязала. Вернусь где-то через полчаса, – Саманта наклонилась и поцеловала его в лоб.

Несколько мгновений, пока Ричард смотрел на нее, Сэм гадала, не начнет ли он все-таки настаивать – или потому что по натуре он сэр Галахад и всегда старается защитить ее, или потому что не доверяет ее здравому смыслу или способностям. Но в итоге он откинулся на подушку.

– Смотри, не взорви ничего.

– Хорошо.

"Постараюсь по крайней мере".

Примечания:

1. Мы долго ломали голову по поводу Милана в Швейцарии, но так и не поняли - то ли у Энок проблема с географией, то ли тут какая то фишка. Милан – не только город в Италии. Есть местечко в Швейцарии - Parc de Milan, a public park of the city of Lausanne . Может быть здесь имеется ввиду именно это. Не трудно представить некий вклад в одном из банков Швейцарии, а упоминание парка просто некая ... фишка.

Глава 6

Глава 6

Воскресенье, 8 часов 22 минуты

Проснувшись, Ричард обнаружил спящую под боком Саманту. Несколько минут он, подперев голову рукой, просто лежал и смотрел, как она спит: рыжие волосы закрывают пол-лица, рука под подушкой. Смотрел ли он хоть раз вот так на Патрицию? Ричард не мог припомнить ничего подобного. Скорее всего, он был слишком сосредоточен на предстоящих делах, чтобы просто позволить себе расслабиться.

И если бы не Саманта, он бы и сегодня делал то же самое. Она заставила его мир остановиться, а потом отправиться в совершенно другом направлении!

Эта "остановка" и "поездка" перепугали Ричарда до чертиков, но он определенно ими наслаждался. Прошлым вечером Сэм отправилась искать зацепки, чтобы помочь десятилетнему ребенку, с тем же рвением, с которым она гналась за японскими древностями, стоившими четыре миллиона долларов. Невероятно!

Ричард тихонько выбрался из кровати, оделся и пошел в кабинет. Надо проверить электронную почту и факсы, позвонить вниз Гансу и удостовериться, что завтрак подадут к бассейну в девять утра. Если Сэм уклонится от дискуссии о саде, то не потому, что это он забыл или был занят другими делами.

Направляясь к бассейну, Ричард увидел, что Рейнальдо накрывает один из столов для завтрака, поэтому решил обогнуть внутренний дворик, выложенный грубой шиферной плиткой. Здесь, среди хорошо укрепленных валунов, росли ухоженные местные флоридские растения – все для того, чтобы отгородить бассейн от других участков поместья.

Он купил Солано-Дорадо – одну из нескольких вилл Палм-Бич, спроектированных знаменитым Аддисоном Мизнером [1] в начале двадцатых годов прошлого века – семь лет назад. Отреставрировал поместье и даже внёс некоторые изменения, которые "Архитектурный дайджест" полностью одобрил. Поменял облицовку бассейна, но флору вокруг трогать не стал.

Когда Саманта перебралась к нему и призналась, что у нее никогда не было сада, Рик организовал его для нее. И вот прошло уже девять месяцев, а сад так и стоял нетронутым. Сэм перевезла в дом свою одежду, коллекцию фильмов о Годзилле и всякие туалетные принадлежности. Казалось, у нее больше и не было никаких личных вещей. До их знакомства девушка выдавала себя за племянницу покойного домовладельца из Помпано-Бич [2] и фактически самовольно поселилась в имении последнего, пока не была вынуждена спасаться бегством.

Сэм переехала к Рику, но могла бы, наверное, собрать все свои вещи за десять минут. Она даже держала под ночным столиком аккуратно сложенную одежду – на всякий "пожарный", а в шкафу – рюкзак с запасом наличных, отмычками и всякими разными штуковинами, которые, вероятно, нужны ворам-домушникам в случае вынужденного побега.

Ричард хотел увидеть, как Сэм займется садом. Хотел видеть ее чертову одежду в шкафу. Хотел, чтобы она распаковала рюкзак. Тогда он поймет, что она всерьез намерена остаться, и, быть может, перестанет волноваться, что однажды она возьмет и исчезнет в ночи, а он никогда ее не найдет.

– Доброе утро, красавчик.

Саманта медленно спускалась по одной из двух лестниц, что уходили вниз к бассейну. Ее руки были заняты книгами и стопками бумаги, и Рик на автомате направился к ней, чтобы помочь.

– Доброе утро, – ответил он и поцеловал любимую. – Ты не забыла о нашем свидании.

– Как будто мне хочется выслушивать от тебя нотации, что, мол, опять забыла.

– Мисс Сэм, диетическую колу? – спросил Рейнальдо. – А вам кофе, мистер Рик?

– Да, спасибо, – ответил Ричард. Сэм же показала управляющему домом поднятые вверх большие пальцы.

– Как школа? – спросил Рик, когда Рейнальдо ушел.

Назад Дальше