Дрантос - Лорен Донер 5 стр.


"Парень явно сумасшедший", - осознала она, решив, что, должно быть, он подобен Грэгу. Вероятно, Дрантос повсюду видит пришельцев и убежден, что они шпионят за землянами, чтобы однажды суметь напасть.

Улыбка, изогнувшая его губы, не должна была удивить ее, но, когда он поднял голову, именно это произошло.

- Твой дед не представлял, кто ты. Ты пахнешь как настоящий человек, и он беспрекословно принял это.

- Ладно, - Дасти прочистила горло. - Теперь мы можем вернуться к огню? Я замерзла.

- Ты не понимаешь, о чем я говорю, не так ли?

- Ни слова.

- Ты знаешь, кем была Марвилелла?

- Нет.

Дрантос покачал головой, его рука вновь обхватила ее щеку, а подушечка большого пальца слегка погладила кожу.

- Она была твоей бабушкой.

- Мама говорила, что ее мать умерла, когда она была еще подростком, но ей было слишком больно вспоминать об этом. Они были очень близки. Значит, так ее звали? - Дасти не была уверена, можно ли верить словам, слетавшим с его губ. Совершенно ясно, что у Дрантоса были не все дома, но, казалось, он знает о ее деде больше, чем она сама. Вполне возможно, мужчина знает и о его жене. - Что за странное имя? Звучит по-европейски.

- Она пришла из моего клана и вышла замуж за твоего деда, чтобы восстановить между нами мир.

Дасти позволила своему разуму осознать это утверждение. "Нет, он полностью лишился рассудка и спятил", - заключила она. Ничего из сказанного Дрантосом не имело смысла, и звучало так, будто он пересмотрел фильмов.

- Просто прекрати. Отпусти меня.

- Тебе нужно понять, во что ты впуталась. Дэкер Филмор опасен для вас с сестрой. Ты сама говорила, что мама предупреждала вас о своей неприязни. Бэт сказала, что Антина умерла, это правда?

- Да, - Дасти опять уперлась ему в грудь, но он не пошевелился. - Никто не стал бы лгать о такой ужасной вещи, как потеря обоих родителей.

- Дэкер не приставал к твоей матери. Он убил твою бабушку, чтобы она больше не могла встать у него на пути. Именно тогда Антина и сбежала. Мы полагали, она поняла, что та смерть была не случайной. Дэкер хотел использовать свою дочь для сделки с Эвиасом, а для Антины смерть была бы предпочтительнее. Теперь я понимаю, почему он хотел приезда твоей сестры. Это единственный способ заставить Эвиаса разорвать наш союз. Бэт - его козырь, чтобы развязать войну.

- Рада, что один из нас понимает, о чем ты говоришь. Ты знал мою мать? Кажется, что должен был.

- Я знаю о твоей семье больше, чем, кажется, осведомлена ты. Любовница Эвиаса умерла неделю назад. Он будет искать другую, чтобы заменить ее… и будет неспособен сопротивляться твоей сестре, если предложат именно Бэт.

- Предложат ему? Кто, черт возьми, этот Эвиас? Какой-то инопланетный военачальник в твоей голове?

- Завязывай с инопланетянами. Я - не безумный. Эвиас - влиятельный лидер клана. Он будет искать новую любовницу, и Дэкер отдаст ему твою сестру.

- Как скажешь, - у нее начинала болеть голова от попыток найти смысл в его разглагольствованиях. - Звучит так, будто мой дед вроде сутенера, а моя сестра - проститутка. Она не такая.

- Я говорю правду.

- Ох, черт, - вздохнула Дасти. - Я даже не хочу пытаться проследить за твоими словами. Где-то определенно должны быть медикаменты, которые тебе помогут. Серьезно, сходи в ближайшее время к своему доктору. Верю, что Дэкер Филмор - богатый старый извращенец, но ты говоришь, что он хочет превратить Бэт во что-то вроде проститутки? Исключено.

- Антине стоило рассказать тебе правду.

- О чем? Что есть сумасшедшие, живущие в своих собственных выдуманных мирах? Она выложила это, когда я начала замечать мальчиков, и поучала об опасности незнакомцев.

Дрантос помедлил.

- Сейчас самое время начать разбираться во всем этом. Мы поговорим позже, когда окажемся в более уединенном месте.

Дасти не собиралась указывать, что он утащил ее с поляны, поэтому никто сейчас не мог их видеть. Она лишь хотела убраться от него подальше.

- Отлично. Отпусти меня.

Дрантос глубоко вздохнул.

- Твоя мать не была человеком.

- Правда? - Дасти расслабилась, а кора вонзилась в спину, стоило ей отстраниться от прижавшего ее к дереву мужчины. - Она была пришельцем?

Он ухмыльнулся, и, казалось, в уголках его глаз образовались морщинки.

- Мы с той же планеты, просто из разных миров.

- А, это все объясняет, - Дасти закатила глаза, не заботясь о том, видел ли он ее реакцию. - Итак, мы говорим о разных измерениях? Ладно. В таком случае, почему бы тебе не отпустить меня и не вернуться к своим? Счастливого пути. Ты щелкнешь каблуками сапог, чтобы попасть туда?

В его странно пленительном взгляде тут же пропало веселье.

- Есть мир, в котором живут люди, но часть его они никогда не увидят.

- Тогда приведения? - она не могла сопротивляться. Ее рука прошлась по переду его рубашки, ощущая тепло, которое он, казалось, излучал даже через тонкий хлопок. - По мне так ты ощущаешься достаточно твердым.

Легкое рычание вырвалось из глубин его горла. Это встревожило и испугало Дасти. Она плотнее вжалась в дерево и отдернула руки от груди Дрантоса. Что-то вспыхнуло в темном взгляде, который, казалось, засветился на долю секунды, прежде чем мужчина склонился голову, пока их носы не соприкоснулись.

- Обсудим это позже, - он отступил, освобождая ее, и сделал несколько шагов в сторону. - Возвращайся в лагерь.

*****

Дрантос наблюдал, как Дасти, спотыкаясь, уходила, практически бегом возвращаясь на поляну. Вкус ее крови остался на его языке. Он взял всего несколько капель, но этого оказалось достаточно.

Дасти не знала, кем является. Это одновременно ошеломило и разозлило его. Поначалу Дрантос думал, что она лжет, но ее ответы были достаточно убедительны. Дасти решила, что он сумасшедший, и не поверила ничему из сказанного.

"Уран". Дрантос фыркнул и развернулся, быстро направившись вглубь леса. Найти сестру Дасти было совсем просто. Она тихо выругалась, практически наткнувшись на дерево. Кажется, ночное зрение у нее отсутствует.

Он приблизился к ней, издавая предупреждающий шум. Бэт застыла, а ее глаза округлились.

- Это Дрантос, - выкрикнул мужчина.

Она повернулась в его направлении.

- Я зашла слишком далеко. Не могу найти лагерь.

Его гнев разгорелся с новой силой. Очевидно, Бэт не знала, что собой представляет, а ее чувства были подобны человеческим. Она была всего в пятидесяти ярдах от временного лагеря, но густая растительность загородила от нее костер. Тем не менее, Бэт могла бы почувствовать запах горящих дров и услышать тихие голоса выживших.

Дрантос потянулся и обхватил ладонью ее плечо.

- Я отведу тебя обратно.

- Спасибо.

- Я так понимаю, ты ничего не видишь?

- Нет. Надеюсь, я не написала на ядовитый плющ.

- В этом районе его нет.

- Это лучшие новости, которые я слышала за весь день, - пока они шли, Бэт крепко держалась за его руку. - Спасибо, что приглядываешь за моей сестрой.

Он проводил Бэт мимо деревьев к поляне.

- Не могла бы ты помочь мне успокоить некоторых пассажиров? Они все еще изрядно расстроены, - Дрантос хотел держать ее как можно дальше от Дасти. - Думаю, ты сделаешь это лучше меня. Кажется, мои размеры пугают некоторых из них.

- Конечно, - она повернула голову, пристально посмотрев на сестру. - Но первым делом мне стоит ее проверить.

- Дасти в полном порядке. Я только что ее оставил, чтобы отправиться по твои поиски. Она беспокоилась.

Бэт отошла от него и направилась к пожилой паре. Дрантос остался стоять, наблюдая за ней и удостоверяясь, что Бэт держится вдалеке от Дасти. Ему нужно было подумать.

Побег собственной дочери помешал Дэкеру Филмору использовать ее для сделки с Эвиасом, но теперь, должно быть, он планировал проделать то же самое со своими внучками. "Внучкой", - поправил он себя. "Дэкер убежден, что может использовать лишь Бэт". Он неправильно воспринял запах Дасти, предположив, что она не унаследовала никаких черт матери.

Эвиас никогда бы не захотел взять Дасти в качестве любовницы, настолько она была человеком. Ее посчитали слишком слабой. Кроме того, она бы быстрее старела, если суровая жизнь среди гар-ликанов не убила бы ее сразу. Но он бы возжелал Бэт. Ее сочли более подходящей, поскольку в ней, по крайней мере, присутствуют намеки на некоторое наследие матери, подразумевающие, что она будет выносливее.

Его носа коснулся запах свежей добычи и хорошо знакомый аромат Крэйвена. Дрантос отступил в темноту и быстро обнаружил местоположение брата, тот сбросил оленя на землю и склонился, вытирая о траву окровавленные руки.

Брат услышал приближение Дрантоса.

- Это было проще, чем я думал.

- Я знаю, зачем Дэкер послал за женщинами.

- Я тоже думал об этом. Эвиас потерял любовницу. Они - внучки Марвилеллы. Ее сестра некогда была обещана Эвиасу, поэтому он будет заинтересован в ее родственнице.

- Тогда мы оба думаем одинаково.

- Ага. Дэкер хочет разрушить наш с Эвиасом союз. По крайней мере, если верны слухи, утверждающие, что Эвиас увлечен кровью этой семьи. Возможно, это просто бредовая выдумка.

- Я бы не хотел ставить на это. А ты? - Дрантос тихо зарычал от досады.

- Черт, нет.

- Дэкер использует Бэт. Мы не можем позволить этому случиться.

- Проклятье, - Крэйвен вздохнул. - Может, мне и хочется свернуть шею одной болтливой особе, едва она откроет рот, но не в прямом смысле. Поначалу я думал об их убийстве, но это был лишь шок от осознания, кем они являются. Теперь все в прошлом. Я не собираюсь причинять вред беспомощным женщинам.

- Мы не будем убивать их. Нам нужно доставить сестер в безопасное место.

- Дэкер не позволит им просто вернуться туда, где они жили. Черт, возможно, он отправил нескольких своих людей на поиски места крушения, как только понял, что произошло, раз самолет не приземлился. Если они смогут засечь место, где мы упали, к утру у нас может появиться компания.

- Ты узнаешь этот район? Думаю, мы примерно в пятнадцати милях от нашей южной границы.

- Согласен. Это означает, что Дэкер примерно в тридцати милях отсюда. Темнота замедлит его посланников, но они покроют большое пространство, едва взойдет солнце.

- У нас преимущество, - прошептал Дрантос. - Дэкер не знает, что кое-кто предупредил нас об этих женщинах, и что мы были на самолете, пытаясь остановить их прежде, чем сестры доберутся до своего деда. Кроме того, мы использовали фальшивые имена, поэтому нас не раскроют, если он взглянет на список пассажиров.

- Верно.

- У нас другая проблема.

- И какая?

Дрантос помедлил, но брат должен был знать об этом.

- Дасти и Бэт не знают правду.

- Ты имеешь в виду то, что Дэкер планирует использовать одну из них как пешку?

- Я имею в виду, что они совершенно не осведомлены о нашем существовании. Их мать взяла в пару человека, и их так и вырастили.

Крэйвен резко втянул воздух, а его глаза округлились.

- Что?

- Я упомянул при Дасти, что она пахнет как чистокровный человек, а она и понятия не имела, о чем я. Дасти решила, что я - сумасшедший. Они искренне верят, что Дэкер умирает о старости или болезни.

- Сукин сын, - прорычал Крэйвен. - Я думал, это была лишь бредовая история, которую они выдумали, надеясь нас одурачить. И сестры просто хороши в маскировке своего аромата. Я посчитал, что они просто совершенствовались в этом, живя с людьми.

- Неа, Дасти не в курсе, и, уверен, Бэт тоже. Я обнаружил ее, плутающей недалеко от лагеря. Ее никогда не обучали использовать свои чувства. Антина сделала бы это, если бы сказала сестрам, кто они.

- Но как такое возможно? Они жили в городе с ликанами и вампирами. Я смог уловить намек, кем является Бэт, сразу после крушения, поскольку у нее было несколько маленьких порезов. Все очень слабо, но есть. Почему за ней не пришел ни один ликан или вампир? Они бы напали на нее, едва учуяли запах. Думаешь, это мать их защищает? Она должна была заключить что-то вроде договора, оберегающего дочерей от стай или гнезд.

- Антина мертва.

- Ты уверен?

- Ты уже ушел, когда они стали обсуждать потерю родителей. Это произошло, когда они были помладше.

- Все это не имеет смысла, - тихо зарычал Крэйвен. - Может, они оставили Бэт в покое, потому что она - адвокат? Я слышал, некоторые городские стаи заключают соглашение не трогать кого бы то ни было, служащего на важной работе. Доктора, адвокаты… даже любой из правоохранительных органов может быть рассмотрен как нейтральный и полезный для всех, невзирая на сообщество. Иногда они работают вместе, чтобы скрыть от людей правду. Но это все же не объясняет, почему Бэт оставили в покое вампиры, если только у нее не было связанных с ними клиентов. Возможно, она неосознанно спасала от тюрьмы их дневных защитников? В этом случае они бы стали ее защищать.

- Согласен.

- Становится все интереснее и интереснее, - вновь вздохнул Крэйвен. - Не могу поверить, в какую неразбериху все это превратилось.

- Понимаю.

- И все же, я думаю, эти сестры могут быть не так невежественны, как заставляют нас поверить. Куплюсь, что младшая может не знать правду. Я почувствовал ее, когда Бэт делала укол. Не было ничего, указывающего, что она нечто большее, чем кажется. Я могу понять, как она смогла сойти за человека, но старшая? Исключено. У нее бывают месячные, она истекает кровью. В какой-то момент Бэт должна была пересечься с кем-то, достаточно ненавидящим наш вид, чтобы последовать за ней, невзирая ни на какие городские правила или то, что она в штате у каких-то нужных людей. Адвокаты наживают себе врагов, а значит, она должна была знать, как защититься.

Дрантос решил это обдумать.

- Возможно, стаи сбила с толку ее человеческая кровь. Я тоже обнюхал Бэт, пока ее раны кровоточили. Возможно, все в городе были уверены, что она - наполовину ликан. Это все, что я уловил. Не всех полукровок принимают в стаи. Они отвергают тех, в ком слишком много человеческого, и в ком никогда не проявятся характерные черты. Бэт могли посчитать безвредной.

- Возможно.

- Может, никто даже не предполагал, что один из нас мог бы жить среди них. Мы всегда остаемся со своими кланами. Любой проверяющий должен был знать, что она не просто посещает территорию. У нее была работа и дом в городе.

- Скажу, что Бэт, похоже, действительно любит сестру. Могло ли быть так, что они с матерью решили ни о чем не говорить более схожей с человеком Дасти? Держать ее в безопасности? Незнание могло бы оградить ее от совершения поступков, способных вызвать подозрения. Люди не обращают внимания на наш вид, если только не знают, что искать.

- Я сбит с толку всем этим бардаком, Крэйвен. Думаю, Бэт не знала, что я в лесу. Ей было бы проще найти лагерь, если бы она воспользовалась своими чувствами.

- Я не доверяю Бэт. Она коварная. Просто будь бдителен рядом с ней. Думаю, она точно знает, кто она.

- Почему она навещает Дэкера? Я не заметил согласия быть переданной Эвиасу. Ее мать сбежала, чтобы избежать этого. Она бы предупредила Бэт, что однажды Дэкер может запланировать поступить с ней подобным образом. Думаешь, Бэт понимала, что он возьмет ее против воли, и поэтому решила, что проще приехать самой?

- Может, для Бэт это поиск отмщения. Ее мать сбежала от Дэкера и вынуждена была отказаться от своего наследия, живя среди людей. Должно быть, это было трудно и оставило Антину без защиты клана. Нам стоит узнать, как она умерла. Возможно, ее жизнь забрал вовсе не человек. Убрать дочь с дороги вполне могло быть в интересах Дэкера, поэтому он, возможно, и убил ее. В таком случае, я бы хотел отомстить за свою мать. Вероятно, Бэт думает, что сможет убить его, если окажется достаточно близко. Нам нужно действовать осмотрительно, но одно остается бесспорным - Дэкер придет за внучкой, которую планирует использовать. Ему необходимо заставить Эвиаса перейти на сторону Филмора.

- Согласен. Дэкер убил собственную пару из-за жадности, и, могу лишь догадываться, что не мог обнаружить сбежавшую дочь, пока она не взяла в пару человека и не родила двух дочерей. К тому времени у Эвиаса в любовницах уже была Лэйн, поэтому Дэкеру пришлось выжидать, пока тому не понадобится другая.

Крэйвен тихо выругался.

- Думаешь, Дэкер убил Лэйн?

Дрантос поразмышлял над этим вариантом, но затем покачал головой.

- Никаким чертовым образом. Эвиас посылал охрану, чтобы обезопасить Лэйн те несколько раз, что она навещала родителей. Дэкер со своими головорезами никак не смог бы до нее добраться.

- Тем не менее, мы даже не знаем, как она умерла.

- Я убежден, что, если бы кто-либо убил любовницу Эвиаса, он оставлял бы за собой кровавый след, пока искал ответственного.

Крэйвен кивнул.

- Ага. Он не тот, с кем стоит связываться.

- Нет, он не тот. Дэкер бы больше не был проблемой, закажи он убийство Лэйн. Эвиас разорвал бы его на куски, чтобы отомстить за ее смерть.

- Возможно, он стал столь же холодным, как мы и слышали.

- Невзирая ни на что, это был бы вопрос гордости. Если кто-то возьмет нечто, принадлежащее Эвиасу, заплатит кровью за такое оскорбление и потеряет свою жизнь.

- Верно.

- Мы не можем позволить Дэкеру прибрать к рукам любую из внучек. Дасти, может, и пахнет как человек, но она им не является. Я попробовал несколько капель ее крови.

Крэйвен застонал.

- Фантастика. Значит, нам нужно забрать их в наш клан, где Дэкер не сможет до них добраться.

- Знаю.

- Филмор попытается вернуть их силой.

- Предпочитаю, чтобы мы боролись с кланом Дэкера, чем Эвиаса. Так у нас есть шанс на победу.

- Что, если он скажет Эвиасу об их местонахождении? Отцу придется передать им сестру, чтобы избежать с ними битвы.

- Давай беспокоиться об этом после того, как доставим женщин под защиту нашего клана.

- По одной проблеме за раз, - кивнул Крэйвен. - Правильно. - Он помедлил. - Ты понимаешь, что, приведя их домой, мы всех подвергнем опасности, не так ли?

Дрантос потянулся и потер шею.

- Конечно, понимаю. Я предпочту иметь дело напрямую с Эвиасом, чем через Дэкера. Он не безумен.

- Ты уверен? С тех пор, как мы с ним разговаривали, прошло много лет. Он сильно изменился.

- У Эвиаса есть честь.

- Будем надеяться, что он по-прежнему такой. Кто знает, что заставило его принять управление кланом. То есть, он ведь убил собственного отца, чтобы провернуть подобное, а это довольно хладнокровно.

Один из пассажиров начал шуметь. Дрантос вскинул голову, прислушиваясь, о чем там разглагольствует мужчина. Тот начал наводить панику на других выживших, утверждая, что на них нападут дикие животные, или же они умрут, если спасательные команды не обнаружат обломки самолета.

- Пойду, разберусь с этим, - сообщил он. - А ты работай над тем, чтобы накормить их.

Назад Дальше