Букетик нарциссов - Бьюла Астор


Дара и Григ встретились случайно, и любовь вихрем закружила их в своем сказочном водовороте. Но судьбе было угодно разлучить влюбленных. Даре казалось, что эта страница ее жизни перевернута навсегда. Но так получилось, что через три года им пришлось встретиться вновь. И тогда Дара поняла, что Григ по-прежнему остается мужчиной ее грез и страшных снов, воплощенной мечтой и сущим наказанием. Только с ним она чувствует себя женщиной, только он способен подарить ей счастье…

Бьюла Астор
Букетик нарциссов

1

Солнце заходило в светло-сером декабрьском небе, прочерченном на горизонте узкими облаками. Золотисто-красный сноп света превратился в бледный луч, последний привет которого догорал на обоях и на обивке мебели.

Было уже около четырех часов, день начинал гаснуть, в комнате постепенно темнело. Дара задернула занавесками заиндевевшие окна, щелкнула выключателем. Вспыхнул матово-белый шар и рассеял ранние сумерки.

В квартире было сыро и неуютно. Когда она уезжала в Краков, стояла золотая осень, и не возникало даже мысли о том, чтобы включить отопление. Теперь же, за неделю до Рождества, за окном царил холод, да и в комнате было не намного теплее.

Дара до отказа повернула регулятор отопления и, зябко поведя плечами, смешала себе коктейль. Теперь можно скинуть туфли и, поудобнее устроившись на кушетке, просмотреть письма, рождественские открытки и рекламные проспекты, целую кучу которых она обнаружила в почтовом ящике.

Резкий звонок в дверь заставил ее вздрогнуть. Вздохнув, она подошла к двери и распахнула ее. На пороге стояли двое незнакомых мужчин.

- Да?

- Мисс Дара Мидлер?

- Это я.

- Мы из полиции, мисс Мидлер. - Один из пришедших предъявил свой жетон. - Можно поговорить с вами?

- Родители попили в аварию? - Первая мысль Дары были об этом.

- Нет, не волнуйтесь, но у нас, действительно, есть серьезная причина для разговора.

- Что ж, заходите.

Дара отошла от порога, приглашая незваных гостей в комнату. Эта квартира в северном пригороде Лондона принадлежала лично ей и была куплена на собственные весьма значительные сбережения. Спальня была всего одна, но Дару это вполне устраивало - она не собиралась делить ее с кем бы то ни было, если уж говорить начистоту.

Хотя слова полицейского звучали успокаивающе, Дара вновь повторили свой вопрос о родителях. Один из полицейских, многозначительно глядя на коктейль, стоящий на столике, ухмыльнулся:

- Да нет же, мисс Мидлер. Мы по поводу Майкла Харри.

- Майкл Харри? Кто это?

- Попробуйте вспомнить. Четыре года назад вы заседали в суде присяжных, когда его признали виновным в убийстве. Не хочу вас пугать, но он бежал из тюрьмы.

- Так зачем же вы пришли ко мне? Ловить преступников - ваше дело.

- К сожалению, да, - развел руками инспектор. Помолчав, он добавил: - Извините, мисс Мидлер, но, возможно, вы помните, что после суда Харри поклялся отомстить каждому, кто участвовал в вынесении приговора.

На короткое мгновение ужасное видение перекошенного от ненависти лица Харри, выкрикивающего угрозы и проклятия, всплыло в сознании Дары.

- Я его помню, - содрогнувшись, произнесла она.

- Теперь он, похоже, задался целью выполнить свои обещания.

- Что вы хотите этим сказать?

- А вы разве не читали газет? Адвоката, который вел дело, сбил водитель, скрывшийся с места происшествия. Это произошло три месяца назад. Затем один из полицейских, принимавший участие в аресте Харри, получил тяжелые увечья в автокатастрофе. У его машины отказали тормоза, что, по меньшей мере, странно - это была новейшая модель с полностью отрегулированными системами.

- А может, это просто совпадение?

Инспектор пожал плечами.

- Месяц назад один из свидетелей пропал без вести, а через некоторое время присяжный заседатель был обнаружен мертвым при загадочных обстоятельствах. Два несчастных случая еще могут быть совпадением, но не четыре же! Так что мы… Что с вами, мисс Мидлер?

Дара внезапно побледнела и едва не лишилась чувств. Лишь сделав над собой огромное усилие, она спросила:

- А кто… кто из присяжных?

- Миссис Олимпия Сэвидж, вы ее хорошо знали? - ответил полицейский, с любопытством глядя на Дару.

- Да, разумеется. - Дара начала приходить в себя, на ее щеки постепенно возвращался румянец. - Это чудовищно, невероятно! - Чтобы успокоиться, она до краев наполнила свой бокал и предложила полицейским по рюмке коньяка. Мужчины отказались. Отвернувшись, Дара сделала большой глоток. - Я ничего об этом не знала. Я находилась в Польше, а там плохо с английской прессой.

- Нам это известно, - позволил себе улыбнуться инспектор. - Мы пытались связаться с вами неделю назад.

- Чтобы предупредить?

- Это одна из причин, а другая в том, что мы обязаны доставить каждого, имеющего отношение к делу, в безопасное место. Мы не можем подвергать людей опасности, пока Харри на свободе.

Дара широко раскрыла глаза от изумления.

- Неужели вы забираете каждого?

- Абсолютно, - подтвердил инспектор. - Судью, адвокатов, присяжных, свидетелей…

- Но позвольте, ведь имена присяжных не подлежат огласке. Откуда Харри знать, кто мы такие?

Полицейские помрачнели.

- К несчастью, протоколы были выкрадены из архива, - сказал тот, что помоложе. - Мы предполагаем, что это дело рук Харри или его сообщников. А если так, - он выразительно пожал плечами, - то преступнику известны все имена и адреса.

- А как продвигается расследование?

- Само собой, мы делаем все возможное. - По интонации, Даре было нетрудно понять, что этой фразой полиция лишь прикрывает собственное бессилие. Ей стало страшно. - Однако мы не смогли помешать этим убийствам, так что соберите свои вещи, и мы отвезем вас в безопасное место прямо сейчас.

Застигнутая врасплох неожиданным предложением, девушка в растерянности смотрела на них.

- Вы предоставляете каждому отдельное убежище?

- Нет, вы все будете находиться вместе. Так нам легче вас охранять.

Дару это совершенно не устраивало.

- Боюсь, мне придется отказаться, - как можно спокойнее возразила она. - Я не смогу поехать с вами. Не беспокойтесь обо мне, здесь я в полной безопасности и…

- Вам так только кажется. Инспектор начал терять терпение, но Дара упорно возражала:

- Уверяю вас, мне ничего не грозит. В протоколе записан мой старый адрес, а с тех пор я переезжала уже трижды. Меня просто невозможно выследить.

- Но нам ведь это удалось, - вступил в разговор, молчавший до сих пор второй полицейский, сержант.

- Еще бы, ведь это ваша работа.

- Все гораздо проще. Мы отыскали вас в списке избирателей этого района. Кто угодно может зайти в библиотеку, попросить его и списать адрес. Трудновато затеряться с таким именем, как ваше.

Дара прикусила губу, уже не в первый раз обижаясь на родителей, которым взбрело в голову назвать ее древнеирландским именем Дердрью. Тем не менее, она продолжала настаивать:

- Нет, я решительно отказываюсь. Не поведете же вы меня силой?

- Разумеется, нет, - согласился инспектор. - Вы, видимо, не хотите менять свои планы на Рождество, может, вы ждете гостей?

- Вообще-то нет, но должны же вы понять, что я отсутствовала почти полтора месяца, у меня накопилась куча дел, да и работа…

- Мы уже разговаривали с вашей начальницей, и она с пониманием отнеслась к ситуации. Вас будут считать в отпуске, пока мы не поймаем Харри.

Дара задохнулась от изумления. Как! Предпринять такие действия, не получив предварительно ее согласия!

- Но я приглашена в гости. Друзья будут волноваться, если я неожиданно исчезну! - Дара упиралась из последних сил.

- Позвоните и предупредите их. Скажите, что у вас внезапно изменились планы и вам необходимо срочно уехать.

- Но… - Она пыталась найти убедительный довод. - Но могут пройти недели, месяцы прежде, чем вы поймаете его. Я не могу ждать столько времени.

- Не думаю, что это продлится так долго.

- Вы хотите сказать, что близки к успеху?

- Поверьте, дело скоро завершится.

Дара не верила, но спорить было бессмысленно. Допив коктейль, она заложила руки за спину, чтобы никто не видел, как пальцы сами собой сжались в кулаки.

- Послушайте, - заговорила она и остановилась, думая, как же лучше сказать. Есть очень серьезные обстоятельства личного характера, из-за которых я не могу отправиться с вами.

- И что же это за обстоятельства?

- Вряд ли они касаются вас, - отчеканила она. - Но я остаюсь здесь!

Пожилой инспектор перешел на бесстрастный официальный тон:

- Хорошо, мисс Мидлер. Вы не оставили мне выбора.

- Как прикажете вас понимать?

- Если вы не позволяете отвезти вас в безопасное место, то придется принять меры для вашей защиты здесь.

Даре это показалось хорошим выходом из ситуации, но угрожающие нотки в голосе инспектора заставили ее насторожиться.

- Не могли бы вы уточнить? - попросила она.

- Женщина-офицер будет находиться рядом с вами днем и ночью, а у двери квартиры встанет на дежурство вооруженный полицейский. Придется нам пойти на это, - не допускающим возражений тоном ответил он.

- Вряд ли это понравится моим соседям, да и места для двоих тут явно маловато.

Инспектор был непреклонен.

- Сожалею, но помочь ничем не могу.

Дара решила, что он нарочно выдвинул заранее неприемлемые условия, и в отчаянии воскликнула:

- Неужели вас не волнуют человеческие чувства?

- Нет, если из-за них жизнь подвергается опасности. Я не вправе допускать это.

Несколько мгновений она колебалась, не открыть ли ей истинную причину своего упорства, но взгляд на бесстрастные лица полицейских заставил ее отказаться от этого намерения. Вряд ли они примут во внимание, что ей не хочется встречаться со своим бывшим возлюбленным, который в один прекрасный день попросту выкинул ее из своей жизни.

Стиснув кулаки так, что ногти впились в ладони, Дара как можно спокойнее спросила:

- Скажите, все ли уже доставлены в убежище?

- Да.

- Точно все? И присяжные тоже?

Инспектор отвел взгляд.

- Все, кроме убитой женщины.

"Убитой". Какое ужасное слово! Оно вернуло Дару к мысли об угрожавшей ей опасности, и она тихо сказала:

- Пожалуйста, не везите меня к остальным. Я согласна ехать, только в какое-нибудь другое место.

- Понимаю. - Полицейский кивнул, ни капельки не удивившись ее просьбе.

- Ничего-то вы не понимаете, - горько произнесла она.

Полицейские переглянулись, и когда инспектор заговорил, в его тоне звучала почти отеческая интонация:

- Уверяю вас, это ненадолго. Через неделю вы наверняка вернетесь домой. Людей в убежище много, так что вы с легкостью избежите общения с теми из них, кто вам неугоден. Каждому будет предоставлена отдельная комната. К сожалению, большего сделать мы не в силах. Хотя, если дело затянется, мы постараемся пойти вам навстречу.

Дара была совершенно подавлена. Все эти годы она с ужасом думала, что может опять случайно встретить человека, который когда-то так обожал ее, вновь прочитать презрение в любимых глазах. А теперь придется не только увидеть его, но и неизвестно, сколько находиться рядом с ним.

Тяжело вздохнув, Дара все же сдалась:

- Хорошо. Если вы обещаете при первой возможности подыскать мне другое место, то я согласна. Куда мы едем?

- Простите, но говорить об этом запрещено.

Взгляд, который она метнула на полицейских, заменил целую речь.

- Мне надо вымыть голову, - с вызовом произнесла Дара. - А еще поесть, собраться и сделать несколько телефонных звонков. Вот тогда я буду готова. Вас это устраивает?

Ни ее вызывающий тон, ни воинственная поза не произвели, казалось, на полицейских ни малейшего впечатления.

- Постарайтесь все успеть за час, мисс Мидлер, - совершенно спокойно ответил один из них.

Когда все было готово, ее усадили в машину, которая сразу же тронулась с места. Возле здания вокзала они резко затормозили, выскочили из машины и поволокли изумленную девушку к поезду. Дара не успела и рта раскрыть, как оказалась в двухместном купе, в котором уже находилась женщина-полицейский. Дверь сейчас же заперли снаружи. Окно было зашторено наглухо, лампа горела еле-еле.

Дара была далека от желания вести непринужденную беседу со своей спутницей. Сказавшись усталой, она скинула туфли, забралась с ногами на сиденье и закрыла глаза.

Дарой все сильнее овладевал страх, почти физический ужас при мысли о том, что Григ станет в открытую демонстрировать свое презрение к ней. Даже теперь, спустя столько времени, она все равно не могла до конца понять, почему же все изменилось так чудовищно и нелепо. Может, тому виной обстоятельства, при которых они познакомились: расследование убийства как-никак. Поначалу все складывалось так хорошо…

Скорый поезд мчал Дару в ночь, и воспоминания переносили ее в то теперь уже такое далекое весеннее утро, когда они с Лорен сидели за завтраком…

- Опять вызов в суд! Можно подумать, что я единственный присяжный заседатель! - в отчаянии воскликнула Дара, комкая в руке конверт. - Но я не могу, мне некогда!

- Когда ты должна там быть? - поинтересовалась Лорен, ее соседка по квартире, протягивая руку и забирая письмо. - Уже седьмое за три недели. Опять из Старого Бейли, а ведь там дела разбирают дольше всего.

Дара чуть не плакала.

- И это как раз в то время, когда я должна ехать на конференцию в Брюссель!

- А если ты им скажешь, что берешь отпуск или что-нибудь в этом роде? - посоветовала Лорен.

Дара заколебалась.

- А это не противозаконно? Меня не оштрафуют, если все раскроется?

- Да кто будет этим заниматься? Все так поступают.

- Что ж, стоит попробовать, - решилась Дара. Она знала, что Лорен, которая была на десять лет старше и работала в той же фирме, обычно не давала плохих советов.

Приехав в офис компании по производству систем связи, в которой у нее была должность в отделе сбыта, она позвонила в секретариат суда с просьбой временно освободить ее от обязанностей в связи с отпуском. Секретарь сразу же потребовал подтверждения с места основной работы, до той поры отказавшись предоставлять ей освобождение.

В результате пришлось идти к начальнику, который командировал в Брюссель вместо нее Лорен. Дара была в ярости и на чем свет стоит кляла свою судьбу. Всего год назад она окончила университет и поступила на эту работу, которая стала для нее всем. В ее обязанности входило представлять компанию на конференциях, рекламировать их продукцию на международных выставках и всегда быть готовой выехать к потенциальному заказчику.

Стараясь выделиться еще на подготовительных курсах, она сознавала весьма неплохие перспективы, открывающиеся в недалеком будущем. Хотелось пробиться наверх, и побыстрее. Впрочем, ее коллеги по работе ставили перед собой такие же цели. Так что, заседая в суде. Дара частенько задумывалась, правильно ли она поступает, совмещая два таких занятия?

Но, даже находясь далеко не в самом лучшем расположении духа, она не смогла сдержать чувства благоговения, которое всегда охватывало ее при входе в здание Центрального уголовного суда - Старого Бейли, как почтительно называли это древнее сооружение. Старинное убранство зала заседаний, полированные деревянные скамьи, кресло судьи, больше похожее на трон, каждый раз производили на нее неизгладимое впечатление, укрепляя веру в торжество правосудия.

Когда она приехала, остальные присяжные уже собрались. Теперь нужно было по очереди вставать, называть свое имя, возраст и приносить присягу. Дара всегда ненавидела эту процедуру, полагая, что дата ее рождения никого не касается. Поднявшись, она с вызовом произнесла:

- Дара Мидлер, двадцать два года.

Она заметила, что двое молодых адвокатов улыбнулись и один из присяжных тоже. Он сидел с краю, и очередь до него еще не дошла - темноволосый мужчина с волевым подбородком и резкими чертами лица, которые, тем не менее, производили приятное впечатление. Он встал последним и твердым голосом произнес:

- Григ Николас Спайрс, двадцать девять лет. Клянусь Всемогущим Господом вынести обоснованное и справедливое решение, принимая во внимание все обстоятельства дела.

Клятва, произнесенная глубоким, звучным голосом, вновь напомнила ей о торжественной атмосфере зала. Наверное, то же самое почувствовал и судья, потому что, прося присяжных выбрать председателя, он посмотрел прямо на Грига Спайрса. Однако его опередила пожилая женщина, встав и предложив свою кандидатуру. Дара одобрительно кивнула - она всегда радовалась, когда женщинам удавалось воспользоваться своими равными с мужчинами правами. Судья удивленно поднял брови, но промолчал.

Им предстояло разобрать дело об убийстве при отягчающих обстоятельствах. Подсудимый Майкл Харри обвинялся в нанесении тяжких телесных повреждений нескольким людям, один из них - мужчина, к которому ушла девушка Харри, умер в больнице. Судя по опрятной одежде и приятным чертам лица, этот человек, которому исполнилось лет тридцать-тридцать пять, не был похож на преступника.

Дара не смогла представить, что он причинил кому-то вред. Возможно, из-за того, что он доброжелательно всем улыбался, а в его глазах застыло выражение удивленной невинности. Нет, невозможно поверить, что он повинен в убийстве!

Все утро ушло на описание обстоятельств дела. Все время перерыва на обед Дара просидела на телефоне, входя в курс новостей в своей компании, и затем дозванивалась до заказчиков. Она едва смогла выкроить минутку, чтобы съесть бутерброд перед продолжением заседания.

Присяжные заняли прежние места. Теперь предстояло выслушать заключение медицинского эксперта и просмотреть снимки, при виде которых Даре чуть не стало плохо. Если раньше она сомневалась в виновности подсудимого, то теперь уже нет.

В конце дня она выбежала из здания и поспешила на работу, которая располагалась в одном из северных пригородов Лондона. Пришлось провести там еще три часа, разбираясь с делами, прежде чем можно было, наконец, отправиться домой, съесть нехитрый ужин и лечь в постель. Молодость и здоровье позволяли ей выдерживать такой напряженный ритм, но к началу второй недели она поняла, что не справляется. Вдобавок ко всему, знаменитая английская погода решила подарить Лондону несколько дней удушающей жары.

Однажды утром Дара проспала и еле успела к началу заседания. Она пробралась к скамье присяжных, торопливо извинилась и присела с краю. От смущения не сразу вспомнилось имя мужчины, сидящего рядом. Григ Спайрс подвинулся и улыбнулся.

Утро прошло за утомительным разбором деталей. В зале отсутствовала вентиляция, и духота стояла просто невыносимая. Адвокаты изнемогали в своих париках, а некоторые присяжные даже осмелились снять пиджаки. Дара честно пыталась сосредоточиться, но все плыло перед ее глазами. С усилием заставив себя сидеть прямо, она облизала пересохшие губы, мечтая о стакане холодной воды. Обвинитель нудно описывал какие-то махинации обвиняемого с продажей автомобилей, а плечо Грига Спайрса находилось так близко… Дара не заметила, как склонила голову на него и погрузилась в сон.

Дальше