- Что? Вас хватило лишь на то, чтобы убить козу? Поистине доблестный поступок, достойный подлых трусливых рабынь, - она саркастически рассмеялась, - Вот она я, имеете смелость, так убейте, а не имеете, сидите в своих норах и не высовывайтесь, глупые ядовитые гадины.
Старший евнух при этих ее словах дернулся, но Марита не пустила его, ей надо было увидеть сцену до конца.
- Ты, безродная уродливая деревенщина… - одна из фарисок пошла на Айтру, вытаскавая их прически остро заточенную шпильку.
Айтра невозмутимо стала разматывать обвязанный вокруг талии длинный и гибкий кожаный пояс, оказавшийся не хуже короткого кнута. Наложница - фариска метнула в нее шпильку, Айтра мгновенно щелкнула поясом как кнутом и шпилька, сбитая в полете, отлетела в сторону и вонзилась в мраморный песок дорожки. Потом она стала снова и снова щелкать поясом. Гибкое жало с кисточкой на хвосте скользило вокруг напавшей на нее девицы, нанося обжигающие, но не ранящие удары.
- Благодари Бога, что ты собственность нашего Государя. - проговорила сквозь зубы Айтра.
Девица завизжала, остальные со страхом замерли.
Госпожа Марита сочла момент наиболее подходящим, чтобы вмещаться. Она подтолкнула старшего евнуха, тот сразу понял, что надо делать. Каранатх вышел вперед и сказал тем медовым голосом, который скрывает стальное лезвие:
- Это был мой подарок Айтре, - он осмотрел толпу притихших девиц, - Кто посмел?
И сделал шаг вперед, испуганные наложницы попятились. Марита наблюдала за Айтрой, та горестно смотрела на свою мертвую любимицу, но, когда старший евнух стал допрашивать других наложниц, вмешалась:
- Господин старший евнух, господин Каранатх, позвольте мне сказать.
- Говори.
- Господин, это моя вина. Я не уберегла козочку, на мне была ответственность за ваш подарок.
- Девочка… - прошептал удивленный уже в который раз старый евнух.
Марита видела достаточно, теперь уже вмешалась она:
- Каранатх, эта девочка пойдет со мной. Поживет в моих покоях, пока для нее не будет подобрано жилище.
Старший евнух склонился перед первой женой государя. Она подала своим евнухам знак рукой и те мгновенно бросились собирать вещи Айтры, сама же Айтра стояла, недоумевая. Однако госпожа первая жена не закончила, у нее была пара слов для царских наложниц.
- А вы, она хорошо вас назвала, глупые ядовитые гадины, должны были радоваться, что благодаря ей, могли видеть Государя каждый день, и может быть, смогли бы ему понравиться. Я говорю, может быть, потому что Государь терпеть не может глупых, да еще и ядовитых. Вряд ли вы его теперь вообще когда-нибудь увидите. Прощайте.
Марита ушла, забрав с собой Айтру, а царские наложницы остались переваривать услышанное. Смысл доходил до них постепенно, и девушкам становилось нерадостно.
Устроив Айтру в своих покоях, Марита отправила к царю посыльного с просьбой посетить ее. Царь Алидаз пришел примерно через час. Госпожа первая жена, встретила его улыбкой, пригласила присесть и спросила:
- Мой Государь в курсе дел гарема?
- Что-то случилось? Я был на Совете, - заволновался царь.
- Случилось, муж мой. Твои бестолковые наложницы отравили ее козу.
Алидаз подскочил и забегал по комнате.
- Кто?
- Послушай дальше Государь, она вне опасности, я поселила девушку у себя.
Царь послал Марите взгляд, полный благодарности и любви, он подсел к ней и поцеловал ее ручку со словами:
- Благодарю тебя, мой верный друг.
- Алидаз, - она погладила царя по прекрасным темно-синим волосам, - Эта девочка действительно ведет себя как дочь царского рода. Если это для тебя важно, то я даю тебе свое благословение.
- Важно! И спасибо. - царь обнял Мариту, потом спросил, - Как ты думаешь, стоит мне сейчас ходить к ней?
- Я думаю, тебе надо подождать до завтра. Она сейчас не в лучшем душевном состоянии, а до утра это пройдет.
- Последую твоему совету. И спасибо тебе еще раз.
Алидаз ушел. Марита, глядя своему вслед царю, улыбалась и думала, что ее великовозрастный мальчик наконец-то влюбился. Она от всей души желала ему счастья, но почему-то странное, непонятно, откуда взявшееся предчувствие грядущей беды не оставляло добрую женщину.
Глава 11
Айтра.
В великолепном, зеленом и невероятно разнообразном дворцовом комплексе фарисских царей для каждого находилось подходящее место, где тот мог чувствовать себя удобно и комфортно. Дворец госпожи Мариты, первой жены Государя был окружен водами неглубокого пруда, заросшего лотосами, и напоминал сказочный островок. К нему вела прекрасная аллея из тюльпановых деревьев, обочины были густо усажены красиво цветущими кустарниками, а по бокам начинался зеленый парк. Айтра была очарована красотой парка и пруда с лотосами, помещениями самого дворца, небольшого, но необычайно изящного, стены которого были увитыми вьющимися розами. Ее поместили в уютной комнатке на втором этаже. Пока евнухи расставляли по полкам ее вещи и книги, она смотрела из окна на красоту, окружавшую ее, и пыталась размышлять.
Откровенно говоря, Айтра была потрясена столь быстрой сменой событий. Чуть больше трех недель назад она была незаметной простой рабыней, работавшей на кухне и у целителя в травной, а теперь… Ее разум отказывался осмысливать и верить. Она боялась, что жестокая судьба вновь насмеется над ней, и происходящее окажется сном, а она очнется среди молхов. Девушка постаралась стряхнуть оцепенение и дурные мысли и занялась чтением. На сей раз, она читала историю фарисского царства.
Утром к ней пришел царь.
Айтра приветствовала его несколько смущенно, да и сам Алидаз волновался. Он прошелся по комнате, спросил, удобно ли ей на новом месте. Девушка начала рассказывать ему, что госпожа Марита была добра к ней и как она ей благодарна, царь слушал какое-то время, потом вдруг сказал, совершенно невпопад:
- Айтра, я подписал тебе вольную, - и устремил на нее пристальный взгляд, в котором таилось ожидание.
Айтра смешалась, в ее золотистых глазах зажглось что-то отчаянное, недоверчивое, светлое, и появились слезы. Она прижалась губами к руке царя и прошептала:
- Благодарю… - девушка улыбнулась, словно солнце выглянуло из-за туч.
Государь молчал некоторое время, утонув в ее золотистых глазах, потом взял ее за руку и сказал:
- Я хочу взять тебя в жены.
Она дернулась так, будто ее ударили.
- Нет…
Алидаза словно пронзили кинжалом, поборов боль отказа и ревности, он спросил глухим голосом:
- Ты отказываешь царю?
- Нет, Государь, я не смею отказать…
- Так в чем же дело? Ты любишь другого?
- Нет…
- Тогда объясни! Объясни, почему ты меня отвергаешь?! - царь сорвался на крик.
Она заломила руки, отошла к окну, потом собралась с силами и начала говорить:
- Государь, я недостойна…
- Это не тебе судить.
- Мой царь… Я должна рассказать все… - она страдальчески поморщилась, но продолжила:
- Когда-то давно, в прошлой жизни, еще у равхитов, мне уже пели брачные песни. Нас обвенчали и отвели в свадебный шатер, но в тот самый момент напали молхи. Они зарубили моего жениха, так и не ставшего моим мужем, на моих глазах, а меня, ударив по голове, бесчувственную увезли в свое становище. А там… - она остановилась, желая справиться с болезненным спазмом, - Там меня насиловали и унижали все, кому не лень. И самое ужасное, что это подстроил отец моего мужа, так он хотел избавиться от нежелательной невестки. Не думаю, что Мардох хотел избавиться также и от единственного сына, просто, договариваясь с врагами, не стоит полагаться на то, что они выполнят договоренности именно так, как вам хочется. Потом меня повезли в Малькор, по дороге они опять… - Айтра задохнулась от кошмарных воспоминаний, - В Малькоре молхи сдали меня работорговцу Уртузу, а уже он продал старшему евнуху Каранатху. Остальное Вам известно.
Айтра вытерла слезы, постояла, глубоко дыша, повернулась к царю, напряженно слушавшему ее рассказ.
- Государь, я грязная… Когда я выходила замуж за бедного Артака, я была нищей, но у меня хотя бы была моя честь. А теперь я ничто, мерзость, грязь…
Алидаз прижал пальцы к ее губам, заставив замолчать.
- Молчи. Я не желаю этого слушать. Никакая ты не грязная. И твоя честь осталась при тебе, они просто взяли силой то, на что не имели права. Я ничего не желаю знать о твоем прошлом, оно для меня не существует. Все можно начать сначала, будто до этого ничего не было.
Из глаз девушки лились слезы, он отирал их платком:
- Я буду ухаживать за тобой, и ты меня полюбишь. Клянусь! Скажи, какой у тебя был дом, где ты жила, до того дня… до дня свадьбы?
Айтра поневоле рассмеялась:
- Ах, Государь, у меня был старый шатер на отшибе поселения и шесть коз, вот и весь мой дом.
- Ну, старый шатер я тебе не обещаю, шатер придется ставить новый, но шесть козочек и место на отшибе - пожалуйста, - смеялся в ответ царь, - Да, ты снова будешь жить в своем шатре, у тебя будут козы. Кстати, какого цвета были твои козы? Черного? Хорошо! А я буду навещать тебя, ты ведь позволишь мне навещать тебя?
Айтра кивнула, глядя на Алидаза сияющими глазами, а он поцеловал ее руку. И девушка впервые с тех пор не дернулась от страха и отвращения.
Глава 12
Артак.
Жизнь удивительная штука, что она делает с нами со всеми. Еще вчера ты был изгоем, а завтра становишься царем, и вокруг тебя начинает крутиться весь мир. Так и случилось с Артаком, пока он был просто разбойником, женщины боялись его как огня из-за ужасных шрамов, уродовавших его лицо и тело, однако, когда он стал вождем равхитов, дамы нашли его весьма интересным мужчиной, украшенным "знаками доблести" и наперебой стремились влезть в его постель. И успешно влезали. Ему бы начать новую жизнь, стать счастливым в окружении верных воинов, любящих жен и резвящихся детишек, но… Но он был одержим. Любовь к Айтре, сравнимая с помешательством, не желала покидать его сердце, ему, во что бы то ни стало, надо было вернуть ее, тогда и только тогда он сможет жить спокойно и быть счастливым.
И надо было действовать быстро, если он хотел вернуть свою невесту. Жизнь не стоит на месте, завтра многое может измениться. А сегодня ему нужно войско, сильное войско, чтобы могло победить фарисов. Будучи правителем равхитов и имея небольшую, но мобильную и беспощадную армию, Артак начал подминать под себя соседние племена. Многие, помня пример молхов, примкнули к нему добровольно, дав клятву на крови. Кто-то оказал сопротивление. Оказавшие сопротивление поселения Артак вырезал и выжег, забрав себе их женщин и скот, сдавшихся также привязал кровной клятвой и принял в свои ряды. Еще в тот день, когда Артак взял под свою руку плямя равхитов, он взял и новое имя, теперь его звали Джангар - степной барс. Его небольшая армия действительно превратилась в войско, а слава об изуродованном ужасными шрамами Джангаре, новом орочьем царе и самом великом воине степного народа достигла царства фарисов. Усиление военной мощи степных соседей - орков не могло не привлечь внимание в Малькоре, однако ни царь, ни его Совет, должным образом не озаботились. Никогда орки не решались нападать на Малькор, разве что иногда грабили приграничные деревни. Фарисы убыли уверены, что город неприступен, а у степняков свои разборки, их не касающиеся.
Какое опасное заблуждение.
* * *
Алидаз и Айтра.
Мы не будем рассказывать о том, каким образом Алидазу удалось покорить сердце Айтры, это тайна двоих, пусть она навсегда останется между ними. Но песни о том, что великий царь фарисов Алидаз ухаживал за своей возлюбленной жившей в шатре, что добился ее любви, и женился на ней, воспетые лучшими поэтами царства, осталась дивными цветами в букете любовной лирики фарисов. Правда заключалась в том, в этой истории не было вымысла, все так и случилось на самом деле. Теперь у царя Алидаза была любимая жена, молодая царица Айтра. Бог благословил их союз детьми, через год у царицы Айтры родились близнецы мальчик и девочка. Прелестные младенцы с золотистыми глазами матери и синими волосами отца. Бродячие певцы пели эти песни в кабаках и на ярмарках, так что история разлетелась далеко за границы фарисского царства.
В один из дней небольшой отдельный отряд разведчиков из войск орочьего царя Джангара вернулся из похода к рубежам фарисов. Командир отряда троюродный брат и ближайший соратник царя Халькор вошел к нему в шатер. У Джангара была одна из его наложниц, царь взглянул на гостя, жестом велел женщине убираться. Она поникла лицом и подчинилась.
- Садись, Халькор, поешь.
- Спасибо царь, я присяду, да и еды такой не ел давно.
Халькор ел, а царь ждал, когда тот станет говорить то, зачем пришел. Гость немного насытился, поблагодарил и, наконец, начал:
- Наши границы с фарисами спокойны, никакой опасности нет.
Он помолчал, потом, поборов свои сомнения, все-таки сказал:
- Я слышал, что царь фарисов Алидаз недавно женился.
- И что с того?
Халькор странно взглянул на своего царя и вымолвил:
- Артак, я слышал, что новую царицу, его любимую жену зовут Айтра.
Небо разверзлось над головой Артака, он страшно побледнел, так что поблекшие рубцы на лице стали казаться багровыми. Халькор попытался сгладить эффект, который вызвали его слова:
- Артак, это может быть совпадение, мало ли кого зовут Айтра.
- Меня зовут царь Джангар, и я сам проверю, совпадение это или нет, - безжизненным мертвым голосом ответил орочий царь.
С того дня его уже не интересовало ничего, кроме желания проверить, правда ли новая царица - это его Айтра. Артак старался не задумываться, что будет делать потом, главное было узнать. Он переоделся купцом и тайно приехал в Малькор. Пробыв в городе некоторое время, ему даже удалось довольно близко увидеть царя Алидаза с новой царицей и маленькими близнецами, их торжественный кортеж проезжал по улицам Малькора. Все должны были закрывать лицо, чтобы не видеть царицу и детей, но он исхитрился спрятаться.
Артак отказывался поверить тому, что видели его глаза. Рядом с Алидазом сидела она. Его Айтра! Она смотрела счастливыми глазами на проклятого фариса и улыбалась ему! Не может быть, чтобы она его любила… Нет, наверное, он ее принудил. Артак не верил. Не могла… Она не могла его предать! Она же любит его, Артака. Но Айтра улыбалась фарису! У нее от него дети! Он вырвет его проклятое сердце! А ее все равно вернет себе, Потому что она его невеста! Он умирал от боли при мысли, что у нее дети от другого, словно грудь разрезали и положили в рану горящие угли. Но все-таки оставался шанс, что ее заставили. Он должен убедиться. Он должен сам увидеть ее, спросить…
Царь Джангар в тот же день покинул город Малькор, вернулся к себе и стал еще более спешно готовиться к войне.
Глава 13
Артак и Айтра.
Иногда счастье и многие годы, проведенные в безопасности, могут ослепить правителя, притупить его бдительность. С рубежей почти ежедневно поступали тревожные сведения о том, что орки подтягивают армию к границам царства, однако ни царь, ни его Совет не придали должного значения этим сообщениям. Чего беспокоиться, и бояться какого-то степняка Джангара, у них непобедимый полководец, неприступные стены, боевые машины и маги, в конце концов, у них Великий царь! Айтру мучило предчувствие беды, но Алидаз неизменно утешал любимую жену, и говорил, что не надо бояться призраков прошлого.
Оказалось, эти призраки вполне реальны и еще страшнее, чем кажутся.
* * *
Орки напали внезапно, они как лавина смели приграничные гарнизоны, в первом же серьезном бою царский полководец Гарнаисит был тяжело ранен, а царское войско разгромлено. Орки меньше чем за неделю уже были у стен Малькора, где их с новыми силами встретил царь Алидаз. Он сам решил командовать войском.
Все это время с самого первого дня нашествия Айтра не находила себе места, она с ума сходила от дурного предчувствия и страха перед будущим. Когда Алидаз принял решение взять на себя командование, она думала, что умрет от тревоги за него, умоляла взять ее собой. Государь улыбнулся ей, пошутил, что женщинам на место на поле боя, велел ждать его к обеду и вышел из покоев, на ходу надевая шлем. Она глядела ему вслед, и сердце у нее разрывалось, отчего-то Айтра была уверена, что больше его не увидит.
Этот ужасный бой не длился долго. Фарисам не помогла ни магия, и специальные военные машины, стреляющие камнями и огненными зарядами, которые оны пытались использовать против орков. Очевидно, небо отвернулось от них. Судьба этого сражения была решена, когда в поединке сошлись прекрасный синеволосый царь фарисов Алидаз и изуродованный страшными шрамами черноволосый царь орков Джангар. Джангар с малым отрядом прорывался к царю, круша все на своем пути, оставляя за собой кровавую просеку посреди бьющихся воинов. Алидаз встретил его с мечем в руках, он бился как лев, пока его окружение рубилось с орками Джангара. Но и орочий царь, страшный Джангар дрался как одержимый демон. В какой-то момент Джангар припал к замле, схватил горсть песка и швырнул в глаза Алидазу, и, ослепив его на краткий, миг успел тяжело ранить. Упал, заливаясь кровью Алидаз, а грозный орк, прижав клинок к его шее, предложил отдать ему любимую жену Айтру и тем спасти себе жизнь. Алидаз, разумеется, отказался.
- Ну что ж, я возьму ее после твоей смерти, - сказал орк и обезглавил царя фарисов.
Войско фарисов, оставшись без командира, поспешило укрыться за стенами крепости. Не успел закончиться бой, не успела несчастная жена оплакать убитого царя, как от царя орков Джангара поступило требование выдать ему царицу Айтру и ее детей, тогда он готов снять осаду, и не разграбит город. В случае отказа орки грозили стереть Малькор с лица земли. Немедленно был созван Совет, на котором царица Айтра объявила свою волю. Она вместе с детьми сразу по окончании Совета сдастся царю орков Джангару. Ее пытались отговорить, отсидеться за неприступными стенами, но Айтра не могла на подобное согласиться:
- Из-за меня не погибнет город Малькор, итак уже эта война унесла столько жизней. И жизнь моего царя…
Полководец Гарнаисит, присутствовавший на Совете несмотря на тяжелое ранение не соглашался, кричал, что не покроет голову таким позором и не отдаст царицу и царских детей врагу, воины вторили ему, однако Айтра была непреклонна:
- Я не единственная, кроме меня есть еще три царицы. И еще шесть детей нашего царя. Я и мои дети не станем причиной гибели царства, потому что у нас сейчас нет сил, противостоять оркам. Нам придется принять их условия, очень мягкие для страны условия.
Она смолкла, борясь с рыданиями, потом твердым голосом обратилась к Совету:
- У нас есть наследник, сын царя Алидаза Амарик, берегите его как зеницу ока, он надежда нашего царства, Любой ценой сохраните город от разграбления. Считайте это последним приказом Алидаза. А я… Я прошу простить, если кого-то обидела.