- Искала выход, милорд, только и всего, - с чувством собственного достоинства ответила госпожа Даш. - Теперь я желаю найти его ещё сильнее. Вы омерзительны в своей похоти!
- Искали выход, значит? - нахмурившись, покачал головой лэрд.
Он ей не верил. Теперь, когда острое наваждение схлынуло, к Леонарду вернулась ясность ума.
- Именно. Учтите, - добавила Лара, отступая к ступеням, - похищение человека карается законом.
- Вы лжёте, - по-кошачьи улыбнулся Леонард. - Глаза выдают. И вы боитесь меня.
- Ещё бы! Благодарите своё поведение. Прощайте, милорд, и не ищите со мной встреч.
Именно так, бумаги не стоят чести, чтобы там ни думали Ирадий и Валентайн. Они могли сколько угодно готовить Лару для постели лэрда, но лишиться последнего, что у неё осталось - уважения к себе, госпожа Даш не желала. Целоваться с ним - да, но не позволять касаться потными ладонями обнажённого тела и через боль терпеть близость. Теперь Лара знала, отчего у неё не вышло с тем, первым мужчиной: она не любила его.
Госпожа Даш повернулась спиной к Леонарду и вытерла губы платком. Пусть видит, как она к нему относится.
- Вы никуда не уйдёте, - жёстко возразил лэрд.
Он не двигался с места, сверля глазами спину Лары. Видел и её манипуляции с платком. Они оскорбили, но, в то же время, настроили в пользу госпожи Даш. Порядочная, честная женщина именно так бы и поступила. И этим Лара нравилась Леонарду.
- По какому праву? - госпожа Даш порывисто обернулась к хозяину дома и гневно сверкнула глазами.
- По праву лэрда Валлена, - хищно улыбнулся Леонард.
Он чувствовал себя охотником, медленно, но верно затягивающим тенёта. Сегодня утром, когда вместе с кофе на стол лёг отчёт по 'Крыльям ветра', лэрд ещё сомневался, но теперь знал наверняка.
- Вы недостойны называться мужчиной, - скривилась Лара, задумавшись, какое заклинание применить.
Увы, её претила даже мысль о постели лэрда, а его самодовольство вызывало нестерпимое желание научить вежливому обращению с дамами.
- Наоборот, госпожа, - покачал головой Леонард, - я слишком благороден. И вы это знаете.
- Гордитесь, что не изнасиловали? - щёки Лары пылали, пальцы нервно сжимались, а в голосе сквозило презрение.
Ничего, временная слепота и немота послужат наглецу хорошим уроком и помогут госпоже Даш уйти из проклятого дома. Пускай после дорога сюда окажется заказана, Лару уже выяснила, что хотела. Она схоронится в 'Старом зубе', а после вместе с Ланни нанесёт лэрду ночной визит. Найдёт бумаги, передаст Чёрному Сафу и забудет о Шиере, как о страшном сне. В Оронге Леонард Валлен не достанет. Лишь бы Ирадий не обманул, не бросил на растерзание!
Леонард не нашёлся, что ответить. Госпожа Даш нанесла удар метко, задев нужные струны. Оставалось только недовольно сопеть и кусать губы. Но лэрд не собирался проигрывать и вытащил козырь из рукава.
- Оставим на время наши отношения и перейдём к 'Крыльям ветра'. Что же они принесли, кроме вас?
Лара помедлила с ответом. Шпионки из неё не вышло, похоже, лэрд обо всём догадался. Но каяться рано, он может просто проверять.
- Разгадывайте свои загадки сами. Надеюсь, никогда вас больше не увидеть.
Готовая в любую минуту попотчевать лэрда 'Волшебной пылью', из последних сил сохраняя видимое спокойствие, Лара спустилась на первый этаж. Актриса из неё плохая, но вдруг Леонард поверит? Она ведь задела его предыдущим обвинением, почувствовала по голосу.
- Морея, лучше останьтесь, - вкрадчиво посоветовал лэрд. - Вы прекрасно знаете, какую должность я занимаю. Именно она вас напугала в тот вечер. Спрашивается, почему? И кто вам рассказал, что именно лэрд Валлен заведует Тайной канцелярией? Приезжей, которая никоим образом не связана ни с преступным миром, ни с высшим светом. Значит, вы читали досье. Продолжать?
Лара побледнела, радуясь, что Леонард этого не видит. Тот же с лёгкой ухмылкой смотрел на её поникшие плечи. Всё оказалось так легко, даже досадно. Оставалось только выяснить имя оронгского вербовщика и выявить его связных в Шиере.
А потом на лэрда вдруг нахлынул поток нежности к незадачливой шпионке. Она такая неопытная, даже любовную карту разыграть не сумела. И пахнет слаще любых духов, от губ и вовсе перехватывает дыхание, будто в юности. Верно говорят, чем старше мужчина, тем моложе его женщины. Жаклин тоже юна, всего какой-то двадцать один год. Морея, вроде, старше, но всё равно годится лэрду в младшие сёстры, если не в дочери. Ему ведь глубоко за сорок.
- Вы пока ещё ни в чём не виноваты, - как можно мягче произнёс Леонард, спустившись к Ларе. - Расскажите всё, я помогу. Никакой тюрьмы, Шиер охотно предоставит вам убежище.
- Не понимаю, о чём вы, милорд.
Вопреки желанию, голос Лары подрагивал. Она мысленно прокляла Ирадия и час, когда поддалась его уговорам. Умелый вербовщик, он пришёл в самый трудный момент и ожидаемо добился успеха.
- Прекрасно понимаете, - тем же доброжелательным тоном возразил лэрд.
Он преодолел разделявшее их расстояние и положил руки на плечи госпожи Даш. Та решительно скинула их и заявила: пусть угрожает, пусть обвиняет в самых немыслимых вещах, но она не ляжет с ним.
- Я настолько противен? - с горечью спросил лэрд.
- После вашего поцелуя и похабного сопения - да, - откровенно ответила Лара. Что она теряет, когда всё уже раскрыто?
Лицо Леонарда потемнело, уголки рта поползли вниз. Погас охотничий блеск в глазах, они будто поблекли. Лэрд заключил ладонь госпожи Даш в свои и пробормотал:
- Вы как наваждение! Мне иногда тяжело контролировать себя. Но я желаю вам добра, поэтому доверьтесь, расскажите. Даю слово чести, вы не попадёте в застенки Тайной канцелярии.
Госпожа Даш нервно рассмеялась.
- Значит, Тайная канцелярия. Вот и разгадка внезапной страсти! Только это мерзко, - она невольно повысила голос, скривилась, будто съела лимон, и замотала головой, - мерзко играть на чувствах людей, превращать их в часть подлых интриг. Будто это... будто это деньги!
Последнее слово Лара выплюнула и отвернулась, всхлипнув. Плотину прорвало, нервное напряжение вылилось в короткую, всего на минуту, истерику. Раньше Лара проплакала бы дольше, но теперь понимала, нельзя, и этого слишком много.
- О чём вы? - теперь пришла очередь лэрда изображать удивление.
Но ответ обескуражил, он ожидал совсем другого.
- О вас, милорд. Гнусно - изображать любовь ради вербовки. Не знаю, право, какой от меня толк Тайной канцелярии.
Спина Лары выпрямилась, взгляд смело перехлестнулся с взглядом Леонарда. Всего на мгновение, но его хватило, чтобы лэрд разглядел в нём боль предательства. Леонард порывисто обнял госпожу Даш, игнорируя сопротивление, прижал к груди и прошептал:
- Слышите, как бьётся сердце? Оно бьётся для вас.
- Я не верю! - Лара оттолкнуть его и, раскрасневшись, тяжело дыша, смотрела со смесью страха и ненависти. - Мужчины любят красивые слова, но все они лживы. Будьте честны, скажите: 'Я хочу вас трахнуть'. Грубо, зато правда. Увидели хорошенькую мещаночку, решили постель ей погреть. Она на ресторан, цветы не купилась, тогда вы попросту прижали к стенке. После оправите штаны и поедете по делам. А я? Я не вещь, милорд, не вещь, слышите?!
Леонард засомневался, не ошибся ли он, действительно ли эта женщина шпионка, которую они искали. Слишком искренне возмущалась, слишком неправильно реагировала.
- Поэтому немедленно отпустите меня, милорд, и не лгите больше о любви, - требовательно закончила обвинительную речь Лара. Пальцы сложились щёпотью, на языке уже вертелось: 'Allero...'
На миг вместо лэрда Валлена привиделся Валентайн, дававший нежные клятвы, чтобы нанести удар в спину. А потом всё разом оборвалось. Гнев унялся, разум взял бразды правления в свои руки, и госпожа Даш ужаснулась. Она едва всё не провалила, едва не подписала себе приговор.
- Простите, я сказала много лишнего, милорд, - попыталась исправить ситуацию Лара и, грустно улыбнувшись, признала: - Вы действительно слишком похожи на другого мужчину, который говорил те же слова, что и вы. Предательство тяжело пережить, а поверить снова - почти невозможно. Я готова смиренно ответить на все ваши вопросы, только, боюсь, ничем не смогу помочь Тайной канцелярии.
Леонард безмолвствовал. Пламенные обвинения Лары заделал за живое. Да, к Морее толкало приворотное зелье, сильно, почти нестерпимо, но одно дело, когда знаешь сам, а другое - когда тебя в этом обвиняют другие.
- Я не стану ничего спрашивать, - наконец глухо ответил лэрд. - Мы просто пообедаем вместе.
Лара понимала, отказаться от предложения невозможно, и обречённо последовала вслед за хозяином дома, спешно отдававшим распоряжения слугам. Протянутую руку не приняла, демонстративно шла позади лэрда. Того нервировало её поведение, но Леонард терпел, понимая, сам виноват.
- Вы решили меня оскорбить? - не выдержав, спросил Леонард, когда и в гостиную госпожа Даш согласилась войти только после него.
- Я знаю правила этикета, но, - Лара замялась, подбирая слова, - вы немного не в себе, милорд, я не желаю вас провоцировать. Признаться, и обедать тоже. Я совершила ошибку, большую ошибку и теперь сожалею об этом. Мне стало интересно, где вы живёте и...
- Не надо лжи, - жёстко ответил лэрд и посторонился, с лёгким поклоном предложив госпоже Даш пройти. - Может, я и опьянён вашей красотой, но не слеп.
Та с видом обречённой на казнь, дошла до ближайшего дивана и села. Она знала, лэрд пристально наблюдает за ней, и старалась держаться гордо, уверенно, как невиновная. Леонард присел рядом и быстро пожалел об этом. Мысли вновь крутились вокруг постели. Захотелось усадить прелестницу на колени, покрыть лицо и шею поцелуями, но Леонард, стиснув зубы, терпел. Как назло, средство Галеота осталось в спальне, а думать об этой комнате, смотреть на кровать решительно нельзя, сразу представлялась обнажённая красноволосая прелестница. Лэрд решил действовать осторожно, чтобы не навредить девушке. Шутки шутками, но вдруг Жаклин действительно подлила слишком большую дозу, и Леонард может ненароком убить любовницу? Однако терпеть оказалось невыносимо тяжело, и лэрд отсел на самый край дивана. Зато Лара вздохнула спокойнее.
- Обед подадут через час, нас никто не побеспокоит, - не глядя на госпожу Даш, произнёс Леонард. - Обещаю, сказанное вами не покинет стен этого дома.
Лара мысленно рассмеялась. Не покинет стен этого дома! Начальник Тайной канцелярии сдержит слово и даст задания агентам из собственного кабинета. Но вслух сказала совсем не то, что думала.
- Вы подозреваете меня в страшных вещах, милорд, то пугаете, то успокаиваете. Чего вы добиваетесь? Если желали запугать, вам это удалось.
Леонард наклонился и коснулся руки гостьи.
- Я не хотел вас напугать, - покачал головой он, слегка сжав тонкие пальцы, - я хотел помочь. Если вы попали в путы интриг, лучше разрубить их, чтобы не задохнуться.
- Боюсь, туда попали вы, - Лара решилась сказать правду. Он думает, будто влюблён, мучается, страдает. Пусть даже лэрд враг, но приворот не приносит счастья, все беды начались с попытки насильственно изменить естество. - Вас опоили, милорд, отсюда и влечение.
- Знаю, - огорошил ответом Леонард и ласково погладил по ладони. - Выходит, вы ещё и ведьма, госпожа, определили противоядие по запаху. Оно ведь было в той бутылочке, которую вы нюхали.
Госпожа Даш кивнула:
- Да, я ведьма и... Вам неприятно, но я скажу. Любого другого мужчину, окажись он на вашем месте, наградила бы проклятием. Да и вас тоже, не выпей вы зелья. Это оно толкает вас ко мне, заставляет столь сильно желать.
- Неужели я вам совсем не нравлюсь? - Леонард вновь оказался в опасной близости от неё, едва ли не сжимая в объятиях. - Ну же, посмотрите на меня, Морея! Или вас смущает возраст? Но юнцы способны лишь разбивать сердца.
- А люди, подобные вам, души, - чуть слышно пробормотала Лара.
- Как много бы я дал за ваш поцелуй! - вздохнул лэрд.
В голове вновь расцвели эротические фантазии, и, не удержавшись, поддавшись провокации тела, Леонард потянулся к Ларе. Она тут же ощутила спиной мягкую обивку дивана. Опытные мужские руки стремились добраться до груди, растёгивая многочисленные крючочки. Вырваться не было никакой возможности: лэрд фактически лежал на ней, а весил он не мало. Губы жадно целовали шею, пальцы уже добрались до белья, пытаясь проникнуть под него.
- Милорд, милорд, это всё зелье! - упершись коленом в пах обезумевшего от страсти Леонарда, Лара пыталась воззвать к его разуму. - Остановитесь!
Пальцы уже плели заклинание оцепенения - единственное оставшееся спасение чести, но лэрд неожиданно сам остановился и сел, проведя рукой по вспотевшему лбу. Точку в мизансцене поставило появление слуги, возвестившего об обеде.
- Свидетели предки, я не насильник, - отвернувшись, давая Ларе привести себя в порядок, заверил Леонард. - Ничего, сейчас приму капли, станет легче.
Госпожа Даш промолчала и быстро застегнула крючки. На душе было гадко, будто Валентайн второй раз прилюдно унизил. Какая шпионка - шлюха! Вот для чего готовил её декан - для развлечения лэрда в постели, пока другие воруют бумаги. А она-то вообразила! Дура.
- До свидания, милорд, - госпожа Даш встала. - Полагаю, мне больше нечего делать в этом доме. Действие зелья пройдёт без меня гораздо быстрее.
- Любое желание, Морея, - с напором произнёс лэрд и порывисто ухватил её за руки, пытаясь перехватить взгляд. - Всего за один раз на ваших условиях.
Лара покачала головой. Она догадывалась, чем обернётся согласие. Леонард в таком состоянии насиловал бы очень долго, не в силах остановиться. Сам того не желая, причинил нестерпимую боль.
Лэрд вздохнул и неожиданно предложил пройти в кабинет. Заинтригованная, госпожа Даш не стала противиться. Идти пришлось быстро, Лара едва поспевала за Леонардом. В кабинете тот велел сесть в кресло, сам же подошёл к секретеру, надавил на какие-то рычажки и отодвинул громоздкий предмет мебели в сторону.
- Тут код, Морея, - лэрд указал на стену. - Или как ваше настоящее имя? Хорошо, пусть будет Морея. Девушка, которая никогда не хоронила мужа.
Губы Леонарда на миг превратились в оскал, напомнив, какую должность он занимал. Госпожа Даш икнула, представив застенки Тайной канцелярии. Почему её до сих пор не арестовали, раз лэрду всё известно? Или он желал сначала излечиться от влечения? Тогда зачем привёл в кабинет? Тут даже кушетки нет. Чем больше Лара думала, тем больше убеждалась, что в истории с зельем не обошлось без оронгского следа. Слишком многое на это указывало, да и сам Леонард намекнул, будто знаел имена шутников.
- Итак, Морея, - спокойно продолжил лэрд, посторонившись, чтобы Лара хорошо видела открывшийся кусочек стены, - где-то здесь тайник. А в нём бумаги. Вы останетесь со мной до утра, и я покажу их вам. Покажу, не отдам, но и этого слишком много. При должной смекалке можно догадаться, как найти и вскрыть тайник.
- Нет, - не раздумывая, ответила госпожа Даш, стараясь не думать о последствиях, - даже если подарите, нет. А теперь либо выпустите меня, либо арестуйте.
Леонард вернул секретер на место и заверил, что отпустит Лару, но только после обеда. Пришлось смириться и через силу заставлять себя есть под пристальным, изучающим взглядом лэрда. Тот сдержал слово, даже велел проводить до пансиона, но напоследок напомнил, что примет её с признаниями в любое время.
Глава 14.
Жаклин крепко сжала расчёску, едва не выдрав клок волос. Но отражение леди в трюмо оставалось бесстрастным, только уголки губ опустились вниз. Вместе с приглашением на бал подруга принесла неприятное известие. Леонард изменял! И с кем - с какой-то неизвестной красоткой. Она не шиерка, судя по всему, безродная, но ради неё лэрд стремительно вернулся домой из Тайной канцелярии. Откуда это стало известно Валерии, леди не спрашивала, потому что сама проверила: заходила такая девица, пробыла около двух часов, а потом уехала в экипаже Леонарда. Жаклин позаботилась, чтобы быть в курсе дел предполагаемого мужа.
- Не волнуйся, наверное, всего лишь девица лёгкого поведения, - попыталась успокоить подруга и, расправив юбки, присела на оттоманку.
Валерия только что вернулась с конной прогулки и красовалась новенькой оливковой амазонкой. Жаклин признала, она сшита идеально по фигуре, и решила выпытать имя портнихи. Даже в разгар любовной драмы леди оставалась женщиной и светской дамой.
- Я хочу её видеть, - решительно заявила Жаклин и припудрила нос. - Переоденусь обычной служанкой и...
- Пригласи её на бал-маскарад, - подала идею Валерия. - Это даже забавно. Мы так затравим эту пташку, что твой Леонард никогда не глянет.
Губы Жаклин скривились в усмешке. О да, она знала, какими болезненными бываю уколы леди! Язык порой острее меча, Жаклин не раз принимала участие в таких поединках, безжалостно разя противниц. Высший свет - террариум, а у истинной леди всегда в волосах шпильки.
- Отлично! Значит, вручим открытое приглашение на два лица. Или... Нет, намекни брату, чтобы он пригласил красотку.
Лицо Жаклин оживилось, согреваемое мыслью о будущей мести. Кровь дроу не давала плакать и страдать, а велела действовать. Валерии, томной блондинке с пикантной родинкой на щеке (ненастоящей, рисованной), даже показалось, будто подруга стала красивее. Такой она видела Жаклин только рядом с Леонардом. Странная пара! Но широкоплечий серьёзный лэрд глаз не сводил с беловолосой леди и даже соглашался участвовать в шуточных баталиях за её платок. Разумеется, тот всегда доставался Леонарду: Жаклин не скрывала своих пристрастий. Но этот бал-маскарад, похоже, пройдёт под другой звездой.
Валерия задумалась, отчего её вздёрнутый носик сморщился. Ей это жутко не шло. Потом кивнула и заверила: всё сделает, нужен только адрес. С этим вышла заминка. Подкупленный леди Бессе слуга не знал, куда отвезли девушку, оставалось надеяться, что та снова навестит Леонарда, или же он сам наведается к пассии. Но Жаклин не собиралась полагаться на случай и делать вид, будто ничего не происходит. Она сегодня же заедет к Леонарду и спросит. Он должен понимать, что означает любовница при наличии одобренных высшим обществом отношений. Жаклин предупреждала, чем обернётся расставание. Ей нужен этот брак, жизненно необходим, да и лэрд не проиграет, а выиграет. Жаклин молода, здорова, красива, родит нужное количество детей, не станет задавать лишних вопросов, мешать работе, поможет претендовать на место в Собрании, да и королева обласкает милостями, может, даже пожалует новый титул. Леонард получит понимающую, умную жену, реализует честолюбивые планы. Жаклин же... В данных обстоятельствах брак неизбежен, да и родители одобрили кандидатуру лэрда. Он богат, влиятелен, хоть и не может похвастаться обширными земельными угодьями, как лорды. Зато Тайной канцелярии боятся все, даже всесильные герцоги и герцогини - братья и сёстры короля. Все они в руках Леонарда Валлена, которому, естественно, надоело быть просто лэрдом.