Лабиринт отражений - Патриция Мэтьюз 5 стр.


- Ах да! - Пиппен даже прищелкнула пальцами. - Адвокат, которого зовут почти так же, как меня. Как это я могла забыть! - Внезапно она пронзительно взглянула на него сощуренными глазами: - А почему вы выглядите таким удивленным, Фиппс?

- Да нет… я просто… - Шелдон явно не мог подобрать слова. - Просто я удивлен тем, что вы так легко приняли Джули как Сьюлин.

Пиппен выразительно пожала плечами.

- А с какой стати я буду отрицать очевидное? Это просто бросается в глаза. Она настоящая Деверо. Это видно с первого взгляда.

- Как мне помнится, вы с самого начала возражали против ее поисков. Считали это бессмысленной тратой денег.

- Значит, я ошибалась. Я тоже не безгрешна. И потом, я кое с кем консультировалась в последнее время. Бегущий Лось сообщил мне, что Сьюлин жива.

- Если я правильно понял, Бегущий Лось - это ваш дух-наставник?

- Ну конечно.

- А почему вы всегда выбираете индейцев себе в наставники?

- Потому что индейцы лучше всех умеют общаться с духами. Если вы помните, их бог назывался Великим Духом.

- Что-то мне тут не все понятно. Насколько я припоминаю, вы с самого начала так решительно утверждали, что Сьюлин нет в живых именно потому, что ваш наставник об этом сообщил.

- Он просто ошибся. Они же были так похожи, эти двойняшки, что никто на свете не мог бы их различить. Даже мой брат и его жена. В потустороннем мире то же самое.

- Значит, теперь ваш Бегущий Лось утверждает, что в мире духов находится не Сьюлин, а Рослин?

- Совершенно верно, Фиппс.

- И как же он обнаружил ошибку?

- Дух Рослин сообщил ему об этом, - с торжествующим видом объявила Пиппен.

Джули с возрастающим изумлением слушала этот совершенно невероятный разговор. Неужели Пиппен, такая утонченная, элегантно одетая женщина, и в самом деле верит во всю эту чушь? Джули тоже интересовалась оккультизмом, но к этому всегда примешивались здоровый скептицизм и соображения логики. Утверждения же Пиппен звучали более чем эксцентрично. Просто невероятно.

Она поймала на себе взгляд Шелла. Тот едва заметно подмигнул.

- Я заметила! - резко произнесла Пиппен. - Я знаю, что в мире полно неверующих, и вполне могу это пережить. Но не позволю, чтобы из меня в открытую делали посмешище.

- Прошу прощения, миссис Делакруа. Я не собирался делать из вас посмешище.

- Неправда. Но я к этому уже привыкла. Пойдем, Сьюлин, мама ждет.

Она высоко подняла голову и не оглядываясь пошла наверх.

Шелдон взял Джули под руку, и они начали медленно подниматься по лестнице.

- Скажите, - прошептала Джули, - она это что, серьезно?

- О да, совершенно серьезно. И в данном случае она права: мне не следовало подмигивать. Я, можно сказать, действительно поднял ее на смех. А ведь я всегда с уважением относился к верованиям других людей, какими бы странными эти верования ни казались.

- А Стелла Деверо тоже верит в духов-наставников?

- Ни в малейшей степени. Она абсолютно земной человек. Вы бы никогда не подумали, что Пиппен - ее дочь. Они совсем разные. Риса Деверо я ни разу не видел, но думаю, что он тоже сделан из другого теста. Мне кажется, у него больше общего с сестрой, чем с матерью.

- Тоже верил в сверхъестественные силы?

- Насчет этого не знаю. Но вот красивую жизнь он всегда любил, так же как и Пиппен. Любил вино, женщин, песни, веселые застолья. Хотя поговаривали… - Внезапно он остановился, сжал ее руку. - Надеюсь, вас это не очень расстроило. То, что я говорил о вашем отце. Вы бы все равно это услышали, рано или поздно, не от меня, так от других.

- Так как я его совершенно не помню, то это не имеет большого значения. Но если он… если мой… отец вел такую распутную жизнь, как же он сумел сохранить состояние? И даже его увеличить?

- Всеми денежными делами правит Стелла. Рис великолепно умел делать деньги, но не умел их беречь. Лишь благодаря Стелле он сохранил состояние, большую часть, во всяком случае. Она за этим следила, можете не сомневаться.

- Я ведь так и не знаю, о какой сумме идет речь.

- Точных цифр я тоже не знаю, этим ведает мистер Хендерсон. Насколько мне известно, речь идет о нескольких миллионах долларов.

С губ ее сорвалось горестное восклицание:

- Такие огромные деньги меня просто пугают!

- Как и многих людей, поначалу. Но вы скоро привыкнете. Большинство людей привыкают.

Джули не была так уверена. Во-первых, такая тяжелая ответственность… Уже с одним этим нелегко будет справиться. Однако она больше ничего не успела сказать: они подошли к дверям спальни Стеллы Деверо.

Пиппен стояла у изголовья кровати. Старушка сидела на постели, опершись на гору подушек. Сегодня она выглядела немного получше. Ее блестящие глаза остановились на лице Джули. Джули и Шелл подошли к изножью огромной кровати.

- Ну как ты, детка? К моему величайшему удивлению, Пиппен только что сообщила, что ты самая настоящая Сьюлин. Она будто бы в этом убеждена. Что ты на это скажешь?

- А что я могу сказать? Моим мнением с самого начала никто особенно не интересовался. Я чувствую себя, как прохожий-зевака или как зритель в кино. А на экране показывают девушку по имени Сьюлин, о которой я ничего не знаю.

Стелла Деверо рассмеялась.

- Ты сейчас говоришь совсем как Сьюлин. Она всегда любила фантазировать, как никто другой. Просто грезила наяву целыми днями.

- И Рослин тоже, - почти воинственно произнесла Пиппен. - Все молодые девушки через это проходят.

Стелла Деверо только отмахнулась от нее. Снова обратилась к Джули:

- Где ты остановилась, детка?

- В мотеле "Дом на пирсе".

- Переезжай сюда. Здесь полно свободных комнат. Не стоит выбрасывать деньги на мотель.

- Не знаю… Я пока еще сомневаюсь, что я и есть та самая Сьюлин. Как же вы можете быть в этом уверены?

- Большей уверенности у меня все равно не будет. А тебе знакомая обстановка поможет вернуть память.

Внезапно заговорил Шелл:

- Я вот о чем подумал. Может быть, отвезти ее в клинику к доктору Риардону? Это недалеко отсюда. Мне кажется, что случай Джули как раз по его части.

- Чушь! - фыркнула Пиппен. - Он самый настоящий шарлатан. Только благодаря газетным статьям из него сделали идола. Кумир толпы! Эти его новые методы приносят больше вреда, чем пользы.

- Полагаю, вам это рассказал ваш дух-наставник?

- Совершенно верно, Фиппс, - с видимым спокойствием произнесла Пиппен.

- Ах так, вы на нее нападаете, молодой человек! - рассмеялась Стелла. Потом снова переключила внимание на Джули. - Никаких возражений, детка. Сегодня же переезжаешь. Я прикажу Полин приготовить твою старую спальню.

- Хорошая мысль, миссис Деверо! - воскликнул Шелдон. - Джули, поедемте за вещами. Перевезем вас прямо сейчас.

Прежде чем ошарашенная Джули сообразила, что происходит, ее уже вывели из дома и усадили в машину.

- Вы в самом деле считаете, что это такая хорошая мысль?

- Да, конечно. Это же ваш дом, Джули. Почему бы вам не жить там? Они затратили немало денег и усилий, чтобы вас разыскать. Теперь с этим покончено.

- Вы в этом уверены?

- Что вы хотите сказать?

- То, что никому, кажется, даже не приходит в голову. А вдруг я все-таки не Сьюлин Деверо? Поймите меня правильно, я не пытаюсь никого обмануть. Но… что, если в одно прекрасное утро ко мне вернется память и обнаружится, что я, например, Джейн Доу из Пеории, штат Иллинойс?

Он покачал головой:

- Этого не произойдет. Чем больше я на вас смотрю, тем больше убеждаюсь в том, что вы Сьюлин.

- Вот бы мне вашу уверенность. - Она неловко поерзала на сиденье. - Откровенно говоря, Шелл, это все из-за того дома.

- Из-за дома? А что в нем плохого?

- Он какой-то… жуткий. Другого слова не могу подобрать. У меня возникает странное ощущение, когда я там нахожусь.

- Дом Деверо, правда, не королевский дворец, однако, думаю, многие позавидовали бы человеку, имеющему возможность там жить. Это дом прекрасной архитектуры. Он в свое время уже стоил целое состояние. А кроме того, он может похвастать богатой семейной историей.

- И трагедиями тоже. - Джули слегка вздрогнула. - В течение нескольких дней двое взрослых людей погибли насильственной смертью, а две шестнадцатилетние девочки бесследно исчезли. Да от всего этого у меня мурашки идут по коже.

Спустя три часа Джули поселилась в комнате, которая, как говорили, когда-то была ее спальней. И к своему удивлению, не почувствовала себя так неуютно, как опасалась. Комната, вся в ярко-желтых тонах, производила приятное впечатление. Мебель, хотя и довольно старая, была обита веселеньким ситцем. Солнце заливало комнату ярким светом. В общем, все выглядело очень привлекательно.

Если она решит здесь остаться, подумала Джули, надо будет сказать, чтобы сменили мебель и обои. Сейчас комната выглядит слишком по-детски, если не считать кровати. Кровать можно оставить.

Внезапно Джули поймала себя на том, что рассуждает так, будто окончательно решила здесь жить. Может быть, подсознание решило за нее, что она Сьюлин Деверо и здесь ее место?

Вслед за этим нахлынули горестные воспоминания о Мэлоунах и Кене. А она ведь так и не позвонила им, хотя обещала. Она дала слово, что сразу позвонит и расскажет, как идут здесь дела.

Джули села за ночной столик у кровати, взяла телефон, набрала знакомый номер. Прислушиваясь к гудкам, внезапно услышала какой-то щелчок. Может быть, кто-то в доме снял трубку другого аппарата?

В следующую минуту раздался знакомый голос Элис Мэлоун, и Джули забыла о подозрительном щелчке.

- Алло?

- Алло, мам, это Джули.

- Джули! Мы тут уже с ума сходим от беспокойства.

- Извини, мам. Я знаю, надо было вчера позвонить. Но тут столько всего происходит. У меня просто голова идет кругом.

- Что происходит? Расскажи мне.

Джули быстро пересказала ей все события, опустив только происшествие на пляже, когда ее чуть не утопили.

Наступило молчание, за которым на другом конце провода последовал тяжелый вздох.

- Значит, ты и в самом деле Сьюлин Деверо…

- Да, похоже, здесь все так считают.

- Наверное, я должна бы сейчас порадоваться за тебя. Такие огромные деньги… Но у меня такое чувство, как будто я потеряла дочь.

- Нет-нет, мам! Я всегда буду чувствовать… Вы всегда будете моими единственными родителями. Никого другого я ведь никогда и не знала.

- Это потому, что потеряла память. А что, если память вернется и ты вспомнишь все, что было до того, как ты попала к нам? Тогда ты будешь думать совсем иначе.

- Нет, мам, никогда. Я обещаю.

На другом конце провода снова вздохнули.

- Джули… Я сейчас веду себя как эгоистка. Мы с Бобом должны быть благодарны судьбе за то, что ты все это время оставалась с нами. Я каждый день благодарю Бога за то, что ты попала к нам. Мы всегда будем любить тебя.

- А я всегда буду любить вас, и вы это знаете. Где папа?

- В городе. Сказать, чтобы позвонил тебе, когда вернется?

- Да, пожалуйста.

Джули продиктовала матери номер телефона Деверо.

- Джули… - нерешительно произнесла миссис Мэлоун, - Кен звонит по нескольку раз в день. Он тоже очень волнуется. По-моему, ты должна ему позвонить.

- Обязательно, мама. Сразу же, как только мы с тобой договорим. И обещаю, что теперь буду регулярно звонить вам с папой.

Положив трубку, Джули несколько секунд сидела в задумчивости, глядя на телефонный аппарат. Звонить Кену почему-то не хотелось. Она его, конечно же, любит. Она в этом уверена. И в то же время что-то говорило ей: Кен не обрадуется таким новостям. Он с самого начала возражал против ее поездки сюда. Говорил, что все это чепуха, погоня за журавлем в небе. Почему бы Джули просто-напросто не остаться дома, среди своих, выйти за него замуж и забыть об остальном? И теперь он, конечно, не станет прыгать от радости, узнав, что все оказалось правдой и ей придется задержаться здесь на какое-то время.

С тяжелым вздохом она набрала номер телефона магазина спорттоваров, которым Кен заведовал. Ее сразу же соединили с ним.

- Джули! Любовь моя! Я так счастлив слышать твой голос. Почему ты до сих пор не позвонила? Я тут с ума схожу.

- Прости, Кен. Здесь все так перепуталось. Я хотела сначала хоть немного разобраться.

- Что перепуталось? В чем ты хотела разобраться?

Джули вкратце пересказала то, о чем перед этим сообщила Элис Мэлоун.

- Выходит, я был не прав. Может быть, ты и есть эта самая Сьюлин Деверо. Но знаешь… для меня ты всегда будешь Джули Мэлоун.

- Какой ты милый, Кен.

- Джули - та девушка, которую я знаю, которую люблю. Я вот только одного понять не могу. Теперь, когда все разрешилось и выяснилось, что ты и есть пропавшая наследница, почему бы не вернуться домой, где тебя ждут?

- Это все не так просто, Кен.

- Не понимаю, почему. Ведь там для тебя все чужие. Все, кого ты знаешь и любишь, находятся здесь, в Морстауне. Если только к тебе не вернулась память, - добавил он с внезапным подозрением в голосе.

- Хорошо бы. Тогда многое стало бы значительно проще. Но нет, этого пока не произошло.

- В таком случае я не понимаю. Они же не могут держать тебя, если только ты сама не хочешь остаться. Подпиши все бумаги, какие нужно, и возвращайся. Они теперь знают, где тебя найти, если понадобится. - Кен понизил голос: - Я тоскую по тебе, черт побери.

- И я по тебе скучаю, любовь моя. Но сейчас я не могу уехать. Во-первых, Стелла Деверо - моя бабушка - умирает. И кроме того, осталось еще столько неразрешенных вопросов…

- Значит, как я сказал, ты сама хочешь остаться, - перебил он.

- Это не так, Кен.

Но про себя подумала, что, может быть, это и так, хотя бы отчасти.

- Прости, Джули. Не следовало набрасываться. На тебя и так обрушилось слишком много неожиданностей. Ты, наверное, страшно всем этим напугана, бедняжка.

- Ты прав, Кен, меня это очень пугает. Спасибо, что понял.

- Хуже всего то, - проговорил он страдальческим голосом, - что Ки-Уэст так далеко от Морстауна. Я очень тоскую, и некому меня утешить.

Джули заставила себя рассмеяться.

- Я возмещу все твои страдания, дорогой. И очень скоро.

- Да уж, пожалуйста. Если бы я мог вырваться отсюда, давно бы уже примчался к тебе. Посмотрю, может быть, так и сделаю.

- Нет-нет, не надо, дорогой. - Она произнесла это чересчур поспешно и сама почувствовала это. - Я хочу сказать… сейчас в этом нет никакой необходимости. Подожди, пока я выясню, как долго мне придется здесь задержаться. Это станет ясно в ближайшие дни.

- Ну хорошо. Но я не собираюсь сидеть здесь всю жизнь и ждать, пока моя девушка ко мне вернется.

- Нет, Кен, это не будет так долго… - Неожиданно в дверь постучали. - Извини, дорогой, кто-то стучит. Я позвоню тебе завтра. Обещаю.

- Ладно. Не забывай, что я люблю тебя, малышка.

- Не забуду, дорогой.

Джули положила трубку.

- Войдите.

В комнату вошла Полин.

- Прошу прощения, мисс Сьюлин. Я не знала, что вы говорите по телефону. Хотела предупредить, что я ухожу. Вернусь к тому времени, когда надо будет готовить ужин. Может быть, вам что-нибудь нужно?

- Да нет, кажется, ничего. Спасибо, Полин. - Когда служанка уже повернулась к дверям, Джули торопливо произнесла: - Вы очень торопитесь?

- Нет, не очень.

- Может быть, мы можем поговорить несколько минут?

- Давайте. Роско, мой парень, говорит, что я из гроба встану, если есть случай поболтать.

Полин закрыла за собой дверь и прошла в комнату. Джули указала ей на стул у кровати. Полин села, сложила руки на коленях и с любопытством взглянула на Джули.

- Все произошло так быстро, - нерешительно заговорила Джули. - Я просто в себя не приду… Вы давно работаете в этом доме?

- Десять лет я обслуживаю мисс Стеллу.

Джули внезапно почувствовала острое любопытство.

- Я и не подумала… значит, вы были здесь, когда… Сьюлин… когда я жила в этом доме?

- Да, мисс Сьюлин.

- И вы, видимо, приняли меня без малейшего сомнения.

Полин спокойно кивнула:

- Да, я это знаю.

- Но как вы можете знать, кто из близняшек перед вами? Все говорят, что их невозможно было различить.

- Я всегда различала. Мисс Рослин была подленькая.

У Джули перехватило дыхание.

- Подленькая? Что вы хотите этим сказать?

- В ней сидел дьявол. Если случалось что-нибудь плохое, ищите мисс Рослин, не ошибетесь. Я пыталась говорить об этом вашей матери, но она и слушать не хотела. Попыталась рассказать отцу - он только рассмеялся. Что до мисс Стеллы, то ей не было смысла ничего рассказывать. С ней вообще невозможно ни о чем говорить.

- Вы хотите сказать, что Рослин была озорницей? Всякие там ребяческие проделки, детские шалости и прочее?

Полин энергично покачала головой:

- Нет, мисс! Я имею в виду совсем не шалости, а кое-что другое. Отравила соседскую собаку, трахалась с мальчишками - прошу прощения, мисс, - и это еще до того, как у нее пошли месячные. И я подозреваю вещи даже похуже, только не знаю наверняка.

- Какие вещи, Полин? Что может быть хуже?

- Хью, соседский мальчишка… он ведь погиб. Его нашли на чердаке в родительском доме. Повесился на балке. И никто так и не узнал причины.

Джули в ужасе отшатнулась:

- Вы что… хотите сказать, что моя… что Рослин это сделала? Вы шутите!

- Никто так и не смог объяснить, почему повесился четырнадцатилетний мальчишка. И потом… ваша мать… в ту ночь, когда она погибла….

- Но это же был несчастный случай!

- Может быть. А может быть, и нет. - Внезапно Полин вскочила на ноги. - Похоже, мой парень прав. Слишком я разболталась, мисс Сьюлин.

Она поспешно вышла из комнаты. Джули осталась стоять, с ужасом глядя ей вслед.

Глава 6

"10 марта

Я наконец дочитала прадедушкин дневник. Чего там только нет! Я читала и другие книги о пиратах, но они почти все похожи на фильмы, сделанные в Голливуде. Или на старые фильмы о пиратах Эррола Флинна. Их показывают по телевизору поздно вечером. Но истории Жана Деверо - самые настоящие. Я в этом уверена.

Как бы мне хотелось жить в те времена! Я где-то читала о женщинах-пиратах. Из меня получился бы пират что надо. Если чего-нибудь захочется, идешь и добываешь все, что нужно. А если кто-нибудь встает у тебя на пути, нагоняешь на него страху, чтобы больше не высовывался, или просто убиваешь. Смотря по обстоятельствам. Прадедушка наверняка был сильным и жестким человеком. Уж в нем-то никакой мягкости не было, я уверена.

В промежутках между морскими вылазками он скрывался в Ки-Уэст. У него были свои шпионы во всех крупных портах. Когда отправлялся корабль с ценным грузом, ему об этом сразу докладывали. Он тут же выходил в море на своем корабле "Плавник акулы" и перехватывал его. Сначала он приказывал остановиться и показать, что есть на борту. Если они отказывались, то вышибал их в воду. Я, честно говоря, не понимаю, к чему столько хлопот. Почему бы не подкрасться тайком и напасть на корабль неожиданно. Захватить их врасплох. Это же намного легче. Может быть, ему просто хотелось поиграть с ними, как кошка с мышью? Точно, наверное, так оно и было.

Назад Дальше