Она приехала на райский тропический островок с одним-единственным желанием – отомстить. Заставить миллионера Синджуна Брейкера заплатить за совершенное им когда-то.
Она была готова приблизиться к своему недругу любой ценой – даже ценой своего тела.
Она не ожидала только одного – что недруг ее окажется прежде всего мужчиной. Мужчиной с большой буквы. Мужчиной, способным не просто увлечь женщину, но опутать ее сетью неистовой, бешеной страсти…
Содержание:
Глава 1 1
Глава 2 3
Глава 3 6
Глава 4 7
Глава 5 9
Глава 6 11
Глава 7 14
Глава 8 16
Глава 9 17
Глава 10 19
Глава 11 21
Глава 12 24
Глава 13 25
Глава 14 27
Глава 15 28
Глава 16 30
Глава 17 31
Глава 18 32
Глава 19 33
Глава 20 34
Глава 21 37
Глава 22 38
Глава 23 39
Глава 24 41
Глава 25 43
Глава 26 44
Стелла Камерон
Бездыханная
Глава 1
– Ты всегда был ужасным хамом, Синджун!
– Потому что не люблю в моей спальне непрошеных гостей, – отозвался Брейкер, снимая рубашку. – Обижаешь, Лорейн. Мне кажется, я веду себя как истинный джентльмен… в сложившихся обстоятельствах. Кстати, что ты здесь делала?
– Ждала тебя. – Длинный ноготь Лорейн медленно двинулся по его обнаженной спине. – С тех пор как мы поселились на этом острове, мне ни разу не удалось остаться с тобой наедине. И вот сегодня удача наконец улыбнулась нам. Я без ума от тебя, Син. А истинный джентльмен обязан знать, чего хочет от него леди… и разумеется, дать ей это, – прошептала она.
Через раскрытую дверь, которая вела из спальни во внутренний дворик, были видны красные лучи заходящего солнца, садившегося в обманчиво безмятежную синеву Тихого океана, взлохмаченные пальмы, казавшиеся черными силуэтами на фоне неба.
Меньше чем в двух часах лета к востоку от принадлежащего Синджуну острова, превращенного им в маленькую крепость, лежали Гавайские острова, рай для туристов всего мира.
– Угу, – рассеянно пробормотал он и прислушался, надеясь различить шум приближающегося вертолета. "Какого дьявола Чак задерживается, он должен был вернуться с Кауаи уже несколько часов назад…"
– Что значит "угу"? – Лорейн обняла его за талию. – Ты хочешь извиниться за то, что так долго пренебрегал мной? – Она прижалась к нему всей грудью.
– Да, ты права. Истинный джентльмен обязан знать, чего хочет от него леди, и дать ей это.
– Так в чем дело? – Ее руки скользнули с твердого живота под джинсы. – Что тебя останавливает?
– Нужно подумать, – неопределенно ответил Синджун. Он не сомневался, что Лорейн Харт намерена затащить его в постель, чтобы удовлетворить свои невероятные сексуальные аппетиты. Ее красота и тело свели с ума не одного мужчину.
О Синджуне Брейкере ходили разные слухи, порой весьма нелицеприятные, однако никто не мог отрицать, что он обладает здоровыми мужскими инстинктами.
– И долго ты собираешься думать? – поинтересовалась Лорейн, быстро снимая верхнюю часть купальника. – Нельзя ли побыстрее, Син? С минуты на минуту вернется Чак и все испортит.
Он чувствовал ее затвердевшие соски, которыми она нетерпеливо терлась о его спину, одновременно пытаясь еще дальше просунуть руки за пояс джинсов.
– Ответ ясен, – сказал он, хотя тело уже откликнулось на призыв. – Леди не должна, пользуясь отсутствием возлюбленного, совращать его босса.
– Леди делает это только с тобой, Син. Ты же знаешь, для меня существует лишь один мужчина, которого я хочу. Целых восемь месяцев я терплю Чака, живя на этом проклятом острове, потому что мечтаю о тебе, но ни разу нам не удалось остаться наедине. Только сейчас. – Она начала целовать его спину.
– Чак может вернуться в любую минуту.
– Вот именно, – пробормотала Лорейн, – ты слишком долго медлил. Не думай о Чаке, ты же его босс, скажи ему, что я твоя женщина, он не станет спорить с тобой, хотя ему это вряд ли придется по вкусу. Но он не будет ссориться с тобой из-за меня. Сделай то, чего мы оба хотим. Возьми меня!
Лорейн обхватила напряженный восставший член и тихо засмеялась:
– Ах ты, бедняжка, сейчас я дам тебе то, чего ты жаждешь, дорогой.
– Хватит! – Синджун решительно высвободился из ее объятий и повернулся к ней лицом. – Иди в коттедж Чака и никогда больше не пытайся это сделать.
Он страшно злился на свое тело, мгновенно откликнувшееся на ласки Лорейн.
Та снова засмеялась. Теплый океанский бриз, проникая в спальню через раскрытые окна, играл ее длинными волосами. В комнате было темно, но в свете луны Синджун видел ее блестевшие глаза, полную грудь и узкие полоски светлой, незагоревшей кожи.
– Иди! – повторил он, протягивая ей лифчик, но она прижала его руки к своей обнаженной груди.
– Неужели ты действительно хочешь, чтобы я сейчас ушла? – тихо спросила она, и в ее голосе впервые послышалась неуверенность.
– Спокойной ночи, Лорейн. – Он высвободился, поскольку возбуждение снова горячей волной прокатилось по всему его телу.
– Я все расскажу Чаку.
Теперь засмеялся Синджун:
– Валяй, тогда он как следует, отшлепает тебя по хорошенькой заднице и выгонит с острова. Вряд ли ты станешь рисковать, детка, ведь ты еще не получила от Чака Гилла всего, о чем мечтала с самого начала. Разве не так?
В который уже раз Синджун пожалел о том, что до сих пор не сумел убедить своего верного друга и помощника расстаться с этой алчной нимфоманкой.
– Будь ты проклят! – Лорейн бросилась на него с кулаками, но он ловко отразил внезапное нападение. – Ты прекрасно знаешь, что Гилл мне не нужен. Я живу с ним, чтобы быть поближе к тебе. Ради тебя я разорвала отношения с человеком, который сделал бы меня одной из самых богатых женщин Америки.
– Вот именно, – без тени улыбки ответил Синджун. – Потому что ты сразу поняла: у меня гораздо больше денег, чем у Гарта Либера.
– Ложь! Мне вовсе не нужны твои деньги. Когда мы впервые увидели друг друга, нас обоих охватило одно и то же чувство. Не смей отрицать, что мы испытали сильнейшее влечение друг к другу. Я знаю, ты хочешь меня.
Синджуна переполняли ярость и отвращение, он не желал говорить с ней о Гарте Либере и его деньгах.
– Послушай, Лорейн… – начал он и тут наконец услышал шум вертолета. – Чак вернулся.
– У нас есть еще время. – Лорейн прижалась к нему. – Пожалуйста, Син. Я потом выскользну в окно, он никогда не узнает, что мы были вместе.
Решительно отстранив ее, Синджун потянулся за рубашкой.
– Возьми себя в руки и оставь меня в покое, – буркнул он и направился к двери.
– Будь ты проклят, Синджун Брейкер! – крикнула вслед ему Лорейн.
– А ты будь счастлива, леди.
На полпути к вертолетной площадке Синджун вдруг повернул назад. После очередного полета Чак любил повозиться со своим драгоценным вертолетом, прежде чем вступить в разговор с людьми, и Синджун всегда предоставлял ему такую возможность.
Но через сорок пять минут Синджуну порядком надоело сидеть в кабинете, положив ноги на стол, и притворяться, что он занимается финансовыми отчетами.
Наконец дверь распахнулась.
– Черт побери! – вместо приветствия рявкнул Чак. – Сколько раз тебе повторять, что ты ведешь себя легкомысленно? Надеюсь, эта дамочка и в самом деле так безобидна, как тебе кажется. В противном случае ты подвергаешься серьезной опасности.
– У тебя был тяжелый день, Чак? – миролюбиво поинтересовался Синджун, спуская ноги на пол, едва не задев лежавшего у кресла огромного ирландского волкодава. – Подвинься, лохматый Свифти.
– Не умничай, Син, мы оба устали от постоянной угрозы, – недовольно буркнул Чак.
Светловолосый, голубоглазый и загорелый, он был наделен редким мужским обаянием. Рубашка цвета хаки, расстегнутая почти до пояса, обнажала волосатую мускулистую грудь, огромные кулаки упирались в узкие бедра.
– Чак, я хотел с тобой поговорить, – вздохнул Синджун, готовясь к неприятному разговору с другом.
– Боже правый, что еще стряслось, пока меня не было?
Решив, что настал момент высказать мнение о Лорейн и ее непристойном поведении, Синджун взял быка за рога:
– Лорейн тебе не пара, зря ты привез ее на остров.
– Не твое дело.
– Мое, раз она тут живет.
– Потому что ты владелец острова? Полагаешь, я тоже принадлежу тебе? Думаешь, со мной можно обращаться как с несмышленышем, не знающим жизни?
– Да нет, я просто хотел…
– Мы давно не дети, – оборвал друга Чак. – Здесь тебе не Монтана, и прекрати меня воспитывать.
– Знаю, но…
– Ты не должен ничего решать за меня. Ты не понимаешь Лорейн и потому презираешь ее, а я впервые по-настоящему влюбился. Если ты хоть немного ценишь нашу дружбу, никогда больше не встревай между Лорейн и мной.
– Ладно, поступай как знаешь, – улыбнулся Синджун, жалея, что именно Лорейн стала женщиной, из-за которой его друг потерял голову. – Извини, я беспокоюсь о тебе.
– Благодарю. Но я останусь на острове, если тут будет Лорейн.
– То есть ты останешься со мной в том случае, если я буду любить Лорейн?
– Давай прекратим этот бессмысленный разговор, – сказал Чак. – У нас и без того хватает проблем.
– Да, проблем у нас достаточно, – мрачно усмехнулся Синджун.
– Вот именно, и похоже, мы с ними не справляемся. Согласившись принять эту журналистку, ты сделал самую большую ошибку в жизни. Когда в следующий раз тебе захочется сунуть голову в петлю, обойдись без моей помощи и не посылай меня за палачом.
– Мы же с тобой решили, что мисс Дин вполне может оказаться той, за кого себя выдает, то есть журналисткой, которой нужен материал. Кстати, ты нашел ее?
– Нашел.
Чак направился к бару, налил полный стакан виски, кинул туда кубик льда и чертыхнулся, когда жидкость полилась через край. Синджун терпеливо ждал более развернутого ответа.
– Черт бы побрал этот двигатель! Три часа с ним возился…
– Как тебе понравилась мисс Дин?
– Очень странная. Денек сегодня выдался поганый, Син, так что не торопи меня. – Исподлобья взглянув на друга, Чак уселся в старинное кресло и поставил стакан на изящный резной подлокотник красного дерева.
– Осторожнее, – предупредил Синджун. – Кресло стоит не меньше, чем ты получаешь за год.
– Неужели? – язвительно хмыкнул Чак, но стакан с подлокотника снял. – Послушай, я уже говорил, что считаю большой ошибкой твое решение привезти эту журналистку на остров. Кто-то пытается убрать тебя, Син. Мы поселились тут, чтобы обезопасить себя от непрошеных гостей, и до сих пор никого сюда не приглашали. А теперь эта баба…
– Не вижу в ее присутствии большой опасности.
Высоко подняв голову, Чак подставил лицо слабому ветерку от медленно вращавшихся лопастей вентилятора, закрепленного на потолке.
– Три попытки за последние три месяца, – помолчав, напомнил он. – Но каждый раз полиция Сиэтла была уверена, что это очередной несчастный случай. Если твоя журналистка ищет новую возможность покончить с тобой, нам потребуются глаза спереди, на затылке и по бокам.
– Остров – моя крепость, – спокойно ответил Синджун. Он был не из пугливых, однако ситуация начинала действовать ему на нервы. – Никто не может появиться тут без моего ведома и разрешения. Тому, кто хочет меня убить, нужно приехать сюда, а здесь все под контролем. И если мисс Анжелика Дин жаждет моей крови, ей придется выманить меня под каким-нибудь благовидным предлогом в другое место. Скажем, на Гавайи.
– Почему?
– Иначе она должна убить не только меня, но и тебя, и Лорейн, и всех слуг.
– Почему?
Мысленно попросив у Бога терпения, Синджун принялся объяснять:
– На мой Хелл можно прилететь только на вертолете. Тот, кто вздумает погостить на острове, будет вынужден использовать вертолёт базы на Кауаи, поскольку мелководье и рифы вокруг острова не позволяют добраться сюда по воде. Билл Брейден держит под контролем все рейсы с острова, у нас есть мощный радар, так что проскользнуть незамеченным абсолютно невозможно. Но даже если эти ублюдки найдут способ проникнуть на Хелл, тут мы их схватим. И все же я не думаю, что мисс Дин наемная убийца, – добавил Синджун, скорее убеждая себя, а не друга.
– Ну да, нужна ей твоя биография, – насмешливо произнес Чак, наливая еще порцию виски.
Синджун встал.
– Конечно, трудно поверить, что кто-то хочет написать биографию твоего друга детства, но леди настаивает именно на этом.
– Вот это и вызывает у меня недоумение.
– Я же обаятельнейший человек, – цинично усмехнулся Синджун, направляясь к бару. – Все так говорят, признайся. Кроме того, в стране ходят слухи… черт побери, не только в стране, во всем мире… что я финансовый гений, разоритель целых империй, мародерствующий стервятник, умеющий находить слабые звенья в процветающих компаниях и разбивающий их на части, чтобы потом скупить по дешевке. К тому же за мной тянется длинный хвост использованных и брошенных красавиц. Разве мои любовные похождения не заслуживают хотя бы пары страниц?
– Да, твои любовные похождения того заслуживают, – ухмыльнулся Чак.
"Какие любовные похождения?" – насмешливо подумал Синджун, наливая содовой и бросая туда кубик льда и дольку лимона.
– Я проверял мисс Дин, – серьезно произнес он. – Ее репутация внушает доверие. Три года она была корреспондентом журнала "Верити", по заданию редакции объездила почти весь мир. Не обнаружено никаких связей с людьми, у которых может быть причина желать моей смерти.
– Ты не можешь знать о ней все.
– Да, ты прав. Потому я и хочу, чтобы она приехала на Хелл. Нужно проверить ее досконально, убедиться, что она не представляет никакой опасности. А ее желание написать книгу меня совершенно не интересует. Как она восприняла сообщение о том, что нашу личную встречу придется отложить?
– Довольно спокойно.
– Она красивая?
– Ничего, – пожал плечами Чак, – если тебе нравятся маленькие блондинки с большим ртом.
– Значит, привлекательная, – фыркнул Синджун. – И видимо, пробивная, как все писаки?
– О да, в этом смысле она настоящая журналистка. Представляешь, не успел я открыть дверь, а она уже засыпала меня вопросами о тебе.
– Ты собираешься привезти ее завтра?
– А?
– В котором часу ты отправляешься за ней на Кауаи? Или она так рассердилась, что решила отказаться от встречи со мной?
– О чем ты, Син?
– Хорошо, постараюсь говорить помедленнее, – ответил тот, делая глоток. – Поскольку сегодня уже поздно лететь за мисс Дин на Кауаи, придется сделать это завтра.
– Черт возьми, я слишком занят, чтобы каждый день таскаться за какой-то журналисткой туда и обратно. Я привез ее с собой, она в коттедже на берегу.
Синджун чуть не подавился содовой.
– Боже правый, не думал, что ты примешь это так близко к сердцу. Я отвел ее в коттедж и велел сидеть там до утра, пока ты сам ей не позвонишь по внутренней связи. Миссис Миджли, конечно, раскудахталась от неожиданности, а потом сказала, что найдет чем накормить гостью. Кэмпбелл отнесет ей в коттедж все необходимое.
– Ну и ну! – Изумленный Синджун поставил стакан на поднос, взглянул на свои босые ноги, однако решил не возвращаться за ботинками в спальню. – Хоть я и уверен, что она безобидна, но вдруг ошибаюсь? Может, она прячет под одеждой стилет или какую-нибудь отравленную шпильку? Тебе не кажется, что с твоей стороны было легкомысленно привозить даму так поздно да еще поселить в столь отдаленном коттедже?
Чак рывком поднялся.
– Проклятие, о чем я только думал! Оставайся в доме, Син, а я проверю, чем эта дамочка занимается…
– Не надо. – Синджун толкнул друга обратно в кресло, потом вынул из ящика "беретту" и щелкнул предохранителем. – Куда именно ты ее отвел?
– В коттедж рядом с лагуной.
– Конечно. Самый отдаленный, и к коттеджу нельзя подойти незамеченным.
– Син, я не подумал… и был очень расстроен неполадками в двигателе… Позволь мне…
– Нет, гостью проверю я. Ты допивай виски, а потом иди к своей… Иди к Лорейн, она, видимо, заждалась тебя.
Синджун не стал распространяться о том, в каком состоянии Чак застанет свою пассию. Недавний разговор показал, что не следует торопиться с обвинениями в адрес Лорейн.
Низко висевшая луна оказалась врагом Синджуна, заставляя перебегать от одной скудной тени к другой, чтобы его не заметили из окна коттеджа.
Добравшись до толстого ствола пальмы, росшей в десятке метров от дома, он остановился, чтобы перевести дух. Синджун чувствовал себя последним идиотом. Сейчас он постучит в дверь и увидит на пороге близорукую особу в скромной ночной рубашке и фланелевом халатике, неспособную отличить дуло пистолета от рукоятки. С другой стороны…
Что-то влажное и холодное коснулось его запястья. Мгновенно сжав кулаки, он резко обернулся.
– Лежать, Свифти! – быстро прошептал Синджун. Но было уже поздно, волкодав радостно положил лапы на плечи хозяину и принялся лизать его лицо.
– Свифти! Проклятие! Лежать! – шипел он, отталкивая псину. – Кто тебя звал, упрямое животное? Когда ты нужен, тебя не дозовешься, а теперь… домой!
Поджав хвост, собака нехотя исчезла в темноте, а Синджун тотчас повернулся в сторону коттеджа. Домик стоял на обрывистом берегу возле мелководной лагуны, жалюзи на всех окнах были подняты, и хорошо просматривалась вся ярко освещенная гостиная с камином, плетеной мебелью, настенными панно из тростника, резными деревянными масками неведомых богов, книгами на журнальном столике. Но женщины не было видно.
Синджун долго выжидал, сжимая рукоятку "беретты", сунутой за пояс джинсов, и его положение казалось ему все более нелепым.
Мисс Дин пробыла на острове меньше часа, поэтому вряд ли успела лечь спать, а если все же уснула, то не оставила бы свет в гостиной. Может, она ждала прихода хозяина, интуитивно угадав его намерение, и спряталась, чтобы понаблюдать за ним?
Здравый смысл подсказывал, что логичнее постучать в дверь и представиться гостье, однако инстинкт самосохранения заставлял Синджуна оставаться на месте.