– Я в гараж, – заявил Чак, когда двери раскрылись.
– Почему бы вам не заняться своими делами? Обо мне не беспокойтесь. Я хочу немного прогуляться, а затем возьму такси.
Ей действительно хотелось побыть одной, навести порядок в мыслях и немного успокоиться.
– Син хотел, чтобы вас отвез я, – возразил Чак.
– Я пока не собираюсь домой. Мне нужно проветриться. Я не привыкла жить взаперти. Приняв его молчание за согласие, Анжелика быстро добавила:
– До встречи!
Не успела она выйти на улицу, как Чак догнал ее.
– Куда пойдем?
– Да куда угодно.
– Я прогуляюсь с вами, если не возражаете, – решительно заявил Чак, держась на шаг позади.
Яркое солнце, отражавшееся в тонированных стеклах небоскребов, слепило глаза. Две собаки и большой серый кот умиротворенно лежали возле своего нищего хозяина.
– Бедняги, – пробормотал Чак, проходя мимо. Анжелика нашла в кармане несколько монет и бросила их в шляпу.
– Животным приходится не так уж плохо. Для них существует бесплатная ветеринарная служба. Кстати, откуда у Синджуна волкодав?
– Из Гонолулу. Его сбила машина, и Син подобрал его. Свифти был тогда щенком.
– Чак, вам совершенно не обязательно нянчиться со мной.
– Представить не могу, с кем бы я вообще мог нянчиться.
– Ладно. Я хочу выпить кофе.
– Отлично.
Подавив стон, Анжелика направилась к ближайшему кафе и вдруг поняла, куда ей просто необходимо зайти.
– Тут есть поблизости библиотека?
– Городская публичная библиотека находится на углу Четвертой авеню и Мэдисон-сквер. А зачем вам библиотека?
– Никак не могу закончить одну скучную работу, а делать ее надо, – поморщилась Анжелика.
– Для книги о Сине?
– Да, мне нужно взглянуть на материалы о компании "Кертц – Брейкер".
– Син даст эти материалы. Зачем ходить в библиотеку?
– Синджун даст те материалы, которые сочтет нужными, а мне необходимы все.
– Ладно, но сначала выпьем кофе.
– Вы пейте, а я пойду в библиотеку.
– Хорошо, встретимся там.
– Нет, Чак, я же не под арестом. Если увидитесь с Синджуном раньше меня, скажите, что со мной все в порядке, пусть не волнуется.
– Почему вы так хотите отделаться от меня? Разве Син не рассказывал о покушениях на его жизнь?
– Рассказывал.
– Что взрыв был организован, чтобы убрать его с дороги?
– Да, он говорил.
– Син опасается, что вы тоже в опасности, поскольку связаны с ним.
– Все это он мне уже говорил.
– Значит, вы понимаете, почему я не могу оставить вас одну?
– Нет, не понимаю. Мы уже не на острове, и здесь я сама буду решать, куда и с кем мне идти.
– Не стоит так нападать на меня, – шутливо закрылся от нее руками Чак, и она снова отметила, как он по-мужски красив.
– Я ценю вашу заботу, но вряд ли кто-нибудь знает, что я работаю с Брейкером.
– И все-таки мы не можем рисковать, цена ошибки слишком высока.
Помолчав, Анжелика взяла его за рукав и отвела в сторону.
– Кажется, здесь мы сможем поговорить, не привлекая к себе внимания. Чак, вы давно знаете Синджуна?
– Мы дружим с самого детства. Я уже говорил об этом, когда забирал вас с Кауаи.
– Помню. Я размышляю вслух… А его отца?
– Конечно. Давайте-ка…
– Он был ублюдком?
– Сукин сын на все сто процентов. Бак Брейкер, проклятый алкоголик, никогда даже пальцем не шевельнул ради сына.
– Синджун не пьет?
– Теперь уже нет.
– А раньше?
– Было немного.
– Значит, он алкоголик, как и его отец?
– Черт побери! – взорвался Чак. – Никакой он не алкоголик. Просто вообще не пьет.
– Боится стать алкоголиком? Разумно. Недавние исследования показали, что….
– Да плевать мне на ваши исследования. Синджун любит, чтобы голова у него была ясная.
– Он помешан на тотальном контроле за всем и вся.
– Знаете, если вам так хочется, я скажу ему, что вы решили ехать на такси.
– Вы знали Ди-Ди Калер?
Ее вопрос подействовал на Чака, словно удар хлыстом. Он слегка побледнел и поправил безупречный узел галстука.
– Раз мы с Сином дружим с самого детства, то я знал и Ди-Ди.
– Какой она была? Что вы подумали, когда они решили пожениться?
– Ничего. Они поженились и все.
– Потому что Ди-Ди по неосторожности забеременела?
– Не пытайтесь рассорить меня с Сином. Он всегда рассказывает мне обо всех разговорах с вами, и я тоже обязательно расскажу ему о нашем сегодняшнем разговоре. Понятно?
– Да, сэр.
– Вот и хорошо.
– Вы были там, когда умерла Ди-Ди?
– Проклятие!
– Да или нет?
– Нет.
– Ее избили?
– Нет!
– Вы слишком раздражительны, Чак.
– А вы слишком назойливы.
– Синджун разрешил мне задавать любые вопросы, чтобы книга получилась достоверной.
– До сих пор не могу понять, зачем он вообще согласился на авантюрную затею с биографией.
– Миссис Калер говорила, что ее внучка была жестоко избита, поэтому случился выкидыш.
– Идите в свою библиотеку, – процедил сквозь зубы Чак. – И составьте полный список вопросов, которые вам хотелось бы мне задать.
– Чтобы вы показали его Синджуну и договорились, как на них отвечать?
– У нас давно одна жизнь, так что осторожнее на поворотах, детка. По-моему, он поддался на уговоры насчет книги только по единственной причине. Они подействовали на ту часть его тела, которая имеет свои предпочтения, не всегда совпадающие с мнением разума. Не пропустите возможность, поскольку это продлится недолго.
Анжелика покраснела.
– Красивый румянец. Держу пари, вы красивая везде.
– Я иду в библиотеку.
– А Син хорош. По крайней мере так о нем говорят.
– Хорош в чем?
– Сами знаете. И он вас хочет. Почему бы вам не забыть всю эту чушь с биографией? Соглашайтесь и получайте удовольствие. Я вижу, как вы на него смотрите. Вы тоже хотите его.
– До свидания.
– Увлечения Сина длятся недолго, зато когда они в разгаре, он не жалеет себя. Будет ублажать вас при каждом удобном случае, пока ему не надоест. Тогда он поищет что-нибудь свеженькое. Но вы не останетесь внакладе.
– Заткнись, – прошипела Анжелика.
– Син не из тех, кто стремится завести семью, – ухмыльнулся Чак. – Многие женщины пытались женить его на себе, но увы!
– Меня еще никто не смел так оскорблять, как ты! Я журналистка, а не проститутка!
– А разве есть разница?
Несколько раз глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Анжелика тихо сказала:
– Хорошо. Ты сделал все, чтобы меня напугать, однако тебе это не удалось. Я не интересуюсь Синджуном Брейкером как мужчиной, у нас исключительно деловые отношения. И если ты еще раз осмелишься говорить со мной в подобном тоне, я пойду к Синджуну и пожалуюсь на твое поведение.
– Желаю удачи!
Развернувшись, она направилась в сторону библиотеки, и Чак бросил ей вслед:
– Ты прошла испытание.
– Что?
– Ты прошла испытание, хотя я давил на тебя изо всех сил. Да, забыл отдать тебе вот это. – Он протянул ей ксерокопию газетного листа. – Прочти. Может, это заставит тебя передумать.
Заголовок статьи гласил: "Внезапная смерть девяностолетней Сары Мей Калер. Родственников нет". Когда Анжелика прочла заметку и подняла глаза, Чака уже не было.
Всего месяц назад миссис Калер выглядела абсолютно здоровой. Несмотря на летнюю жару, девушка почувствовала озноб.
Глава 19
Сиэтл любил и ненавидел Синджуна Брейкера.
Сидя в переполненном читальном зале, Анжелика быстро просматривала "Сиэтл тайме" четырехлетней давности.
О любовных похождениях человека, коллекционирующего женщин, как экзотических бабочек, писали на удивление мало. Зато все авторы в один голос утверждали, что Синджун Брейкер – завидный жених, хотя никогда не расстанется с холостяцким образом жизни. Даже если какой-нибудь женщине удастся его окольцевать, брак продлится недолго.
И почему-то ни в одной статье его не называли вдовцом. По-видимому, женитьба на Ди-Ди Калер была настолько короткой и давней, что о ней уже никто не помнил. Или не знал? Если бы Анжелика случайно не встретилась с миссис Калер, она бы тоже ничего не знала.
А теперь миссис Калер внезапно умерла. Конечно, смерть в таком возрасте кажется естественной, даже если старушке помогли умереть.
О Брейкере-бизнесмене писали более подробно, он пользовался репутацией на редкость удачливого финансиста. Однако ничего противозаконного или хотя бы подозрительного Анжелика не обнаружила. То, что ей удалось найти на микрофильмах, не совсем удовлетворило ее. За окном уже спешили домой толпы отработавших служащих. Вскоре и ей придется уходить.
Гарт считал, что Мэри Баррет работает на него. Синджун был уверен в обратном.
Марлен тоже безоговорочно верила в то, о чем писала в своем письме. Но это вовсе не означало, что написанное соответствовало действительности. Злодеем мог быть и не Синджун – он не производил впечатление человека, задумавшего погубить Либера. А вот разговор Гарта с Мэри во время перерыва убедил Анжелику в том, что она помогала Гарту в чем-то таком, чего не должен был знать ее шеф.
Анжелика потерла уставшие глаза. Что ей, собственно, известно о Гарте? Ее знания основаны на детских воспоминаниях да рассказах матери. Настало время самой познакомиться с человеком, которого Марлен долгие годы считала другом.
– Вы уверены? – спросила Анжелика служащего из департамента регистрации актов гражданского состояния, куда позвонила из автомата.
– Разумеется, если вы дали мне точную предварительную информацию.
– Спасибо.
"В архиве нет данных о том, что Гарт Либер был когда-либо женат" – таков ответ из департамента.
Значит, мама всю жизнь верила этой лжи!
Анжелика вышла на улицу, ей захотелось поскорее увидеть Синджуна. Желание было таким сильным, что она забыла про страх. Возможно, она не имеет права любить его, но чувство, которое она испытывала, когда думала о нем, определенно не было ненавистью. Анжелика не заметила, как добежала до Третьей авеню.
Нажав кнопку лифта, который поднимался на двадцать седьмой этаж, она взглянула на часы и не поверила своим глазам. Половина восьмого, Синджун наверняка уехал домой.
Прошло несколько минут. Табло показывало, что кабина стоит наверху. Анжелика ринулась к другому лифту, вышла на двадцать втором этаже и стала подниматься пешком.
Добравшись до цели и закрыв за собой дверь на лестничной площадке, девушка очутилась в немой тишине коридора. Она не знала, куда идти дальше. Где кабинет Синджуна? Зачем она вообще явилась сюда? Ведь теперь ясно, что Гарту не требуется ее помощь. Неужели для того, чтобы сделать то, о чем просила ее мать? Или потому, что она уже не в состоянии уехать и никогда больше не видеть Синджуна?
– Анжелика?
Она вздрогнула от неожиданности и резко обернулась.
– Чак сказал, ты пошла в библиотеку. Миссис Фалон обещала позвонить мне, когда ты вернешься.
Он был раздражен ее появлением.
– Извини, я… я не собиралась возвращаться сюда, но подумала… я хотела…
А чего, собственно, она хотела?
– Ну? – спросил он, потом вдруг помрачнел и, одним прыжком очутившись рядом, схватил ее за плечи: – Что случилось? Говори же!
– Ничего. Правда ничего.
– Ну хорошо, тогда пойдем.
Он ввел ее в просторную комнату, похожую на кабинет лишь тем, что в ней стоял огромный письменный стол, заваленный бумагами.
– Садись. – Он указал на мягкий диван и уселся рядом. – Отдышись и расскажи, в чем дело.
Значит, Синджун решил, что кто-то пытался ее обидеть, поэтому от испуга она прибежала к нему. Он волновался за нее!
– Это не то, о чем ты подумал.
– Ты дрожишь, – ответил он, беря ее за руки. – Не пытайся ничего скрывать, Энджел.
Ей очень хотелось рассказать ему правду, но она все-таки боялась довериться ему.
– Просто шок. Сейчас пройдет.
– Это случилось на улице? Они были в машине?
– Нет, Син, это случилось в библиотеке. Просто я обнаружила кое-какие факты, которые привели меня и такое состояние.
– Но ты же вернулась сюда, а не поехала домой. Почему?
– Потому что мне некуда больше идти, – сказала Анжелика, сразу пожалев об этом.
Синджун чуть заметно улыбнулся. В элегантных брюках и рубашке, загорелый, с черными волосами до плеч, он казался ей романтическим героем прошлых времен.
– Я рад, что ты пришла именно ко мне. Не хочу показаться назойливым, но, может, ты все-таки расскажешь, что так потрясло тебя?
– Я выяснила, что друг предал человека, которого я очень любила. Вернее, он считался другом… Я думала, что хорошо знаю этого друга. И ошиблась.
– Продолжай.
– Нет. – Она высвободила наконец свои руки. – Дальше неинтересно. Это касается только меня. И уже не имеет значения.
– Нет, имеет. Когда я увидел тебя на лестнице, то сразу почуял неладное. Ты не знаешь, как быть дальше?
– Трудно смириться с предательством… Особенно когда предал человек, которого ты считаешь настоящим другом.
– Кто тебя предал? Ты говорила, что совсем одна.
– Речь не обо мне, – осторожно произнесла Анжелика. – Предан дорогой мне человек. И предан тем, кого она любила больше всего на свете.
– Ты имеешь в виду Бренду?
– Нет, – улыбнулась она. – С Брендой такого случиться не может.
Анжелика до сих пор не пришла в себя от того, что ее мать оказалась слишком наивной и доверчивой.
– История, наверное, банальная: мягкая, любящая женщина полностью доверилась мужчине, которого долгие годы считала честным и порядочным человеком, не ожидая от него удара в спину.
Синджун глубоко вздохнул:
– Честь, порядочность… Такие качества все реже встречаются в людях.
– Да… К несчастью, и я поверила тому человеку, смотрела на него ее глазами. Либо мы оказались дурочками, либо он превосходно играл свою роль.
– И что же он сделал? Или ты не хочешь говорить об этом?
– Он… погубил ее. Он был ее любовником… много лет. Она верила, что он не может жениться на ней, поскольку женат на очень больной женщине, которую никогда не любил, но не мог оставить.
– А-а, – протянул Синджун, – дальнейшее ясно.
Анжелике всегда казалось, что их с матерью трагедия была чем-то исключительным, а выходит, подобные истории далеко не редкость.
– Как выяснилось, он никогда не был женат. Она всячески оправдывала его, а он лишь посмеялся над ней. Он всю жизнь манипулировал ею, а она считала его идеальным. – Анжелика сжала переносицу, чтобы не заплакать. – Он вообще не собирался жениться.
– И твоя подруга не могла забыть предательство?
– Конечно, она забыла.
– Очень хорошо, – задумчиво произнес Синджун. – Нам всем нужно иногда забывать плохое. Тебе не мешало бы последовать ее примеру.
– Она покончила с собой.
– Господи!
– Все давно прошло. – Анжелика встала. – Наверное, будет лучше, если я соберу вещи и перееду в гостиницу.
– Нет.
– Почему?
– У нас же с тобой деловое соглашение. Разве что-то изменилось?
Анжелика уже не знала, чего она хочет.
– Ничего не изменилось, хотя не вижу причины, чтобы жить в твоем доме.
– А я вижу. Когда ты сказала про шок, я решил, что кто-то пытался тебя обидеть. Ты мне веришь?
– Я… да.
– У меня нет оснований думать, что покушений больше не будет, и я всерьез опасаюсь за тебя.
– Не надо.
– Пожалуйста, останься там, где я смогу обеспечить твою безопасность.
– Ну хорошо, я согласна немного пожить у тебя, – кивнула она.
– Отлично! – Улыбка делала его совсем юным. – На меня сейчас навалилось столько дел сразу. Когда все уладится, я, видимо, смогу тебе помочь, если ты еще не передумала написать мою биографию.
– Спасибо.
Он взял с письменного стола ключи.
– Может, прогуляемся и съедим по порции жареной рыбы с картошкой?
– С удовольствием, – ответила Анжелика, хотя и не чувствовала голода.
– Потом вернемся в гараж и поедем домой на машине.
– Мне тоже надо бы съездить и переодеться.
– Я никуда не ездил. Все необходимое тут, в моем кабинете. Когда я работаю допоздна, то ночую здесь. – Он кивнул на большой кожаный диван в углу. – А зачем тебе переодеваться? Ты отлично выглядишь.
Незатейливый комплимент и улыбка неожиданно согрели ей душу.
– Спасибо, и ты превосходно выглядишь.
Продолжая улыбаться, Синджун подошел к лифту и нажал кнопку вызова.
– С вами не соскучишься, Анжелика Дин.
Двери лифта бесшумно раскрылись, Синджун протянул ей руку и шагнул назад.
Анжелика закричала.
Там, где должна была находиться кабина лифта, зияла пустота.
Глава 20
– Синджун!
Он слышал, как она кричала, почувствовал, как схватила его за руку, увидел, как она упала и заскользила к шахте лифта.
На миг Синджун ощутил, что его тело зависло над пропастью.
– Нет! Нет! Нет! – кричала Анжелика. Упершись ногами в стену, она дрожала от страшного напряжения, однако не выпускала его руку.
Когда он уже готов был сорваться вниз, она сумела рывком поставить его локоть на край лифтовой шахты. Нащупав свободной рукой опору, Синджун бросил свое тело вперед, тут же отполз подальше от зиявшей пустоты и упал на лежавшую Анжелику. В следующий момент он уже обхватил ее обеими руками, инстинктивно откатившись с ней в противоположную сторону.
– О Боже! – всхлипывала она, прижимаясь к Синджуну, словно хотела защитить его своим хрупким телом. – Там не было кабины. Там не было ничего.
Он лежал, закрыв глаза. Постепенно сердце успокоилось, но мускулы и нервы оставались в страшном напряжении.
Анжелика Дин, которую он подозревал в злом умысле, сумела, несмотря на свое хрупкое телосложение и маленький вес, спасти ему жизнь.
Открыв глаза, Синджун взглянул сначала на потолок, затем на светлые волосы девушки.
Анжелика не только попыталась спасти его, она это сделала! Иначе лежать бы ему сейчас на крыше кабины, стоявшей где-то внизу, бог знает на каком этаже.
Когда руки начали его слушаться, он крепко обнял ее.
– Господи… Просто невероятно. Я уже прощался с жизнью. Ты спасла меня.
– Нет, ты сам. Я думала, ты упадешь…
– То, что случилось, просто невозможно, – сказал он, гладя ее плечи дрожащими руками. – Дверь лифта не может открыться, если за ней нет кабины.
– Но открылась! И кабины там не было.
– Черт побери, наверное, я сделал тебе больно, когда навалился всей тяжестью.
Синджун встал на колени, потом на ноги, помог встать Анжелике.
Откинув назад волосы, она улыбнулась ему:
– Меня не так просто раздавить. Я крепкая. Но не мог бы ты обнять меня, а то я опять упаду.
– Я бы взял тебя на руки, только не уверен, что удержу.
Когда они без сил рухнули на диван в кабинете Синджуна, тот сразу нажал кнопку внутренней связи с вестибюлем.