Влюбиться легко - Вивиан Неверсон 9 стр.


– Так вот, ты просто ушам своим не поверишь! Видать, бедняжка совсем умом тронулась. Нынче утром она рассказывает всем и каждому – ты только представь себе! – что вы с ней поженились.

Коннор недоуменно глядел на собеседницу, Она что, издевается? Говорит с ним так, словно он не знает про собственную свадьбу. Что это у девицы на уме?

– Ну не кошмар ли! – визгливо расхохоталась Миртл. – Мать у нее и впрямь была "со сдвигом", но я понятия не имела, что и у Фредерики с мозгами не все в порядке. Придумала невесть что!

"Придумала невесть что?" Вот, значит, какие слухи циркулируют по городу? Что Фредди всю это историю со свадьбой просто-напросто сочинила?

– А откуда такие вести? – осторожно осведомился Коннор.

– Ко мне только что забегала Лили Дедал. Лили в турагентстве работает, вместе с Фредерикой. Со времен школы бедняжка ничуточки не изменилась: так и живет в мире собственных фантазий. А тут, наверное, узнала, что ты вернулся, вот воображение у нее и разыгралось: рассказывает, будто вы с ней в выходные умотали Дублин и там поженились. Жалостная история! – И Миртл, запрокинув голову, вновь разразилась смехом. Похоже, Фредерика Линдси жалости у нее не вызывала.

Коннор так и задохнулся от гнева. "Жалостная история"?

– Хмм… Ты говоришь, Фредерика Линдси?

– Да.

– Боюсь, ты слегка напутала с именем, Миртл, дорогуша, – заявил Коннор, поднимаясь из-за стола.

– То есть?

– Ее зовут Фредерика О'Салливан.

Все, включая Миртл, поражение замерли. А Коннор, развернувшись на каблуках, направился к дверям. Про ланч он напрочь забыл.

– Кон, – крикнула ему вслед Миртл, – погоди! Ты хочешь сказать, что это правда?

Коннор О'Салливан даже не обернулся. Он пинком распахнул дверь, вышел на улицу и, встав посреди тротуара, поглядел через дорогу на здание турагентства – небольшой особнячок с белыми колоннами и медной табличкой на двери.

С него хватит! Он по горло сыт подлыми местными сплетниками, что на любого набрасываются, точно акулы, дай им только сотую долю шанса. Подростком он уже прошел через этот ад: о нем сложили столько легенд, что хватило бы на десяток телепередач. Видать, с тех пор в Баллинранниге ничего не изменилось.

Давно пора преподать ненавистному городу урок!

Коннор перешел на другую сторону дороги и толкнул тяжелую дверь, Окинул взглядом офис. Фредерика сидела за столом у окна. Все взгляды обратились на вошедшего. Все, от охранника до старшего менеджера, затаили дыхание, предвкушая развлечение.

И Коннор их не разочаровал.

Фредерика подняла голову, и глаза ее расширились от изумления. Стремительным, уверенным шагом Коннор пересек комнату, обошел стол кругом, наклонился к жене, обнял ее, рывком поднял на ноги… и поцеловал.

Если бы Фредерику поразила молния, она и тогда удивилась бы меньше. И потрясение испытала не она одна. Едва Коннор припал к ее губам, со всех сторон раздались громкие ахи и вздохи… Фредерика и сама ахнула бы, если бы муж выпустил ее хоть на мгновение. Но Коннор не собирался размыкать объятий и упоенно целовал девушку так, как умел только он, напоминая жене, сколь много она потеряла, установив проклятое правило "не-тронь-меня". К тому времени, когда Коннор отстранился, голова у Фредерики сладко кружилась… И все-таки она не могла взять в толк, что происходит.

– Как… как ты тут оказался? – прошептала она.

– Что? – громко переспросил Коннор, позаботившись о том, чтобы его гулкий, протестующий голос достиг ушей всех присутствующих. – Неужели муж не имеет права забежать на минутку к жене и сказать "привет"?

Фредерика ушам своим не верила. Коннор только что непринужденно сообщил всем и каждому, что они и впрямь женаты. А поцелуй яснее слов подтвердил, что брак этот не только на бумаге.

– Я тут заходил в "Зеленый листок", – сообщил он, с обожанием глядя на жену. – Похоже, уже весь город слышал добрую весть…

Последние слова он произнес с нажимом, и Фредерике не составило труда проинтерпретировать эти предназначенные только для нее интонации. Девушка поняла: муж уже знает все, в том числе и то, что думают про нее окружающие, и пришел в турагентство, дабы положить конец постыдным сплетням.

По всему ее телу разлилась приятная теплота. И дело было отнюдь не в чувственном влечении, хотя Коннор целовал ее с пылом новобрачного, который и часа не может провести вдали от молодой жены. Фредерика почувствовала, как между нею и Коном протянулась незримая ниточка, словно их объединяла общая тайна, до которой окружающим и дела нет.

Девушка искоса взглянула на Лили. Та глядела на происходящее с открытым ртом.

Вот тебе, Лили, получай. Ты своими ушами слышала: мы с Коном женаты! Сегодня вечером мы останемся вдвоем – только он и я. А тебе ли не знать, чем занимаются, оставшись наедине, новобрачные вроде нас с Коном! Вот и сиди себе за своим столом и размышляй над тем, что услышала!

Айрин откашлялась и самым что ни на есть менеджерским голосом произнесла:

– Вам не следует отвлекать сотрудников во время рабочего дня, молодой человек. У нас и без того дел по горло.

– Хмм… – насмешливо протянул Коннор, по-прежнему обращаясь к Фредерике, – похоже, здесь мужу нельзя поцеловать жену без того, чтобы их не обвинили в серьезном нарушении дисциплины.

Айрин снова откашлялась, на сей раз громче.

– Дождаться не могу вечера, – мечтательно произнес он.

– Да… – пролепетала Фредерика, изображая томное воркование. – Вечер… он никогда не наступит.

Коннор неспешно выпрямился, обошел стол, направился к двери. Все прочие словно приросли к месту. На прощание улыбнувшись Фредерике и послав ей воздушный поцелуй, незваный гость закрыл за собою дверь. В офисе воцарилось потрясенное молчание.

Затем все взгляды обратились к Фредерике. Девушка мило улыбнулась коллегам и, как ни в чем не бывало, вновь принялась за работу. Но за внешним невозмутимым спокойствием скрывалось сладостное волнение: она отомщена!

Бидди встала с места и порывисто обняла подругу.

– О Господи! В жизни не видела, чтобы у мужчины столько звездочек в глазах светилось!

Фредерика с трудом сдержала довольную усмешку.

– Да, – небрежно подтвердила она, – Кон ужасно милый.

– Милый? Это мягко сказано! Если он так целует тебя на людях, могу вообразить, каков… – Бидди смущенно умолкла. – Прости, деточка, не мое это дело. – Толстушка стрельнула глазами в сторону Лили и шепотом прибавила: – Я ужасно рада, что Кон выкроил минутку к нам заглянуть!

Лили громко шуршала бумагами, делая вид, что ничего особенного не происходит. Но по лицу ее ясно читалось: еще немного – и она примется раздирать документы на мелкие клочки.

Остаток дня сотрудники офиса перешептывались не умолкая. Фредерика знала: коллеги обсуждают ее и Кона, гадая, что именно заставило знаменитого О'Салливана потерять голову. Но девушке было все равно. Очень скоро рабочий день закончится, и она поедет домой. К Кону! Фредерика мстительно улыбнулась. Пусть коллеги представляют их семейную жизнь и завидуют!

И тут накатило чувство вины. Злорадство и мстительность никого не украшают… а она в придачу еще и лгунья, Если верить матери, лгуны притягивают к себе громы и молнии небесные, как магниты. Фредерика неуютно поежилась, а в следующую минуту вспомнила, как широко и приветливо улыбнулся ей Кон, входя в офис, и как у всех челюсть отвисла от удивления, – и в сердце у нее вновь расцвела весна.

Она не понимала Коннора О'Салливана, совершенно не понимала. Сначала он заключает с ней деловое соглашение. Затем себя не помнит от гнева оттого, что она отказывается заниматься с ним сексом, хотя брак их, не более чем финансовая сделка, А на следующий день Кон вроде бы забывает о ее "проступке" и ведет себя как самый любящий из мужей, спасает ее от злых языков. Загадочный человек, что и говорить. Может, проблема в том, что она, Фредерика, совсем не разбирается в мужчинах…

Или Коннор О'Салливан совсем не таков, каким кажется на первый взгляд!

Глава 8

– Привет, Фредерика! – воскликнула Бидди, завидев подругу. – Ну, как твой муженек поживает?

Фредерика вздохнула про себя, раскладывая на столе проспекты. Каждый Божий день Бидди приветствовала ее одним и тем же вопросом, и каждый раз девушка отвечала бодро и односложно. А толстушка расплывалась в улыбке и говорила что-нибудь вроде: "Медовый месяц – лучшее время жизни, деточка, ты не находишь?", или: "До чего славно, надо думать, сидеть на крылечке под звездами с молодым супругом на этой вашей роскошной ферме!", или: "До чего же я рада за тебя, что все так отлично сложилось!".

Спустя несколько недель при всей ее любви к Бидди замечания подруги стали действовать Фредерике на нервы.

– Неплохо поживает, – заверила она. – Работает не покладая рук.

– И тебе, небось, отдохнуть не дает, – подмигнула Бидди, и девушка улыбнулась в ответ, подавляя желание завизжать.

Жить с Коном под одной крышей оказалось чрезвычайно приятно. Май закончился, настал июнь, и отношения молодоженов вошли в устоявшуюся, привычную колею. Коннор не уставая нахваливал ее стряпню. И общества своего не навязывал, насколько такое возможно в тесном двухкомнатном домике; неважно, что уж он там говорил поначалу насчет невозможности соблюдать границы. Вечерами девушка с удовольствием усаживалась рядом с ним перед телевизором; оказалось, что вкусы у них одинаковые. Оба обожали исторические фильмы и комедии и терпеть не могли скандальные интервью со знаменитостями и телевикторины. А еще оба упоенно смотрели скачки, Коннор с удивлением обнаружил, что его жена способна перечислить родословные фаворитов чуть ли не до десятого колена, а названия популярных ипподромов у нее от зубов отскакивают.

С тех пор как они обосновались в домике управляющего, Коннор успел починить водопровод и залатать протекающую крышу, так что коттедж стал вполне пригодным для жилья. А Фредерика посадила у входа маргаритки, а над входом повесила венок. Пустяки, казалось бы, но дом преобразился на глазах.

Всякий раз, когда молодые люди отправлялись в город, Коннор держался с женой исключительно предупредительно и нежно, убедительно разыгрывая роль любящего мужа. Даже когда прохожие глядели на них во все глаза, он словно ничего не замечал. А вскоре и Фредерика научилась следовать его примеру. И тогда, к ее изумлению, люди перестали на них оглядываться. Нет, наверняка сплетничали вовсю, но оглядываться перестали.

Так что днем Фредерике не на что было жаловаться. А вот ночью…

Дело в том, что после инцидента в турагентстве молодые люди по взаимной договоренности отказались от "раздельного проживания". Глупо кому-то одному мучиться на неудобном узком диване, когда к их услугам широкая двуспальная кровать. Фредерика поняла, что вполне доверяет мужу. А Коннор недвусмысленно дал понять, что уважает ее решение и не намерен больше настаивать на супружеских правах.

Каждую ночь, когда он выключал свет и забирался под одеяло, сердце девушки беспомощно ёкало. Притом что О'Салливан честно держал свое слово и отношения между ними оставались чисто платоническими, Фредерика не могла не думать о его поцелуях и о том, как хотелось бы ей испытать их снова. Но как только в голове девушки возникала эта мысль, она гнала ее прочь, потому что спустя столько месяцев ей по-прежнему не удавалось заглушить в сознании громкий, обвиняющий голос матери.

Всякий раз, когда под Коннором поскрипывал матрас, звук этот пробуждал во Фредерике поток фантазий, и тут же накатывало чувство вины. Тогда девушка проклинала себя за то, что терзается угрызениями совести. И злилась на мать за то, что та выработала в ней комплекс вины. И осуждала себя за недобрые чувства к матери… и снова изнывала от стыда.

– Кон… – окликнула она мужа как-то раз уже после того, как потушили свет.

Он заворочался, повернулся к ней.

– Да?

– Как думаешь, можно любить человека и одновременно ненавидеть?

Но едва слова эти сорвались с языка, как Фредерика уже горько пожалела о собственной болтливости. Что подумает Кон? Что любой подумал бы о таком вопросе? Но тут раздался его голос – спокойный, ровный, без тени осуждения.

– Не знаю. А кого ты имеешь в виду?

Фредерика надолго умолкла. А затем чуть слышно прошептала:

– Маму.

И снова в воздухе повисло молчание. Наверное, Коннор считает ее сумасшедшей. Наверное, у нее и впрямь с мозгами не все в порядке.

Но он придвинулся ближе.

– Знаешь, я вовсе не так устал, как тебе кажется. Может, расскажешь мне про нее подробнее?

За всю свою жизнь Фредерика ни разу не осудила мать в разговоре с самой собой или с другими. И теперь чувствовала себя так, словно вот-вот совершит смертный грех.

– Она… моя мать, и я любила ее, но… – Девушка резко выдохнула и зажмурилась, не зная, как облечь в слова обуревающие ее чувства.

– Расскажи мне, какой она была, – попросил Коннор.

– Очень властной, – ответила Фредерика, глядя в потолок, – вздорной тиранкой. То и дело цитировала Библию, хотя в церковь мы никогда не ходили. Почти все на свете считала грехом.

Она опасливо взглянула на мужа. Но тот спокойно смотрел на нее, ожидая продолжения.

– Когда я подросла, она принялась придираться ко всем моим друзьям. Несколько раз я набиралась храбрости пригласить в гости одноклассников, но мать обращалась с ними так грубо, что дети уходили и больше не возвращались. А вскоре я и пытаться перестала. Она не позволяла мне одеваться как другие девочки, запрещала краситься и даже стричься…

– И другие дети над тобой смеялись?

– До этого даже не доходило. Если бы меня дразнили, это означало бы, что меня признали и заметили. Одноклассники просто смотрели сквозь меня, точно меня вообще не существует. Я была – никто. Маму это вполне устраивало: если весь мир погряз во грехе, значит, мне лучше держаться от него подальше.

– Ты была одинока?

Ей вспомнились бесконечные, похожие один на другой дни, когда ее игнорировали, не замечали, презирали… Она запиралась в спальне и мечтала… мечтала о том же, о чем мечтает любая другая девочка ее возраста. Однако Фредерика Линдси знала: ее грезам сбыться не суждено.

– Да, – прошептала она.

– А где был твой отец?

– Я никогда его не видела. А вот мать его знала – одну ночь, не больше. После того он исчез. Думаю, мать злилась на меня не меньше, чем на него, потому что я каждый день напоминала ей о допущенной однажды ошибке.

– Но со временем ты выросла, повзрослела. И все равно продолжала жить с матерью?

– Она болела. Я была ей нужна.

– Чем она болела?

Фредерика пожала плечами.

– Не знаю. То одно, то другое…

– То есть всем и ничем конкретно.

Точнее не скажешь! Фредерика так и не узнала, что же не так с ее матерью, потому что мать наотрез отказывалась вызвать врача. Однако же большую часть времени Дебора Линдси не вставала с постели и заставляла дочь прислуживать ей днем и ночью.

– А отчего она умерла? – спросил Коннор.

– От сердечного приступа.

– То есть причина смерти не имела ни малейшего отношения к ее загадочным болям и недомоганиям?

– Нет, не думаю… Со всей определенностью, нет.

– А что ты почувствовала, когда мать умерла?

Горло девушки свело судорогой. Как выговорить слова столь кощунственные? Если она только посмеет… посмеет произнести свои мысли вслух… с ней непременно случится что-нибудь ужасное.

– Ты испытала облегчение, – подсказал Коннор.

Фредерика уставилась на мужа. Те самые слова, что она боялась произнести, слетели с его уст!

– Нет, – быстро возразила она. – Не облегчение. Не совсем. Я…

– Фредди, – мягко произнес Коннор, – в двадцать четыре года ты вдруг обнаружила, что твоя жизнь – в твоих руках. И если ты поняла это только со смертью матери, так это не твоя вина, а ее. И я не думаю, что ты на самом деле ее ненавидела. Ты просто не находила с ней общего языка, а это вовсе не грех.

Девушка не моргая глядела в темноту.

– Но она со мной разговаривает, Кон! Ее голос звучит у меня в ушах, ни на минуту не умолкая. Она до сих пор твердит мне, что каждый мой поступок – это грех. Я слышу упреки матери днем и ночью, все время…

– Почему бы тебе не велеть ей заткнуться?

Фредерика рывком села в постели.

– Что?!

– Говорю же: прикажи ей заткнуться. Господи, Фредди, она тебе и с того света покоя не дает! Но ведь ты сама понимаешь, что ее слова – это пустые угрозы!

Девушка недоверчиво заморгала.

– Ты человек взрослый, разумный, способный логически мыслить. Теперь ты знаешь, что у твоей матери была масса проблем. У нее, не у тебя. А если будешь продолжать ее слушать, ты никогда не заживешь собственной жизнью.

Фредерика во все глаза смотрела на мужа. Все то, что ускользало от ее понимания, казалось загадочным и необъяснимым, внезапно сфокусировалось, обрело четкие очертания в беспощадном свете истины.

"У твоей матери была масса проблем. Если будешь продолжать ее слушать, ты никогда не заживешь собственной жизнью…"

А Фредерике так отчаянно хотелось жить своей жизнью, строить собственную судьбу!

– Так что в следующий раз, когда у тебя в голове зазвонит телефон и ты поймешь, что это твоя мать, просто не бери трубку, – посоветовал Коннор.

"Не бери трубку…" Фредерика потрясенно охнула.

– Неужели все так просто? – с замирающим сердцем переспросила она.

– Нет, конечно. Но надо же с чего-то начинать.

Коннор так доступно, так убедительно все объяснил, что впервые в жизни чувство вины словно растаяло, отступило на задний план, а материнский голос временно умолк.

– Так, для справки, Фредди. Не ты одна разрываешься между любовью и ненавистью. То же самое я испытываю к отцу.

Едва выговорив эти слова, Коннор повернулся к жене спиной и замолчал. На языке у девушки вертелись тысяча вопросов, но Кон недвусмысленно дал понять, что откровенничать не намерен.

Он уже давно заснул, а Фредерика все лежала с открытыми глазами. Как трудно бороться с влечением, что с каждым днем набирает силу! В самом начале держать Коннора на расстоянии было куда проще, но чем ближе она узнавала мужа, тем крепче к нему привязывалась. Постепенно она начала осознавать, что репутация Коннора О'Салливана очень мало отражает истинную его суть. И насчет ее матери он все понял, действительно понял!

Причем у Фредерики возникло ощущение, что Коннор нуждается в понимании не меньше ее самой.

Назад Дальше