Сплетение судеб - Диана Блейн 14 стр.


Да, это так! Габи все поняла - это было предупреждение. Ее колотила дрожь. Она заколебалась: что ей делать? Идти в полицию? Но что она может им рассказать? Что Дэвид Смит подмешивал Джо наркотики и это стало причиной аварии, в которой Джо погиб? Что Смит - вор? А где доказательства? Что может полиция сделать, основываясь на такого рода обвинениях? Если они вызовут Смита, он с таким же успехом может повернуть все против нее и обвинить ее в злостной клевете. Если у нее не будет доказательств, если она не сможет подтвердить фактически свои обвинения, ничего не изменится. Что же ей делать? Она в опасности!

"Замечательно все получилось, лучше некуда!" - с горечью подумала Габи. Неверными шагами она направилась к дому. Еле вставила ключ в замок, вошла в прихожую, закрыла за собой дверь, заперла ее, и в эту минуту зазвонил телефон.

Габи уставилась на него, боясь взять трубку, надеясь, что он перестанет звонить. Но он не переставал. И когда она наконец взяла трубку обеими руками - так она дрожала, - она знала, кто звонит.

- Тебе очень повезло, - медленно, притворно-мягким тоном проговорил в трубке чей-то голос. Сегодня она уже слышала этот голос. - В следующий раз может и не повезти.

В трубке раздался щелчок.

Габи тяжело опустилась на ступеньку лестницы. Это угроза! Он угрожает убить ее! Смит подослал к ней убийцу. А у нее никаких доказательств. Это он выдвинет против нее обвинение в клевете. И даже Марк выступит как свидетель и скажет под присягой, что она лжет, что Смит невинен как агнец. Какая ирония судьбы! - горько усмехнулась Габи. Единственный человек на свете, которому она отдала всю свою любовь, именно он один не хочет ее выслушать, не хочет верить ей, хотя она говорит правду. Слезы покатились по ее щекам. А поверит, когда Смит осуществит свой план? - спросила себя Габи. И придет ли к ее гробу просить прощения?

Габи прислонила голову к ступенькам и разрыдалась. Если бы только был дома отец, если бы она могла довериться кому-то! Когда-то был Марк, он заключил бы ее в свои объятия, успокоил. Но теперь Марк не станет ей помогать. Единственный настоящий друг - это дядя Майкл. Но может, она ошибается, что считает его другом? Как-никак, а он один из Стефано. Вполне возможно, что и он повернет против нее.

Как ей это все вынести? Это уж слишком! Она впадает в паранойю. Габи с трудом поднялась на ноги, отвела назад волосы, которые упали ей на глаза, когда она бежала. В какой кошмар превратилась ее жизнь! Марк снова предал ее. Но на сей раз это будет стоить ей не только ее гордости, он не только навсегда разобьет ей сердце. На сей раз это может ей стоить жизни.

Глава 11

Габи весь день не могла прийти в себя. Она снова и снова обдумывала происшедшее, пока не пришла к выводу, что не может отступиться. Ужасно, что Смит убил Джо, но теперь он запугивает ее, пытается заставить ее замолчать. Слишком многое придется ему потерять, если кто-то разоблачит его. В добавление к краже, если будет установлено, что он отравлял Джо наркотиками, ему предъявят обвинение в преднамеренном убийстве.

Продумав все варианты, Габи поняла, что никогда не простит себе, если струсит. Джо был ей другом. Может ли она позволить убийце уйти безнаказанным? К тому же она должна оправдаться перед Марком, восстановить свое доброе имя. Если он ненавидит ее за прошлое - это одно. Но она не сможет жить, если он останется при своем убеждении, что это она привела Джо к гибели. Презрительный голос Марка, ненависть в его глазах преследовали ее. Она вспоминала, как он с ней говорил последний раз по телефону. Это было невыносимо! "Марк, как ты можешь думать так обо мне? Как ты мог поверить Джо?" - в отчаянии снова и снова спрашивала она. Он не хотел ее слушать, не верил ни одному ее слову. И конечно, он не любит ее. Да и может ли любить, если считает, что она погубила Джо?

Да, она доведет дело до конца, однако это решение наверняка навлекает на нее опасность. Но если она будет очень осторожна, будет обдумывать каждый шаг, она уличит Смита во всех его преступлениях.

Габи позвонила их семейному адвокату и попросила порекомендовать ей хорошего частного детектива. Затем позвонила этому детективу, Джеку Харрольдсу, и договорилась о встрече в этот же день.

Габи не поехала прямо по адресу, понимая, что за ней могут следить. Она трижды поменяла такси, причем, прежде чем сесть в машину, входила в разные здания и выходила из них черным ходом. Наконец она приехала в агентство Харрольдса. Он принял ее в ту же минуту.

Выглядел он как самый обыкновенный бизнесмен, приемная и кабинет были чистые, хорошо обставлены - совсем не то, что она себе представляла. Он был не молодой, не холостяк и не донжуан. Он был средних лет, с намечающейся лысиной, на письменном столе стояли фотографии женщины и трех мальчиков-подростков.

- Добро пожаловать, мисс Беннет. - Харрольдс протянул ей руку и указал на удобное кресло по другую сторону своего стола.

- Спасибо, что вы меня так быстро приняли, - сказала Габи. Она положила на колени свою сумку, разгладила серую юбку и с усталым вздохом откинулась в кресле. - Дело в том, мистер Харрольдс, что кто-то хочет меня убить.

Он постарался скрыть улыбку.

- Простите, но такие предположения…

Габи улыбнулась ему в ответ, хотя ей было совсем не до улыбок.

- Понимаю вашу реакцию, - сказала она, - тем не менее это правда. И вот почему меня хотят убить.

Она коротко, стараясь не уходить в сторону, рассказала мистеру Харрольдсу, что произошло с Джо. Рассказала о Смите, о том, в чем она его подозревает и почему. А потом рассказала о телефонных звонках и о въехавшей на тротуар машине.

- Вы обратились в полицию? - спросил мистер Харрольдс.

- Я не могла, - убитым голосом ответила Габи. - Брат Джо Стефано сказал Смиту, что я выдвигаю против него обвинения, а Смит пригрозил обвинить меня в клевете и обратиться в суд. Машина, которая чуть было не наехала на меня, - это было предупреждение. Они хотели дать мне знать, что оставят меня в живых, если я буду держать язык за зубами. - Габи наклонилась над столом, глядя на Харрольдса широко раскрытыми зелеными глазами. - Да если бы я и обратилась в полицию, что бы я им сказала? У меня нет никаких доказательств, чтобы связать покушение на мою жизнь с именем Смита. Я не смогла опознать голос в трубке. Что касается гибели Джо, они найдут свидетелей, которые покажут, что он принимал наркотики и делал это по собственному желанию. Все, что у меня есть, - это подозрения. Ни единого точного факта. В полиции меня обсмеют и выставят за дверь.

- Ну нет, я не думаю, - мягко улыбнулся мистер Харрольдс.

- И все же я хотела бы еще пожить, - сказала Габи. - Не хочу пополнить собой статистические отчеты, как это случилось с Джо. Точно знаю - что-то происходит. Мне нужно получить доказательства.

- Поясните мне, что вы имеете в виду? - попросил мистер Харрольдс, сцепив пальцы своих тщательно ухоженных рук. - Вы хотите, чтобы я установил факт кражи в "Мотокрафт инкорпорейтед"?

- Именно это. - Габи с мольбой смотрела на него. - Вы можете сделать это так, чтобы никто ничего не заподозрил?

Сыщик усмехнулся.

- Это возможно, мисс Беннет. Думаю, что я добуду нужные сведения.

- Слава тебе Господи! - с облегчением вздохнула Габи и откинулась в кресле.

- Это вам обойдется недешево, - честно добавил мистер Харрольдс и привел свои расценки.

Габи глазом не моргнула.

- Думаю, моя жизнь стоит куда дороже, - с улыбкой ответила она. - Огромное вам спасибо!

- Надеюсь, мы отыщем что-то, что поможет вам, - сказал мистер Харрольдс. - Но вы понимаете, может так случиться, что мы не найдем ничего.

- Может, у меня есть ангел-хранитель, - с надеждой проговорила Габи. - Пусть он поможет мне сейчас!

На обратном пути домой Габи обдумывала, что сказал ей детектив. Что, если и правда он ничего не обнаружит? И того хуже, если; несмотря на всю конспирацию, обнаружат его самого? Что сделает Смит, если узнает, что она не прекратила свои поиски?

Она теперь мишень - как страшно это знать! Она жила так спокойно, чувствовала себя защищенной; даже никогда не подверглась никаким грубым нападкам. И вот теперь она может стать жертвой, кто-то может убить ее! Кто-то, кто даже не знает ее. Какой-то незнакомый человек. Он может напасть на нее в любой момент.

Первое, что она должна сделать, решила Габи, - это уйти из дома на то время, пока идет расследование. Пока она здесь, слишком легко за ней следить. Она снимет номер в отеле и зарегистрируется под вымышленным именем. Габи довольно улыбнулась: она собьет преследователей со следа.

Она позвонила в свое агентство, сказала, что заболела - это было недалеко от истины, она была в ужасно подавленном состоянии - и что она по крайней мере неделю не сможет работать. Затем обдумала ситуацию. Мистер Харрольдс сказал, что немедленно даст задание одному из своих сотрудников. Быть может, сегодня же. Ей надо спешить.

Габи уже выходила, когда зазвонил телефон. Она замерла на месте, глядя на аппарат. А если звонит отец? Она не может не ответить, даже если на другом конце провода убийца, который охотится за ней.

Ладони у Габи вспотели. Она осторожно взяла трубку, поднесла ее к уху.

- Слушаю, - нерешительно произнесла она слабым, напряженным голосом.

- Какого черта ты ходила к моему дяде? - злобно спросил Марк. - Чего тебе нужно? Не оставить ли тебе наконец в покое мою семью?

Его голос! Сердце у Габи горячо забилось в груди. Хоть он и злится, его голос почему-то успокаивает ее. Ее пальцы нежно гладили трубку. Чудный голос! Может, она никогда больше не увидит его и не услышит этот голос. Если Смиту уже известно про то, что она сегодня затеяла, он не будет медлить с расправой.

- Мне нравится дядя Майкл, - тихо ответила Габи. - Он меня не знает с пеленок, но поверил мне.

Марк тяжело дышал в трубку - как видно, хотел сдержать свою злость.

- Знаешь ли, у него не безупречная репутация…

- Он очень славный старик, - ответила Габи. - Марк, сегодня он мой единственный друг на всем белом свете.

- Габи…

Она чувствовала, что вот-вот слезы польются у нее из глаз. Какие страшные дни она переживает, и в основном по вине Марка.

- Чья-то машина пыталась сбить меня вчера утром, - сказала она твердо. - Кто-то по телефону сказал мне, чтобы я прекратила задавать вопросы о Джо, о его гибели, и когда я вышла из дома, какая-то машина въехала прямо на тротуар и поехала на меня. И потом, когда я вернулась в квартиру - я еще не успела унять дрожь, - опять зазвонил телефон и все тот же голос сказал, что это предупреждение, что в следующий раз мне от него не уйти.

Дыхание на другом, конце провода оборвалось, наступила тишина.

- Ты пожелал мне смерти, не так ли? - прерывающимся голосом сказала Габи. - Можешь считать, твое пожелание скоро исполнится.

- О Габи! - Голос Марка дрогнул. - Габи, я не то хотел сказать!

- Неужели?

Она устало вздохнула. Впрочем, какое это имеет теперь значение, что он имел в виду? В этом мире ей, пожалуй, уже нечего терять. Может быть, она уже никогда больше не услышит его голос, а она еще пытается в чем-то его убедить.

- Послушай, - мягко сказала она, меняя тактику, - мне пора идти. Какое-то время я не буду жить дома. Мне очень жаль, что все так получилось, Марк. И больше всего я страдаю из-за Джо. Он был моим лучшим другом. Я никогда не причинила бы ему зла.

- Габи, я был в полном безумии в тот день. Жутко страдал и казнил себя за то, что упустил Джо. - Он смолк, потом сказал: - Габи, давай пойдем куда-нибудь. Нам нужно поговорить.

Она вся затрепетала на какое-то мгновение, ей захотелось броситься к нему, но потом поняла, что может подвергнуть Марка опасности. Она не перенесет, если с ним что-нибудь случится.

- Нет, - мягко сказала Габи. - Я не могу этого сделать. Если тебя увидят со мной, ты тоже станешь мишенью.

- Какое это имеет значение, черт побери! - воскликнул Марк. - Не буду же я стоять в стороне и ждать, когда они с тобой что-нибудь сделают! Ладно, может быть, я зря верю тебе и терзаюсь. Убеди меня. Поговори со мной!

Габи сжала в руке трубку и нежно поцеловала мембрану. К глазам подступили слезы. Она его так любит! Несмотря ни на что, любит его до безумия!

- До свидания, Марк, - осипшим вдруг голосом прошептала она. - Мне ужасно жаль, что все так случилось. Но ты ни в чем не виноват. Может быть, только в одном - что очень любил своего брата.

- Да еще в том, что разбил тебе жизнь, - глухо сказал Марк. - Ведь это так, да? Я и не подумал, как это подействует на тебя, когда брал деньги. Я недооценил твое чувство ко мне, дорогая. Я только теперь это понял.

- Это было так давно, - медленно сказала Габи.

- То, что случилось с нами на берегу в Хамптоне, было не так давно, - ответил он. - Я не могу забыть.

- Секс - это ненадолго, - сказала Габи. - Ты точно определил: это влечение, которое всегда будет жить в нас. Нить, выбившаяся на свободу из ткани нашей жизни.

- Ну-ну, не слишком ли поэтично? - засмеялся он. - Да разве это только секс? Нас тянуло друг к другу куда сильнее, чем девять лет назад, и ты это знаешь. Мы знаем друг друга до самых тайных глубин.

- Мы изменились.

- Не так уж сильно, - возразил он, - ты все та же щедрая, безрассудная девчонка, готовая пойти на любую жертву. Ты склонна идеализировать мужчин, иначе ты никогда бы и близко не подошла к самоуверенному недоучке, чумазому орангутангу вроде меня.

- Ты забыл добавить: бесстрашному и надежному, - сказала она.

- Ну да. Это про кого из нас я забыл сказать?

Его нежный, мягкий голос манил ее. Габи представила себе их встречу, если бы она сейчас состоялась, и у нее защемило сердце.

- Наверно, про нас обоих, - еле слышно проговорила она.

- Мы всегда были страстными натурами, - напомнил он ей. - Ничего не боялись. У нас все было впереди, и я все погубил. Ты никогда не узнаешь, как мне было больно.

- Да, никогда, - покорно согласилась она. Габи еще крепче сжала в руке трубку и потерлась об нее щекой. Сейчас его голос исчезнет, и уже никогда больше она не поговорит с ним.

- Почему ты не женился? Ты ведь говорил, что тебе хочется иметь свой дом, детей.

- Только от тебя я хотел иметь детей. Ни от кого больше не хотел, - честно признался он. - Время ускользало от меня. Я был так занят Джо, с ним столько было всяких проблем. И "Мотокрафт". Времени хватало только на короткие связи. На женщин вроде Ланы.

- Как поживает Лана? - задала Габи светский вопрос.

- Не знаю, - помедлив, ответил Марк. - После похорон Джо я потерял ее след. Наверно, она в конце концов получила приглашение от арабского принца, которого встретила в Хамптоне, и отправилась к нему.

- Мне очень жаль, - проговорила Габи.

- Правда? Почему же?

- Тебе она нравилась.

- Итальянские сосиски мне тоже нравятся, но со временем могут и надоесть. Она притупляла боль, вот и все. Но никто не мог излечить. Видишь ли, была когда-то одна худенькая богатая девчонка, - сказал он глуховатым, манящим голосом, - я гулял с ней по нашим улицам, и мне нравилось, что мои дружки просто балдеют, глядя на нее. А в погожие весенние деньки мы лежали с ней на пледе в парке, и я мечтал о том, что когда-нибудь у нас с ней будут дети. Я так и не забыл ее.

Горячие, неудержимые слезы покатились по щекам Габи.

- А я так и не забыла чумазого итальянца из гаража, - прерывающимся голосом призналась Габи. - Но наверно, у судьбы были другие планы на наш счет. Ты стал магнатом, а я топ-моделью, и мы оба достаточно богаты, мы даже можем позволить себе перестать работать. Я только хочу, чтобы ты знал: меня никогда не волновало, что ты не был богатым, и я никогда не хотела того, чего ты не мог бы мне дать. А нужно мне от тебя было то, что нельзя купить за деньги.

- Ах, перестань, перестань, - взмолился Марк, и в голосе его была боль. Он перевел дыхание. - Послушай, может быть, пришло время рассказать тебе всю правду. Может быть, тебе станет легче. И тогда мы забудем об этом.

- Нет, - прошептала она с дрожащей улыбкой. - Теперь уже поздно рассказывать. Я только надеюсь… я надеюсь, рано или поздно, но ты поймешь, что я говорила тебе правду: я никогда не причиняла Джо вреда и никогда не охотилась за ним. Я любила его как брата и говорила ему об этом. Я невиновна в его смерти.

- Позволь мне увидеть тебя, - настаивал Марк. - Мы должны поговорить.

- Прости, но мне нужно уходить. Оставаться здесь небезопасно, - ответила она. - До свидания, мой дорогой!

- Габи!..

Сколько она будет жить, она никогда не забудет его голос, отчаяние, прозвучавшее в нем, когда он произнес ее имя, подумала Габи.

- Мне так жаль, Марк, - прошептала она, положив трубку. - Я люблю тебя, но не могу подвергать тебя риску. Достаточно одного из нас.

Она обвела прощальным взглядом дом, в котором прожила всю жизнь, вышла и заперла за собой дверь.

Держа в руке дорожную сумку, в которую она положила несколько дорогих ей вещей, платье и костюм на смену, Габи прошла немного по улице, потом подозвала такси и попросила шофера отвезти ее в огромный роскошный отель в шести кварталах от ее дома. Уже зарегистрировавшись, Габи с тревогой подумала: а не выследил ли ее кто-то? Она не меняла такси и не старалась запутать преследователя, если он был. Впрочем, в таком людном отеле ей вряд ли угрожает опасность. Со вздохом облегчения она прилегла на большую двуспальную кровать. У входа в отель стоит швейцар, он следит за посетителями. Габи почувствовала себя в безопасности.

Обед ей принесли в номер. Впервые за последние два дня Габи с аппетитом поела и рано легла спать.

Назавтра до середины дня она не знала, куда себя деть, и наконец решила, что уже можно позвонить мистеру Харрольдсу. Вряд ли он сам позвонит ей, поскольку не знает, где она.

- Вы что-нибудь обнаружили? - спросила она, как только секретарша соединила ее с детективом. - Или я звоню слишком рано?

- Мисс Беннет, - не сразу ответил Харрольдс, - к сожалению, должен вам сообщить, что мы не обнаружили ничего, что можно было бы представить в качестве доказательства. У мистера Смита действительно имеются большие невыплаченные долги, а на его счетах денег не многим больше, чем он мог бы иметь от зарплаты. Но вы понимаете, конечно, что было бы очень глупо с его стороны вкладывать присвоенные незаконным путем деньги в такой банк, где это могло быть обнаружено. Он мог открыть счета в других странах. Он также мог открыть их под вымышленными именами. Есть сотни способов замаскировать нелегальные деньги.

- А что в "Мотокрафт"? - спросила Габи, чувствуя, как убивают ее надежды.

- По первой проверке и там ничего не обнаружено. - Сыщик вздохнул. - Мы, конечно, будем продолжать расследование, но чем дольше оно длится, тем дороже обходится. Тут уж ничего не поделаешь.

- Это меня нисколько не беспокоит, - поспешила заверить его Габи. - Мистер Харрольдс, в компании никто ничего не заподозрил? - добавила она.

- Не думаю. - Он помолчал, потом спросил: - Мисс Беннет, вы находитесь дома?

- Нет, сэр. Я на всякий случай переехала в отель.

Назад Дальше