Остров сбывшихся желаний - Дженнифер Хейворд 2 стр.


Интересно, что она почувствовала бы, если бы он прикоснулся к ее обнаженному телу? При этой мысли по ее венам разлился расплавленный огонь.

Когда мелодия закончилась, туман в ее голове начал рассеиваться, и она попыталась отстраниться, но Аристос усилил хватку:

– Давайте еще потанцуем.

Ей следовало все завершить прямо сейчас, но соблазн принять его предложение был слишком велик. Бросив взгляд в сторону, Алекс обнаружила, что король все еще поглощен разговором. Что плохого случится, если она еще немного потанцует с Аристосом?

Он снова прижал ее к себе и закачался под звуки новой мелодии. Его рука, лежащая у нее на пояснице, скользнула ниже, но здравый смысл, похоже, оставил ее. Аристос так походил на героев ее любимых романов. Разве она могла отказать себе в этом танце?

"Еще пара минут, и я уйду", – напомнила себе Алекс и, прижавшись щекой к его груди, позволила себе погрузиться в мир прекрасных фантазий.

Наверное, закончилась уже третья песня, когда она слегка отстранилась и обнаружила, что они каким-то образом оказались на небольшой затененной террасе в конце зала. Внезапно до нее дошло, что задумал Аристос.

– Я же сказала вам, что пришла сюда не развлекаться, – произнесла она.

– Неужели? – усмехнулся он, наклонив голову набок. – Ваше тело говорит обратное.

Приложив ладонь к ее щеке, он накрыл ее губы своими. Ее никогда еще так не целовали. Этот поцелуй был настойчивым, требующим немедленного подчинения, и в то же время нежным, чувственным и игривым. Не в силах противостоять внезапному соблазну, она раскрыла рот шире, чтобы впустить его язык. Восприняв это как приглашение, Аристос обнял ее крепче. Почувствовав, что к низу ее живота прижимается что-то твердое, Алекс испытала потрясение. По ее телу словно разлился сладкий яд, ноги стали ватными, но она смогла себя заставить оторваться от его губ.

– Аристос. Остановись.

Она надавила ладонью на его грудь, но вместо того, чтобы отстраниться, он опустил руку ей на бедро.

– Что ты делаешь? – возмутилась она, сильнее толкнув его в грудь, но это никак на него не подействовало.

– Проверяю, нет ли у тебя с собой оружия.

Его ответ сбил ее с толку.

– Зачем мне приносить сюда оружие?

Его рука бесцеремонно переместилась на другое ее бедро.

– Тебе лучше знать, Кара.

Аристос сделал акцент на ее имени, и она поняла, что он знает, что она не та, за кого себя выдает.

Алекс снова попыталась вырваться, и на этот раз он ее отпустил.

– Ты знаешь, что я не Кара.

Его взгляд скользнул по ее лицу.

– Ты права, дорогуша. Поэтому в твоих интересах сказать мне, кто ты и что ты здесь делаешь. Итак, почему ты выдаешь себя за Кару Николсон?

– Как ты догадался?

– Во-первых, у тебя нет акцента, во-вторых, Кара из Хьюстона, а не из Далласа, и, в-третьих, нас с Карой какое-то время назад связывали довольно близкие отношения.

О боже! Аристос и Кара были любовниками.

Щеки Алекс вспыхнули от смущения.

– Ты вошел в зал после меня. Почему ты не разоблачил меня сразу?

– Хотел узнать, каковы были твои намерения.

– И что я, по-твоему, тут делаю?

– Позволь тебе напомнить, что соседняя страна пытается втянуть нас в войну.

Она посмотрела на него с недоумением:

– Ты думаешь, что я шпионка? Наемная убийца?

– Я думаю, что когда кто-то проникает под чужим именем на королевский прием, необходимо выяснить, зачем он это сделал. Провести небольшое расследование.

– Ты назначил себя следователем и решил, что это дает тебе право меня лапать?

– Я тебя не лапал. Все происходило по обоюдному согласию. Я занялся тобой только потому, что порядок во дворце сегодня охраняет моя служба безопасности. Я не мог предоставить тебя самой себе, когда ты находилась в одном помещении с королем.

Алекс сжала руки в кулаки:

– Ты об этом пожалеешь.

Его глаза весело заблестели.

– Ой как страшно. Знаешь, я все-таки пришел к выводу, что ты никакая не шпионка. Судя по тому, как ты смотрела на короля, я думаю, что ты одна из его бывших подружек. Он тебя бросил, но ты с этим не смирилась и вбила себе в голову, что он захочет сделать тебя своей любовницей. Мне жаль тебя огорчать, но этого не будет, потому что король безумно любит свою жену.

Ее глаза широко распахнулись.

– Ты спятил?

Аристос с презрением произнес:

– Я видел женщин, которые отчаянно пытались прорваться сквозь охрану, чтобы подобраться к королю. Которые прибегают к нелепым ухищрениям, чтобы он обратил на них внимание. – Он медленно окинул взглядом ее фигуру, и она почувствовала себя голой. – Несомненно, ты выглядишь как мечта любого мужчины, но твой хитроумный план не сработал.

Алекс почувствовала, как внутри нее нарастает волна ярости.

– Как я уже говорила, я пришла сюда по личному вопросу. Мне нужно поговорить с королем.

– Почему ты проникла сюда под чужим именем?

– Все сложно.

– В смысле?

– Это мое дело.

– Я советую тебе все мне рассказать, если ты, конечно, не хочешь, чтобы мои люди надели на тебя наручники и силой вывели тебя отсюда.

– Ты этого не сделаешь!

– Хочешь проверить?

С бешено колотящимся сердцем Алекс прижала ладони к щекам и прошла в другой конец террасы.

– Я не могу назвать тебе причину моего визита. Согласна, мой способ проникновения во дворец заслуживает порицания, но у меня не было выбора. Охрана ни за что не подпустила бы меня к королю, если бы я назвалась своим именем.

– Короля усиленно охраняют не без причины.

– Да. – Она посмотрела на него с мольбой: – Клянусь, что мне правда очень нужно поговорить с королем. Если ты прямо сейчас отведешь меня к нему, я буду тебе очень признательна.

– Этого не случится, если ты не скажешь, кто ты и о чем хочешь поговорить с королем.

– Я не могу.

– Как хочешь. Я иду за охраной. – Повернувшись на каблуках, он направился к двери.

– Аристос, постой.

Он обернулся.

– Я все тебе расскажу, только пообещай, что этот разговор останется между нами.

– Выкладывай, – прорычал он.

Алекс гордо вскинула подбородок:

– Меня зовут Александра Димитрио. Король мой сводный брат.

Глава 2

Аристос почувствовал, как у него вытягивается лицо. Он не ослышался? Эта женщина действительно сказала, что она сводная сестра Никандроса. – Ты не могла бы это повторить?

Александра потерла висок кончиками пальцев:

– Моя мать Мелайна была фрейлиной королевы Амары. Во время пребывания моей матери во дворце у нее был роман с королем Грегориосом. Королева знала об изменах мужа и закрывала на них глаза, но эта интрижка стала последней каплей, переполнившей чашу ее терпения. Она уволила мою мать. Никто не знал, что Мелайна была беременна. Она вернулась в свою родную деревню и вырастила меня сама.

– Зачем она скрывала тебя от всех? По законам Акатинии ты сейчас носила бы королевский титул.

– Моя мать была в курсе, что если бы королевская семья узнала о моем существовании, меня бы у нее забрали. Она не захотела со мной расстаться, поэтому сказала всем, включая меня, что мой отец был акатинским бизнесменом, что она познакомилась с ним, когда работала во дворце, и он погиб в автоаварии до моего рождения. Я узнала правду только после того, как у короля случился сердечный приступ.

О многочисленных романах короля знали все. Но кто бы мог подумать, что фрейлина королевы родит от него ребенка и будет много лет скрывать его существование? Если бы все об этом узнали, разразился бы ужасный скандал, какого еще не знала страна.

Аристос задумчиво посмотрел на стоящую перед ним женщину. Сказала ли она ему правду? Ее лицо выражало смущение, которое было невозможно подделать. Эта женщина совсем не походила на отпетую обманщицу и, по его мнению, вряд ли представляла угрозу для королевской семьи. Но он уже давно знал, что первое впечатление бывает обманчивым. Особенно когда это касается женщин.

Но что, если Александра все-таки не лжет? Когда он увидел ее впервые, что-то в ней показалось ему смутно знакомым. Теперь, когда она сделала свое признание, он понял, что дело было в ее глазах. Глаза такого удивительного голубого оттенка он видел только у представителей королевской семьи Константинидес. Они были такими же, как у Никандроса и Стеллы.

Внутри у Аристоса все похолодело. Похоже, она сказала ему правду.

Александра надменно поджала губы:

– Я же сказала тебе, что ты пожалеешь.

– То, что у тебя такие же глаза, как у других Константинидесов, вовсе не означает, что ты говоришь правду, – сухо произнес он. – Тебе нужно доказать свое родство с королевской семьей. Уверен, ты понимаешь, почему у меня возникли подозрения.

Ее глаза неистово засверкали.

– Твои подозрения мне понятны, твоя тактика – нет.

– Как я уже сказал, в поцелуе участвовали мы оба.

Этот аргумент заставил ее замолчать.

Подойдя к краю террасы, Аристос задумался. Сейчас, когда дворец полон гостей и представителей прессы, нужно соблюдать большую осторожность. Главное, чтобы правда не была обнаружена, пока не будет подтверждена генетическими тестами. Впрочем, это уже проблема короля Никандроса, а не его.

Он снова приблизился к Александре:

– Зачем ты пришла сюда сегодня? Чего ты хочешь от короля?

– Я просто хочу увидеть своего отца и поговорить с ним. Больше мне ничего не нужно.

Аристос долго на нее смотрел, затем выругался себе под нос и достал из внутреннего кармана смокинга мобильный телефон. Мгновение спустя на террасе появился мужчина в черном костюме – начальник его службы безопасности.

– Значит, вот как мы сейчас поступим, – сказал Аристос Александре. – Ты останешься здесь с ним. Ты не попытаешься отсюда уйти или с кем-либо заговорить. Если ты это сделаешь, он наденет на тебя наручники. Ты меня поняла?

Ее лицо побледнело, глаза расширились.

– Да.

Она выглядела беззащитной, и у него защемило сердце, несмотря на то что он решил держаться в стороне от сложившейся ситуации. Вопреки своей воле он восхищался Александрой. Чтобы проникнуть в королевский дворец обманным путем, нужна недюжинная смелость. Сейчас ее, наверное, переполняет ужас.

Аристос приподнял ее подбородок, заставив ее посмотреть ему в глаза.

– Король хороший человек. Тебе нечего бояться. А вот ему не поздоровится, если она пожалуется на него Никандросу.

Сердце Алекс бешено колотилось, когда грозный охранник кивнул ей в знак того, чтобы она вошла в дверь. Сделав, как он велел, она очутилась внутри библиотеки с высокими книжными стеллажами, массивными канделябрами и настенными светильниками. Все эти полки с книгами, несомненно, завладели бы вниманием Алекс, которая всегда питала страсть к чтению, если бы не мужчина, стоящий у окна спиной к ней.

Затаив дыхание, Алекс крепко вцепилась в свой маленький шелковый клатч. Наконец король повернулся и окинул ее взглядом. Его глаза расширились на долю секунды. В остальном выражение его лица осталось бесстрастным. Это спокойствие было особенно пугающим, учитывая его высокое положение.

– Эфхаристо, – обратился король к Аристосу.

Тот кивнул и направился к двери. Несмотря на то, что произошло между ними на террасе, Алекс хотелось, чтобы он остался, но он лишь бросил на нее ободряющий взгляд и тихо вышел из библиотеки, закрыв за собой дверь.

Король кивком указал ей на одно из двух кожаных кресел у окна:

– Садитесь, пожалуйста.

У Алекс от волнения дрожали колени, поэтому она с радостью подчинилась. Король сел напротив, и она поразилась их внешнему сходству. У них обоих были черные как смоль волосы, ярко-голубые глаза и высокие скулы.

– Вы дочь Мелайны.

– Да. – Это прозвучало тихо и невнятно, и она прокашлялась. – Вы ее знали?

– Когда она покинула дворец, мне было всего восемь лет, но я ее помню. Они с моей матерью были очень близки.

"Пока твой отец не закрутил роман с моей матерью, и ее не вышвырнули из дворца".

– Аристос передал мне то, что вы ему сказали. Итак, вы утверждаете, что мой отец это и ваш отец.

Она вскинула подбородок:

– Я это утверждаю, потому что так оно и есть.

– Я не могу принять это как факт и прошу меня за это простить, – прямо сказал он. – Ваша мать более двадцати лет утаивала от вас правду, но когда здоровье моего отца ухудшилось, она решила все вам рассказать. Почему она не сделала этого раньше?

– Она боялась, что меня у нее отберут. Не хотела, чтобы ее ошибка наложила отпечаток на мою жизнь. Она думала, что мне будет лучше и спокойнее с ней, но когда у нашего с вами отца случился сердечный приступ, это сильно ее потрясло. Она поняла, что совершила ошибку, лишив меня того, что положено мне по праву рождения.

Он запустил пальцы в свои коротко подстриженные волосы.

– И вы пришли сегодня сюда для того, чтобы…

– Познакомиться со своим отцом, вами и Стеллой. Я всегда хотела иметь брата или сестру. Больше мне ничего не нужно. Меня полностью устраивает моя жизнь в Стигосе.

Его голубые глаза сузились.

– Неужели вы настолько наивны, что думаете, что все останется по-прежнему, если подтвердится, что в ваших жилах течет кровь Константинидесов? Ваши права будут признаны, и вы станете третьей претенденткой в очереди на престол.

Алекс покачала головой:

– Я не хочу ничего этого. Я не настолько глупа, чтобы думать, что вы примете меня в свою семью, учитывая все обстоятельства.

– Ситуация довольно сложная. Но если вы говорите правду, никто не сможет отобрать у вас то, что вам положено по праву. Вас публично признают, но для этого нужны факты, подтверждающие ваше родство с Константинидесами. Нам нужно будет сделать анализ ДНК.

Алекс кивнула. На большее она и рассчитывать не могла. Тогда почему она совсем не испытывает радости?

Король поднялся:

– Я должен вернуться к гостям. Из соображений безопасности мне придется распорядиться, чтобы вас отвели в одну из комнат, где вы проведете ночь. Утром мы займемся решением этого вопроса. Надеюсь, вы меня понимаете.

– Конечно, – сказала она, вставая.

Алекс отвели в красивую комнату в задней части дворца, из окон которой открывался вид на сад в классическом стиле. Интерьер помещения был выдержан в золотистых и зеленых тонах. Блестящие парчовые шторы и узорчатый балдахин на огромной кровати словно сошли со страниц одной из книг сказок, которые она любила читать в детстве.

Когда несколько минут спустя горничная принесла ей шелковую ночную сорочку и спросила, не нужно ли ей что-нибудь еще, на глаза Алекс навернулись слезы облегчения. Она добилась своей цели. Ей разрешат встретиться с отцом. Она не сомневалась, что результаты анализа ДНК будут положительными.

Алекс заверила горничную, что у нее есть все необходимое. Та сделала реверанс и удалилась. Зная, что не сможет уснуть, Алекс вышла на террасу, чтобы полюбоваться цветами в саду, освещенном прожекторами. Оркестр только что перестал играть. Теперь тишину нарушало только стрекотание цикад.

Когда в дверь ее комнаты постучали, она пошла открывать, гадая, кому она могла понадобиться в столь поздний час.

На пороге стояла принцесса, все еще одетая в серебристое бальное платье.

– Я не могла не прийти.

Сестры с интересом уставились друг на друга. У принцессы Стеллы были голубые глаза, высокие скулы и широкий рот. Она не была классической красавицей, но неправильность черт не умаляла ее привлекательности.

– Боже мой, как же вы похожи, – изумленно пробормотала Стелла.

– Кто?

– Вы с Ником.

Тяжело сглотнув, Алекс сделала шаг в сторону, чтобы впустить сестру внутрь.

– Вечеринка только что закончилась. Надеюсь, я тебя не разбудила.

– Я не могла уснуть.

– Я так и подумала.

Сестры продолжили смотреть друг на друга. В глазах Стеллы не было недоверия, только удивление и любопытство.

– Это король сказал тебе, что я здесь?

Губы принцессы скривились в ухмылке.

– Конечно, нет. Ник меня чрезмерно опекает. Я подслушала его разговор с Аристосом.

Алекс опустила взор:

– Король меня подозревает.

– Теперь, когда король Идас выжил из ума, мой брат вынужден быть предельно осторожным.

Алекс закусила губу.

– Ты не сомневаешься в правдивости моего рассказа?

– Когда ты больше похожа на сестру Ника, чем я? – Стелла покачала головой: – О романе нашего отца с твоей матерью знали все. Думаю, в глубине души мы все допускали, что у него могли быть такие последствия. И все же твое появление спустя столько лет неожиданно.

– Я узнала правду всего несколько недель назад.

– Надеюсь, ты не разочарована. Наш отец далек от совершенства, так что не строй напрасных иллюзий. Не жди, что он будет нежным и внимательным.

– До недавнего времени думала, что мой отец погиб, – ответила Алекс, – так что у меня нет особых ожиданий.

Длинные ресницы принцессы опустились.

– Я даже представить себе не могу, что ты почувствовала, когда все узнала.

Алекс судорожно вздохнула:

– Сначала я пришла в замешательство, затем разозлилась на свою мать за то, что она мне лгала. Мне кажется, что она меня предала, и в то же время я знаю, что она так поступила из благих побуждений. Она хотела меня защитить. Разве я вправе ее за это осуждать?

– Конечно, вправе. Она лишила тебя того, что тебе положено по праву рождения.

Перед внутренним взором Алекс возник образ тихой приморской деревушки.

– Я вполне довольна своей жизнью в Стигосе.

– Ты королевская особа, – возразила Стелла. – Ты член могущественной семьи Константинидес. В твоем распоряжении могли бы быть все блага мира, однако твоя мать лишила тебя возможности ими наслаждаться.

Или, может, мать подарила ей спокойную жизнь, полную любви и заботы?

– Возможно, мне было предначертано судьбой жить спокойной жизнью, которая была у меня до сих пор.

– Возможно. – Глаза принцессы заблестели. – Королевский титул накладывает определенные обязательства. Кому, как не мне, это знать.

Слова сестры пробудили в Алекс любопытство.

– Но преимуществ все же больше, чем недостатков? – спросила она.

– Не уверена, что могу проанализировать эту ситуацию. – Стелла плотно сжала губы. – Считаю ли я, что моя судьба быть принцессой и иметь массу привилегий и обязательств? Да, я так считаю. Выбрала бы я для себя такую судьбу, если бы у меня было право выбора? Это вопрос на миллион долларов.

"Это точно, – подумала Алекс. – Я тоже не могу сказать, какую жизнь я бы для себя выбрала".

– Я видела, как ты танцевала с Аристосом, – сказала принцесса, испытующе глядя на нее.

Щеки Алекс вспыхнули. Она надеялась, что никто не заметил, как они целовались. Такое поведение было для нее нетипичным. Она совершила большую глупость, особенно если учитывать скандальную репутацию ее матери.

– Это была ошибка, – тихо произнесла она. – Я нервничала перед разговором с королем и выпила для храбрости два бокала шампанского.

Назад Дальше