– Я прочла ваш материал в сегодняшнем утреннем выпуске… – медленно произнесла девушка. Она с трудом узнала собственный голос. В жизни бы не подумала, что он может звучать так проникновенно и волнующе. – И решила, что непременно должна увидеться с вами. – Кейси устремила на него взгляд своих фиалковых глаз.
– Прошу вас, садитесь, мисс… – Сделав вопросительную паузу, Гейб улыбнулся и указал на стул.
– К именам мы вернемся попозже. Хочу, чтобы вы знали – я получила истинное удовольствие. Вы, безусловно, умело пользуетесь словами.
"По крайней мере на газетной полосе. Вчера вечером ты был не больно-то разговорчив", – подумала она.
Гейб, польщенный комплиментом, откинулся на спинку стула. Откровенно разглядывая его, Кейси подумала, что сегодня в белой рубашке и синих брюках он выглядит ничуть не менее привлекательным, только несколько более цивилизованным и утонченным. Вдруг она заметила на столе рядом с газетой карикатуру: скудно одетая в костюм зайчика женщина с весьма развитыми формами приветствует мужа на пороге дома. Подпись гласила: "Идеальная жена".
– Ах, должно быть, идя на свидания, вы надеялись встретить именно такой тип женщины? – спросила она.
– Хм, нет. – Гейб поспешно засунул картинку в ящик стола. – Один из наших ребят женится, ну и остальные острят… – Кейси одарила его очередной сахарной улыбкой, и он продолжал: – Кстати, о статье, Знаете, ведь тема знакомств была для меня совершенно новой. Я ею раньше не занимался. И должен признать, все получилось очень забавно.
Словно невзначай Кейси чуть повернулась на стуле. Провела руками по платью, делая вид, что разгладила складку, положила ногу на ногу и чуть подтянула чулок.
Глаза Гейба жадно следили за ее движениями. Теперь он откровенно пялился на ее ноги, забыв, о чем хотел сказать, и даже не замечая воцарившегося молчания.
– Ах, вы, должно быть, очень талантливы. – "Особенно в том, что касается вранья ничего не подозревающим женщинам", – мелькнуло у нее в голове. – Статья действительно получилась забавная, но что касается самих свиданий, вам, похоже, не очень-то повезло.
– Да, мне попались только неудачницы, – легко ответил Гейб.
Чувство обиды с новой силой охватило Кейси. Собственно, ее и раньше называли неудачницей, но услышать это от него – такого красивого, такого… желанного – было в сто раз больнее.
– Что ж, именно поэтому я здесь. – Она по-прежнему улыбалась. – Я приглашаю вас на ужин, Гейб. – Кейси посмотрела ему в глаза.
Гейб подался вперед и с готовностью ответил:
– Я соглашусь, даже если вы позовете меня на плаху.
Кейси вздрогнула, увидев огонь желания, таящийся в глубине его темно-серых глаз.
– Я скажу боссу, что вы принесли мне информацию о деле, над которым я сейчас работаю, и освобожусь на весь день. – Он быстро вышел.
Через стекло девушка наблюдала, как Гейб разговаривает со своим начальником, невысоким толстеньким человечком с подозрительно густыми и аккуратно причесанными волосами – парик, наверное. Да, подумала Кейси, не важно, кто он сегодня – тупой сантехник или пронырливый репортер, – Гейб Торнтон явно один из тех утесов, о который разбиваются женские сердца. Он в высшей степени сексуален и опасен. Ей надо избегать такого человека. Именно так она и будет поступать впредь… Только сначала преподаст ему небольшой урок.
Вот он уже рядом и предлагает ей руку:
– Готовы?
– Я вся в нетерпении – Кейси захлопала ресницами и добавила: – Вы просто представить себе не можете, как я рада.
Сексуальное напряжение просто-таки висело в воздухе, пока они ехали в ресторан. Стремясь произвести нужный эффект, Кейси одолжила у Брика его машину – спортивную модель "БМВ". Гейб нашел в радиоприемнике волну с песнями о любви и улыбнулся ей такой улыбкой, словно они ехали прямиком в номер со спальней, а не в ресторан.
Девушка припарковала машину, и они направились к входу в "Рей". Кейси, вместо того чтобы опереться на его руку, скользнула под нее, и он обнял ее за талию. Так, прижавшись, они шли по дорожке. С одной стороны, Кейси получала удовольствие от его запаха и прикосновений, с другой – обида жгла ее душу, и девушка с трудом удерживалась от искушения ущипнуть его так, чтобы он хорошенько подпрыгнул.
– Надеюсь, вам понравится ресторан, – проворковала она.
– Шутите? "Рей" – одно из лучших заведений в Атланте. Честно говоря, поверить не могу, что такая красавица пригласила меня на ужин.
– О, я вроде как чувствую, что обязана вам.
"В конце концов, я же не заплатила тебе за починку моего унитаза", – подумала она.
Их проводили к столику у огромного окна, за которым открывался потрясающий вид на реку. Сумрачное небо и полумрак помещения создавали интимное настроение. На столе мерцали свечи. Кейси вспомнила, что всегда мечтала прийти сюда с мужчиной… С тем мужчиной, который станет для нее особенным. Но теперь она поняла, что для Гейба никакого антуража было не нужно. Он притягателен где угодно, хоть в чистом поле.
Кейси чувствовала, что совершила ошибку, затеяв свой маскарад. Она намеревалась показать этому человеку, что он потерял, когда пренебрег настоящим свиданием с ней. Но теперь сама страстно жалела, что у нее не настоящее свидание, а всего лишь недолгий розыгрыш. Каждый раз, когда Кейси осмеливалась взглянуть на сидевшего напротив мужчину, она представляла его обнаженным, как в своем сне.
– Я предлагаю заказать вино, – сказал Гейб. – Думаю, шардоне – именно то, что нужно.
– О да! – ответила девушка, подумав, что вино может успокоить ее и помочь выдержать шутку до конца… А еще вино может усилить желание… – И диетическую соду, пожалуйста! – поспешно добавила она. Пожалуй, ей все же лучше сохранять трезвую голову, раз уж она затеяла игру, правила которой представляет себе очень смутно.
Большую часть своей взрослой жизни она занималась составлением азбук для детишек, а не соблазнением мужчин. О, план мести она придумала замечательный, только он не предусматривал, что присутствие жертвы вызовет такой огонь в ее крови. И что от напряжения соски на ее небольших грудях затвердеют и, словно жемчужинки, натянут шелк платья. Кейси украдкой бросила взгляд на свою грудь и понадеялась, что Гейб ничего не заметит.
Но он, конечно, заметил. Его серые глаза словно подернулись дымкой, желваки заходили на скулах. Казалось бы, его вид должен был бы обрадовать мстительную амазонку. Но Кейси растерялась, голова у нее шла кругом, гормоны внутри свихнулись окончательно, и больше всего ей хотелось, чтобы Гейб набросился на нее прямо сейчас. Пытаясь призвать к порядку собственное тело и эмоции, Кейси напомнила себе, что перед ней человек, который назвал ее неудачницей. Люди ошибаются, когда говорят, что слова ничего не значат. Они могут ранить больнее камня или палки. Она провела много времени, залечивая раны, оставленные услышанными в детстве словами. И поклялась, что никогда впредь не будет неудачницей.
Гейб с трудом оторвал взгляд от выреза платья загадочной незнакомки и отпил прохладного вина. В помещении казалось слишком жарко, его сердце готово было выпрыгнуть, а брюки – лопнуть. А он до сих пор не знал ее имени!
Ему пришла мысль, что приглашение на ленч – просто предлог. Иногда она смотрела на него с откровенным желанием, но порой глаза девушки затуманивались и что-то похожее на страх или сожаление мелькало в их фиалковой глубине… Хотя, может, Хэнк прав – привычка репортера не верить никому на слово просто стала его второй натурой.
Рядом возник официант, и Кейси быстро сказала:
– Я хочу суфле из креветок.
– Дюжину устриц. – Встретившись взглядом с Кейси, Гейб удивился, на кой черт ему устрицы, если он и так еле сдерживается. Но она улыбнулась ласково, и он продолжал: – Потом стейк с кровью. Запеченный картофель – никакого сливочного масла. И приготовленные на пару овощи, сбрызнутые лимонным соком.
Поклонившись, официант собрался уходить.
– Нет, подождите. Я лучше возьму рыбу, только жареную, а не запеченную. Из приправ – только лимон… И проследите, чтобы овощи не стали мягкими… И отдельно принесите итальянский соус, но пониженной жирности.
Кейси нетерпеливо забарабанила пальцами по столу. Официант, кинув на Гейба встревоженный взгляд, спросил:
– Все, сэр?
– Да… Минутку. Я люблю салат с латуком.
Заметив, что Кейси нетерпеливо заерзала на стуле, Гейб отпустил официанта. Его подружки не раз посмеивались над ним из-за его разборчивости в еде. Может, прекрасную незнакомку это тоже раздражает? Или она с нетерпением ждет окончания ленча, чтобы перейти к дальнейшей программе?
– Должно быть, вы очень голодны, – заметила девушка.
"Ты себе даже не представляешь, как я голоден", – подумал Гейб, а вслух небрежно сказал:
– Да нет.
Но он видел, что незнакомка опять угадала его мысли. Гейб отпил еще глоток вина, и, наслаждаясь его прохладной терпкостью, представил, как он льет вино на распростертое тело своей прелестной визави, а затем, жадно осушая его губами, чувствует, как она извивается и изнемогает под его прикосновениями… С трудом оторвавшись от столь привлекательной картины, Гейб положил на колени полотняную салфетку, стремясь воздвигнуть хоть какой-то дополнительный барьер между сексуальной привлекательностью своей спутницы и той частью своего тела, которая столь активно на нее реагировала. Раньше с ним никогда такого не случалось, по крайней мере на публике. Гейб потянулся через стол и осторожно накрыл своей рукой ладошку девушки.
Она не отняла руки. Мило улыбаясь, спросила:
– Расскажите мне о себе, Гейб Торнтон. Знаете, на меня произвел впечатление ваш талант журналиста.
Утром Кейси вытащила из гаража старые газеты и прочла все, что написал Гейб за последние полгода. Надо сказать, его статьи были действительно очень остроумны и несли отпечаток несомненного журналистского таланта.
Гейб сжал ее пальцы чуть сильнее. Его раздирала не только страсть, но и любопытство. Кто же, черт возьми, эта женщина? Сегодня он увидел ее первый раз в жизни. Она вошла в его офис и буквально похитила его. Пришло время разузнать о ней хоть что-то. Он расскажет о себе, но потом ей придется ответить тем же.
– Что ж, – начал он. – Я вырос в Атланте.
– Ах так, значит, вы родом из Атланты? И я тоже!
"Хо, – подумал Гейб, – ну вот мы и начали обмен информацией".
– Мой отец – писатель.
– Боже мой! – Глаза Кейси распахнулись. – Неужели тот самый Джером Торнтон, получивший Пулитцеровскую премию, ваш отец?
– Он самый. Должно быть, я пошел по его стопам.
"А она образованна и начитанна", – отметил он про себя.
Официант принес напитки и удалился. Но Гейб неожиданно почувствовал в девушке некоторое отчуждение. Она ковыряла вилкой в тарелке и явно старалась не смотреть на него. Одно резкое движение – и круглый кусочек зеленого перца выпрыгнул на скатерть. Смутившись, Кейси торопливо вернула его назад…
Тут Гейбу пришла в голову мысль, что девушка может оказаться журналисткой, которая охотится за информацией. Возможно, о его отце. Тот всегда жил очень замкнуто и всячески избегал интервью… Что ж, от него, Гейба, она ничего не узнает о личной жизни его отца.
– Мой отец не дает интервью, – прямо сказал он, глядя в ее глаза. Но та, безмятежно улыбнувшись, ответила:
– Я его понимаю. Должно быть, он тоже не доверяет репортерам.
И что, черт возьми, она хотела этим сказать, удивился Гейб. А может, Хэнк прав: он устал, слишком подозрителен ко всему и вообще пора ему в отпуск?
– А ваша мама? – продолжала расспрашивать Кейси.
– Мама умерла несколько лет назад.
Девушка коснулась его руки:
– Я сожалею…
– Они с отцом прожили вместе тридцать пять лет и очень любили друг друга.
– Похоже, у вас было счастливое детство.
– Вы правы. К сожалению, времена меняются и сейчас все больше и больше детишек не могут похвастаться таким безмятежным детством. Многие предпочитают жить на улице, чем терпеть происходящее дома.
Кейси закашлялась и торопливо схватила бокал с водой.
– С вами все в порядке? – Гейб встал и подошел к ней, намереваясь дружески постучать по спине. В то же время с другой стороны подошел официант со льдом для напитков. Мимо спешило дружное семейство с двумя детьми, пихающими друг друга. Один из них врезался в официанта, тот покачнулся, кубик льда выскользнул из щипцов и попал точно в вырез платья Кейси.
Девушка застыла, чувствуя, как ледышка скользит по коже и останавливается точнехонько в лифчике, между грудей.
Гейб замер, пораженный мыслью, что кому-то надо освободить девушку от кубика льда. Огорченный официант схватил салфетку и потянулся к девушке.
– О, мадам, я прошу прощения!
Кейси оттолкнула его руку, щеки ее вспыхнули от смущения.
– Ничего страшного, – проговорила она.
Расстроенный официант поспешил прочь и налетел на своего коллегу, который уронил блюдо с салатом на колени какой-то даме. Дама завизжала и вскочила, схватившись за скатерть. Приборы полетели на пол.
Окончательно выбитый из колеи, официант выбежал из зала.
Кейси и Гейб рассмеялись.
– Я готов помочь вам, пока вы не простудились, – с галантной шутливостью предложил он, с удовольствием наблюдая, как кожа девушки покрывается мурашками, а соски еще больше напрягаются и проступают под шелковым платьем.
– Да я бы и не прочь, но тут слишком много народу. Так что я, пожалуй, выйду на минутку. – И Кейси поспешила в дамскую комнату.
Гейб, оставленный в одиночестве, порадовался передышке. "Надеюсь, обед не затянется, – подумал он. – И мы обойдемся без десерта, если только она не пожелает на десерт меня и не согласится быть вишенкой сверху".
В дамской комнате Кейси торопливо вытерла бумажным полотенцем то, что осталось от кубика льда: кожа ее была так горяча, что он растаял в считанные секунды. Поправляя одежду, она одновременно пыталась навести хоть какой-то порядок в мыслях. Ну почему с ней вечно что-то случается? Стоило ей появиться в приличном ресторане – и пожалуйста, приключился кавардак… А Гейб? Почему она сидит и, слушая его, проникается к нему симпатией… Их детство и юность прошли совершенно по-разному, и что бы он сказал, если бы узнал правду о ее прошлом? Как она могла быть так безрассудна, ведь он репортер, специализирующийся на всякого рода расследованиях. А если он решит покопаться в ее жизни? Если он выяснит, что она пишет детские книжки? Он, чей отец получил Пулитцеровскую премию! А она не только не знает, кем был ее отец, но даже имени его…
"Надо быстренько убираться отсюда", – сказала она себе. Даже если бы они встретились на самом обыкновенном и нормальном свидании, все равно ясно, что они не могут иметь друг с другом ничего общего – они из разных слоев общества.
Высушив платье, Кейси вернулась в зал. Гейб встал, и, взглянув на его лицо, она увидела столь откровенное желание, что ей стало страшно. "Не поддавайся, – приказала себе Кейси. – Он нахальный репортер, и он использовал тебя, и ты должна ему отомстить".
– Вижу, все опять прекрасно и мы можем продолжить нашу беседу. Теперь ваша очередь – расскажите мне о себе, – попросил Гейб. – Как ваше имя?
Кейси помолчала несколько секунд. Сейчас она не могла назваться – надо было подождать конца обеда.
– Боюсь, моя жизнь покажется вам скучной, – сказала она. – Давайте лучше поговорим о вашей статье.
Гейб был разочарован и удивлен. Прежде чем он успел что-то сказать, официант принес заказ. Кейси вздохнула с облегчением и занялась своим суфле, поглядывая на Гейба. Тот аккуратно отодвинул картошку от рыбы, а потом разделил все овощи на кучки – салат отдельно от морковки, рядом помидоры. У Кейси неожиданно начисто пропал аппетит. Ей стало нехорошо. Точно так же ел ее отчим Лу. И он был тоже очень привередлив в еде…
– Вам не нравится суфле? – спросил Гейб.
– Я… берегу место для десерта, – ответила девушка. Гейб картинно застонал, и она, смеясь, продолжала: – Только я еще не решила, что мне хочется – сливочный торт или клубнику со сливками… Но сначала расскажите мне о тех глупых свиданиях, Гейб. Одна из женщин действительно съела четыре куска сливочного торта?
– Четыре, и куски были немаленькие. Я просто понять не мог, куда они помещаются… Если честно, мне вовсе не хотелось браться за такое задание. Я две недели мотался по городу, пытаясь выследить одного наркомана, и почти совсем не спал… Да и вообще такие материалы – про женщин, свидания – не мой профиль. Я занимаюсь… другими проблемами. Кроме того, последнее время я пытался действительно найти подходящую женщину… ну, вы знаете, решил, что пора осесть, завести семью и все такое прочее.
Гейб осекся и явно пожалел о сказанном, словно его признание могло унизить его в глазах Кейси, словно желание завести семью лишало его частички мужественности. Но он ошибался. Его слова вызвали в ней уважение и одновременно сожаление. Она поняла, что он не искал не только легких интрижек, он хотел найти жену, родственную душу, которая всегда будет рядом и, возможно, в один прекрасный день разделит с ним радость от получения Пулитцеровской премии. Но она, Кейси, никогда не сможет претендовать на место его жены, хотя Гейб нравился ей все больше и больше.
Она вдруг почувствовала, что между ними протягивается ниточка связи – не того животного желания, которое сжигало обоих с первой минуты встречи, нет, чего-то большего – понимания и симпатии. Испугавшись, Кейси поспешно сказала:
– А теперь расскажите мне о женщине, которая дала такое забавное объявление – где все слова стояли по алфавиту.
– С удовольствием. – Гейб усмехнулся. – Надо сказать, что когда я добрался туда, я был слегка не в форме… Видите ли, я нашел того наркомана. С ним было двое ребят лет четырнадцати, которых он заставлял торговать зельем… Ну, пришлось подраться и вообще… Но зато мальчишки теперь дома.
Кейси смотрела на журналиста и думала: как же так? Он вовсе не плохой человек. Он спасал детей. Вот и объяснение его поведения и внешнего вида в тот вечер. А разве сама она не совершала ошибок? Да и выглядела она вчера как черт знает что, так что его можно понять…
Между тем Гейб продолжал:
– Вся встреча была абсурдной, как и ее объявление.
– Значит, оно не показалось вам… загадочным или значимым?
– Нет, оно было полной бессмыслицей. Просто набор слов. Из него нельзя было узнать ровным счетом ничего.
Гнев захлестнул Кейси, но она сумела сохранить улыбку, а голос по-прежнему звучал нежно:
– Правда? А мне оно показалось интригующим и полным смысла. Ведь все слова указывали на ее пристрастия. Например, "антиквариат" – совершенно очевидно, что она любит старинные вещи.
Гейб крутил в пальцах бокал и обдумывал ее слова. Потом сказал:
– Вы, должно быть, правы. Но я был так замотан, что не подумал над смыслом слов.
Кейси почувствовала себя намного лучше. Конечно же, он просто не разобрался, что к чему. И она продолжала:
– Знаете, есть такая теория. Существует два типа людей. У одних больше развито правое полушарие мозга, а у других – левое. Так вот, люди с развитым правым полушарием относятся к творческому типу…