Бархатное прикосновение - Стефани Джеймс 11 стр.


- Вот ты где, дорогой, - ласково сказала она. - А я тебя всюду ищу. Уже начались танцы, а мы столько времени не танцевали с тобой. - Красиво подкрашенные глаза блеснули под воздействием воспоминаний. И Лэйси ощутила, как ее ногти бессознательно вонзаются в ладони. Что со мной? - подумала она. Что может значить для меня женщина, которую Холт когда-то знал?

- Конечно, Джоанна, - тихо ответил Холт, глядя, как она мягко, но настойчиво кладет руку на рукав его пиджака. - Я сейчас подойду.

Холт обернулся к Лэйси, явно собираясь что-то сказать, но в этот момент появился Джереми.

- Куда вы пропали, Лэйси? Пошли потанцуем! - Не обращая внимания на остальных, он взял ее за руку. - У Рэндольфа сегодня новая музыка.

Следуя за Джереми, Лэйси спокойно улыбнулась Джоанне, но та все-таки оставила за собой последнее слово:

- Пойдем танцевать, Холт. Тебе незачем беспокоиться об этой маленькой гостье. Они вполне подходят друг другу.

Войдя в салон, Джереми захлопнул за собой дверь и театрально улыбнулся.

- Великолепно! - воскликнул он. - Нет, она просто прекрасна. Огонь! Увидев, что она идет за Рэндольфом, который вышел в коридор вслед за вами, я подумал, не присоединиться ли и мне к этой славной процессии. Неплохо, правда?

- Даже очень, - с вымученной улыбкой ответила Лэйси.

- Насколько я понимаю, она приехала сюда только с одной целью, - продолжал Джереми.

- И эта цель - вновь вернуть себе Холта? - Лэйси вздохнула.

- Эдит и Сэм уверены в этом. Да и я, честно говоря, не вижу ничего другого.

За вечер Лэйси несколько раз мысленно возвращалась к этой фразе. Танцуя то с Джереми, то с другими мужчинами, она постоянно видела Холта с его бывшей невестой. Когда-то они, наверное, очень красиво смотрелись, подумала она. И как только Холт не мог понять, что эта женщина создана для того, чтобы использовать мужчин, встречающихся на ее пути?

Было почти одиннадцать часов, когда Лэйси, оглянувшись, увидела, что к столику, за которым она сидела с Джереми, приближаются Холт и Джоанна.

- Надвигается гроза, - с какой-то безысходностью в голосе произнес Джереми. - Готов поспорить, что сейчас буду танцевать с прекрасной Джоанной. Она, похоже, не очень рада этому, не так ли?

Джереми оказался прав. Холт что-то сказал насчет того, что Джоанне пора отдохнуть от него и потанцевать с кем-нибудь другим, и, прежде чем Лэйси успела опомниться, она оказалась в его объятиях.

- Что сказал Роджер? - напрямик спросил Холт, неожиданно крепко обнимая ее. Резкость, с которой был задан этот вопрос, выражала с трудом сдерживаемую тревогу.

- Его просили попытаться вразумить меня, - непринужденно ответила Лэйси, удивляясь перемене в настроении Холта. Что с ним? Может быть, он ревнует? Но ведь именно он, а не она, провел весь вечер с героиней своего прежнего романа.

- И каков результат? - Вопрос прозвучал так же коротко и резко, как предыдущий.

- Не знаю. А мисс Дэвис удалось образумить вас?

Холт замер.

- А что конкретно вы о ней знаете? - спросил он.

- В таких маленьких компаниях, как здесь, слухи быстро распространяются, - с грустной улыбкой ответила Лэйси. - Я знаю, что вы когда-то были помолвлены, затем Джоанна вышла замуж за другого и развелась с ним, и это, по-моему, лучше всего объясняет, зачем она сюда приехала.

- Пожалуй, у вас достаточно полные сведения, - сухо сказал Холт.

- Не совсем, - ровным голосом произнесла Лэйси. - Я не знаю, довольны ли вы, что она приехала, поняла ли она, что совершила ошибку, и многого другого не знаю.

- Странно слышать такие вопросы от человека, который собирается уехать в сентябре и никогда больше обо мне не вспоминать.

- Не правда, и вы сами это прекрасно понимаете! Вы говорили, что очень чувствительны к обидам, наносимым женщинами, и я подумала, может быть, вы уже сейчас решили готовиться к осени.

- Спасибо за заботу, - ответил Холт, крепче сжимая ее в своих объятиях. - Но вам не стоит беспокоиться из-за Джоанны. Мы с ней прекрасно понимаем друг друга. По крайней мере я ее понимаю. А вы с Джереми кажетесь сегодня неплохой парой. Кстати, его не беспокоит, что сегодня вы провели со мной целый день? Ему известно, что вчера вы не сразу вернулись в коттедж?

Лэйси густо покраснела.

- Вообще-то мы с Джереми тоже прекрасно понимаем друг друга, - ответила она с легкой насмешкой.

- Вы хотите сказать, он ни в чем вас не обвиняет?

- Он ничего не знает. Ему известно только, что я не сразу вернулась в коттедж, вот и все.

- Дорогая, сейчас почти все здесь знают, что произошло этой ночью, - не без удовольствия сказал Холт.

- Что? - На лице Лэйси отразилось искреннее удивление. - Как они могли узнать? Я ничего никому не говорила…

- Кто-то увидел, как я возвращался от вашего коттеджа, - с сочувствием в голосе ответил Холт. Выражение его лица смягчилось, когда он понял, какое воздействие на Лэйси оказали его слова. - Все в порядке, дорогая. То, что произошло между нами, всем, в общем-то, безразлично. Более того, они, возможно, даже рады за нас. Любовь всегда вызывает симпатию. Единственная проблема в том, что сейчас, когда на сцене появилась Джоанна, пойдут разного рода сплетни и до нее все скоро дойдет, если уже не дошло.

- О Господи! Это ужасно! Прямо как в Айове!

- Вас это беспокоит?

- Вообще-то у меня нет желания беспокоиться, - резко сказала Лэйси.

- Вам надо научиться вести себя в подобных ситуациях, - спокойно ответил Холт.

- Так же как надо научиться, ложась спать с мужчиной вечером, преспокойно прощаться с ним навсегда утром? Как вы можете говорить такое, Холт Рэндольф? Возвращайтесь лучше к своей бывшей невесте. У нее, уверяю вас, достаточно опыта. Только потом не приходите ко мне и не жалуйтесь, что она лишь играла вами, стремясь приятно провести лето.

Не ожидая ответа, Лэйси вырвалась из его объятий и быстро пошла через весь салон к столику. Джереми и Джоанны за ним не было. Лэйси взяла со столика свою сумочку и твердым шагом направилась к двери, не обращая внимания на гостей, с любопытством следивших за каждым ее движением. Уже у самой двери перед ней словно из-под земли вырос Джереми.

- Я провожу вас до коттеджа, - без обиняков сказал он и решительно взял ее под руку. - Мне кажется, сцена расставания получается лучше, когда героев двое, чем когда появляется кто-то третий.

- Спасибо, я в этом не нуждаюсь, - ответила Лэйси, не в силах понять бушевавшие в ней чувства. Почему она так расстраивается из-за этой женщины? Неужели Холт настолько ей небезразличен, что она переживает, видя его с бывшей невестой?

- Позвольте я все-таки провожу вас, - улыбнулся Джереми. - К тому же не вы одна хотите уйти отсюда.

- Вы тоже? - Лэйси почувствовала, как ее губы сами собой расплываются в улыбке.

- Джоанна была буквально взбешена, что ее оставили на меня, и не преминула мне об этом сообщить, - сказал Джереми, выходя вместе с Лэйси из салона. Солнце уже давно зашло, и на улице было довольно свежо. - Она напоминает мне дикую кошку.

- Странно, а мне она показалась очень довольной, когда танцевала с Холтом.

- Кстати, хочу по-дружески предупредить: ей все о вас известно.

- Я знаю. - Лэйси с подчеркнутым безразличием пожала плечами.

- Нет, я хотел сказать, что ей известно, какие сейчас отношения между вами и Холтом.

- По-моему, в наших отношениях с Холтом нет ничего особенного.

- Вы можете реагировать как угодно, Лэйси, - спокойно сказал Джереми. - Мое дело предупредить вас. Джоанна приехала сюда за Холтом и не потерпит, чтобы кто-то вставал на ее пути.

- А я и не собираюсь вставать на ее пути. Если у них какие-то намерения в отношении друг друга, меня это не касается. - Лэйси гордо подняла голову. - У меня своя жизнь и свои планы на будущее.

- Я верю вам, - быстро, будто опасаясь, что не успеет договорить, сказал Джереми, когда они подошли к ее коттеджу.

Внезапно Лэйси стало жалко его.

- Извините, Джереми, я сама не знаю, почему так себя веду, - произнесла она. - Заходите, выпьем по рюмочке виски. Я вам так благодарна за то, что вы сделали для меня в этот вечер.

- Спасибо, я, пожалуй, зайду, - без промедления ответил Джереми. Его темные глаза заблестели.

Они посидели у нее около получаса. Затем Джереми собрался уходить, и Лэйси, дружески поцеловав его в щеку, долго смотрела ему вслед. Он, должно быть, очень неплохой человек, подумала она и вернулась в коттедж, закрыв за собой дверь.

Несколько минут она продолжала стоять возле двери, размышляя о том, что сейчас могут делать Холт и его бывшая невеста. Потом, делая над собой усилие и внушая себе, что это не должно ее волновать, взяла с кофейного столика посуду и пошла на кухню.

Едва она закончила мыть чашки, как в дверь неожиданно постучали. Пораженная догадкой, что это за посетитель, Лэйси застыла на месте, судорожно соображая, как ей быть. В дверь снова постучали, и она как завороженная пошла открывать.

- Только не говорите, что не ждали меня, - ухмыльнулся Холт, стоя в дверях с бутылкой коньяка в руке.

- Вообще-то я действительно не ждала вас, - сказала Лэйси, сама себя обманывая. - Что вы здесь делаете, Холт?

Холт вслед за ней вошел в гостиную.

- Все очень просто, - ответил он. - Я пришел занять место Тодда. - Развалившись на диване, он бросил на нее многозначительный взгляд. - По-моему, вы слишком долго пытались выпроводить его. Если бы он просидел у вас еще хоть пять минут, я, наверное, потерял бы рассудок и совершил что-нибудь непредсказуемое.

- Не думаю. - Лэйси закрыла входную дверь и села напротив него на старый мягкий стул, стоявший рядом с камином. - Насколько я знаю, вы не любите непредсказуемые действия. Вы слишком много думаете о будущем.

- О нашем будущем, - поправил ее Холт. - Может быть, выпьем по стаканчику?

- Мы уже пили с Джереми.

- Выпейте еще. Я хочу поговорить с вами. Лэйси посмотрела на Холта, пытаясь по его виду определить, чего можно ждать от него в этот вечер, и молча пошла на кухню за рюмками.

Некоторое время они безмолвно сидели, потягивая дорогой коньяк. Каждый был погружен в свои мысли.

- Скажите, вы действительно чуть не женились на ней? - неожиданно для самой себя спросила Лэйси.

- Да. К счастью, в последнюю минуту она поняла, что я не собираюсь уезжать отсюда. Иногда мне кажется, она хотела, чтобы я вернулся к своей прежней работе. Она уже готовилась к увлекательной, полной приключений жизни.

- Как я? - не удержалась Лэйси.

- Не совсем. - Холт улыбнулся. - Ей нужен был человек, который оплачивал бы ее счета.

- И эту роль она отводила вам?

- Да.

- А вы любили ее? - нерешительно спросила Лэйси.

Холт пожал плечами.

- Я был привязан к ней. Она приехала сюда вскоре после того, как я решил остаться в гостинице и основательно заняться ее ремонтом. Мне казалось, что гостинице не хватает именно этого - красивой женщины. Но наши отношения оказались недолговечными. Когда она поняла, что я навсегда намерен остаться здесь, она быстро нашла себе кого-то другого.

- Это… было для вас ударом?

- Вы мне сочувствуете?

- Нет, это всего лишь вопрос, - спокойно ответила Лэйси.

- Я не особенно расстроился. В основном я испытывал тогда облегчение. Лэйси понимающе кивнула.

- Я чувствовала то же самое, когда Роджер наконец сказал, что хочет подать на развод.

- Говоря о Роджере…

И в этот момент внезапно зазвонил телефон. Лэйси с отвращением взяла трубку и вновь опустила ее на рычаг.

- Так что можно сказать о Роджерс? - тихо спросила она.

- Это был он? - Холт вопросительно повел бровью.

- Может быть. - Телефон зазвонил снова, но Лэйси даже не шевельнулась.

- Хотите, я поговорю с ним? - предложил Холт, поднимая глаза, чтобы увидеть ее реакцию.

На лице Лэйси появилась улыбка.

- Вам, по-моему, нравится играть со мной в такие игры, - сказала она, представляя, как изменится лицо Роджера, когда он услышит в трубке мужской голос.

Не дожидаясь разрешения, Холт подошел к телефону и поднял трубку.

- Нет, - ответил он вежливо, не спуская глаз с Лэйси, - вы совершенно правильно набрали номер. Это действительно коттедж Лэйси…

Он замолчал. И Лэйси увидела в его глазах гнев. Вид Холта не предвещал для Роджера ничего хорошего.

- Боюсь, это невозможно, - сказал Холт. - Лэйси занята и не может подойти, поверьте мне. Кто я такой? Как это кто? Тот, с кем она занята…

Реакция Роджера была настолько бурной, что звук его голоса донесся даже до Лэйси.

- Нет, я не стану звать ее к телефону, - спокойно сказал Холт, когда Роджер закончил свою речь. - Я вообще против того, чтобы моя невеста разговаривала с посторонними мужчинами. Особенно в такое время. - Холт аккуратно положил трубку и посмотрел на Лэйси в ожидании ее реакции.

Лэйси тоже смотрела на него, не зная, что сказать. Этот разговор казался ей смесью трагедии и фарса. После минутного колебания она улыбнулась.

- Немного резковато, но достаточно эффективно. Хотела бы я посмотреть на его лицо.

- Вы не сердитесь? - осторожно спросил Холт, поднимая рюмку.

- Думаю, утром мне придется давать объяснения. Не сомневаюсь, что он тут же сообщит все моим родителям. Наверняка они позвонят еще до завтрака.

- Но вы можете оправдаться, - сказал Холт.

Лэйси пожала плечами.

- Я скажу им все как есть, и пусть они сами решают, как к этому относиться. Я уже говорила маме, что Роджер мне абсолютно безразличен. Если бы она меня действительно понимала, она не дала бы ему мой телефон.

- Вас, по-моему, не очень волнует, каким образом вы объясните родителям появление жениха, - тихо сказал Холт, неподвижно глядя на рюмку. Казалось, он был очарован видом янтарного напитка.

- А что здесь объяснять? - улыбнулась Лэйси, глядя, как под светом лампы переливаются его каштановые волосы. Холт был все в том же пиджаке и галстуке, что и на вечере в гостинице, и его вид нравился ей. Интересно, подумала она, где сейчас может быть Джоанна Дэвис?

- Что ж, если вы не сердитесь, - медленно начал Холт, - может быть, вы тоже окажете мне небольшую услугу?

- Извините, но я не понимаю, о чем идет речь. - Лэйси вновь почувствовала опасность и решила вести себя осторожно.

- Неужели вам не ясно? - Глаза Холта стали серьезными. - Я хочу, чтобы вы помогли мне избавиться от Джоанны.

Лэйси в замешательстве взглянула на Холта.

- Что вы имеете в виду? - только и могла прошептать Лэйси.

- Я собираюсь сказать Джоанне, что вы моя невеста и что она мне безразлична.

- По-моему, это можно сделать и без меня, - с нескрываемым волнением сказала Лэйси. В руке она по-прежнему держала рюмку, но, похоже, совершенно забыла о ней.

- В общем-то, да, - согласился Холт. - Но с вами будет и проще, и легче.

Лэйси сразу поняла, что Холт о чем-то умолчал, рассказывая ей о своих отношениях с Джоанной Дэвис.

- Вы боитесь ее, не так ли? - спросила она. - Мне кажется, ее возвращение сюда вам не столь уж безразлично.

Холт отвел глаза.

- Знаете, Лэйси, - сказал он, - Джоанна очень настойчивая женщина.

- И вы опасаетесь, что она вновь очарует вас, прежде чем вы успеете с ней поговорить?

- Я ее не люблю! - Холт резко вскочил на ноги и, пройдя через всю комнату, в задумчивости остановился возле камина.

- Но вы до сих пор привязаны к ней. Насколько я понимаю, вы боитесь, что она может это использовать, - ответила Лэйси, проницательно глядя на него.

- Вы единственная женщина, которая мне нужна, - спокойно и задумчиво сказал Холт.

У Лэйси перехватило дыхание. Она была взволнована последними словами Холта и не могла этого скрыть. Медленно поднявшись со стула, она подошла к нему и тихо прошептала:

- Вы думаете, я смогу заставить вас забыть ее?

- Да. - Холт поднял голову и посмотрел ей в глаза.

Лэйси охватило какое-то странное чувство, которое она была не в силах объяснить. Ей не хотелось, чтобы Холт унижался перед женщиной, когда-то сбежавшей от него с другим человеком. Она не могла понять, почему так стремится защитить Холта. Но в то же время признавала, что в ней отчасти говорит чисто женское самолюбие - желание видеть свою соперницу поверженной. Холт оказал ей услугу, избавив от приставаний надоедливого Роджера. Сейчас он сам нуждается в помощи, так почему же ей не сделать что-то для него? В конце концов, будет несправедливо, если Джоанна Дэвис снова доставит ему неприятности.

- Если вы считаете, что так будет лучше, дайте ей понять, что мы с вами скоро поженимся, - мягко сказала она.

Холт постучал побелевшими пальцами по каминной доске и, обретя обычное самообладание, улыбнулся:

- Вы не возражаете?

- Если кто-то начнет распускать об этом слухи, мы просто скажем, что вас не так поняли, - с наигранным равнодушием ответила Лэйси.

Отойдя от камина, Холт приблизился к ней и ласково обнял за плечи.

- Что ж, невеста, пойдем прогуляемся. Мне надо немного потренироваться.

- В такое время? - воскликнула Лэйси, удивленная его неожиданной веселостью.

- Нам остается либо это, либо вновь заняться любовью. - Холт подобрал с дивана брошенную Лэйси шаль и аккуратно накинул ей на плечи.

- Какая выдержка! - насмешливо сказала Лэйси, стараясь скрыть, что ей хочется именно заняться любовью. Да что со мной сегодня, в конце-то концов, пронеслось у нее в голове.

- Конечно, - ответил Холт, спускаясь вместе с Лэйси к небольшому заливу напротив гостиницы. - Но можно ведь посмотреть на это и с другой стороны. Если вы помните, раньше моя выдержка в нужный момент никогда не выдерживала.

- Вы угрожаете мне? - весело спросила Лэйси, взглянув на него. В лучах лунного света ее глаза блестели, и желание смешивалось в ее взгляде с настороженностью.

Дойдя до тенистой лужайки, они остановились. Со стороны гостиницы доносилась музыка, но Лэйси не обращала на нес никакого внимания. Она думала только о Холте, о его светившихся лаской глазах, о его руках, крепко обнимавших се.

- Дорогая, не играйте со мной, пока не научитесь нести ответственность за свои действия. Сегодня я весь день думал о вас и очень страдал, глядя, как вы разговариваете со своим бывшим мужем или танцуете с Джереми Тоддом. Да, сегодня у меня был тяжелый день.

Лэйси молча смотрела на него и вдруг поняла, насколько он ей небезразличен. Перед ее глазами одна за другой проносились картины: черноволосая женщина - бывшая невеста Холта, предыдущая ночь, полная страсти, и великолепная сегодняшняя прогулка вдвоем. Да, сомнений нет, она хочет этого человека и он хочет ее. Мысли о будущем снова исчезли. Оно представилось ей чем-то далеким, маячащим где-то впереди. Всему свое время, подумала Лэйси, кончится лето, и она сразу займется своим будущим. А сейчас… сейчас ей очень хочется большого, сильного чувства.

Лэйси неожиданно вспомнила гнев Холта, который ей пришлось испытать вчера ночью, и страсть, проснувшаяся в ней, улеглась. Осторожно, но твердо она попыталась высвободиться.

- В чем дело, дорогая?

Назад Дальше