Чемпион по разбиванию сердец - Дженнифер Фэй 12 стр.


Дыхание перехватило от волнения. Может, он наконец понял, что их общее будущее достойно того, чтобы за него бороться?

– Я вел себя как дурак. Мне не следовало говорить такие вещи в присутствии твоей сестры. Пожалуйста, прости меня.

Джулс кивнула:

– Я уже забыла об этом.

Сейчас должен был последовать поцелуй – так всегда случалось в ее любимых черно-белых фильмах. Она затаила дыхание. Чего же Стефано ждет?

А он лишь произнес:

– Хочешь, вернемся на виллу вместе? Сейчас только заполню один бланк.

Итак, хеппи-энда не будет. Джулс выдохнула и расправила плечи:

– Не нужно. Увидимся за обедом. – И на негнущихся ногах вышла за дверь.

И с каких это пор она стала такой романтичной? Это плохо. Через несколько дней придется улететь отсюда и забыть про Стефано и свои римские каникулы. Но сперва надо, чтобы свадьба прошла без сучка и задоринки.

Глава 18

Стефано, одетый в новый фрак, стоял у алтаря рядом с братом, с лица которого не сходила улыбка. Все мысли были только о Джулс. Теперь они общались друг с другом с подчеркнутой любезностью, но гостья казалась такой далекой.

Вот она появилась в конце прохода между стульями гостей, и все взгляды обратились к ней.

Джулс выглядела потрясающе в лиловом открытом платье до колен. Черный пояс подчеркивал ее тонкую талию. Из-за облегающего корсажа выглядывали крылышки татуировки-бабочки. Темные волосы были убраны в высокую прическу. Стройную шею украшала лишь золотая цепочка.

Стефано жадно смотрел на Джулс. А она глядела прямо перед собой. "Не хочет встречаться со мной глазами? Или стесняется перед таким большим количеством гостей и телекамерами?" – гадал Стефано.

Подойдя к нему, она наконец подняла глаза, и он обрадовался, не увидев в них гнев или боль. Кажется, Джулс уже переболела им. Но почему эта мысль не принесла облегчения?

Она встала рядом со Стефано, и тут зазвучал свадебный марш. Гости поднялись, и в начале прохода появилась Лиззи в сопровождении Массимо. Старик всех удивил, сумев к свадьбе настолько поправиться, что без своих ходунков сопровождал Лиззи к алтарю и улыбался шире невесты. Казалось, сегодня день, когда у всех все счастливо заканчивалось… Или начиналось.

Лиззи взяла Данте за руку, и священник произнес:

– Мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать соединение двух сердец…

Когда в завершение церемонии он торжественно сказал: "Объявляю вас мужем и женой", – Данте так горячо поцеловал Лиззи под аплодисменты гостей, что Стефано подумал: "Кажется, я уже скоро стану дядюшкой их детям". Эти двое – прекрасная пара, и он искренне был за них счастлив.

Позже, когда начались танцы, Стефано понял, что красоту Джулс заметил не он один. Стоя в стороне, он ревниво наблюдал за тем, как выстраивается целая очередь мужчин, желающих пригласить ее на танец.

Всю прошедшую неделю мысли были только о Джулс. Дошло до того, что Стефано умудрился напортачить с важным заказом. До того, как эта женщина вошла в его жизнь, таких промахов он не совершал, а теперь, казалось, делал ошибку за ошибкой.

Джулс была особенной, а он отказался от нее из-за своей вины перед Джианной. Пусть воспоминания о жене никогда не изгладятся в памяти, но Джулс права: самобичевание не поможет ему и не вернет назад Джианну и ребенка. Настало время оставить прошлое позади и двигаться вперед.

Тут Стефано, выйдя из раздумий, заметил, что брат знаками подзывает его к себе. Вспомнив о своих обязанностях шафера, он направился к Данте мимо танцующих пар, стараясь не замечать, что кузен Роберто прижимает Джулс к себе слишком близко. С ним он разберется позже. Отведя от них взгляд, Стефано увидел улыбающегося отца, обнимающего Марию, и порадовался за него. Кажется, отец на самом деле влюблен и перестал скрывать это от членов семьи.

Подойдя к брату, Стефано спросил:

– Что ты хотел?

– Ты не забыл, что ты мой шафер?

– Нет, – ответил Стефано, невольно следя глазами за Джулс и желая, чтобы это он сейчас вел ее в танце, а она бы ему улыбалась.

Данте сунул ему в руку фужер с шампанским:

– Ты слышал, что я сказал?

– Что? Извини, я отвлекся.

– Я заметил. Впрочем, не беспокойся, скоро наступит твоя очередь танцевать с Джулс.

– Я не буду с ней танцевать.

Он не собирался подвергать себя еще худшей пытке, чем видеть ее в объятиях других мужчин.

– Будешь. После того, как произнесешь тост.

Стефано совсем позабыл о том, что должен произнести маленькую поздравительную речь, которую даже специально записал на карточке. Он порылся в кармане. Карточка исчезла. А в голове не было ни одной приличествующей случаю фразы. Что же он собирался сказать?

Музыка смолкла, и тут же в руке Стефано оказался микрофон. Кажется, придется выдумывать тост на ходу.

Гости притихли. Стефано отыскал глазами Джулс. Она, как и все, смотрела на него. Сердце бешено заколотилось, ладони вспотели. Он заговорил:

– Я хотел бы воспользоваться моментом и поблагодарить подружку невесты за те усилия, которые она приложила, чтобы сделать этот праздник идеальным. – Все захлопали. – А теперь взгляните на новобрачных. Ну разве они не идеальная пара? – Снова раздались аплодисменты, молодожены поцеловались. – А теперь, на правах старшего брата, я хочу дать Данте совет, как сделать так, чтобы его брак всегда был счастливым. Ты готов его выслушать?

Жених рассмеялся и кивнул:

– Ну, давай.

– Хорошо. Повторяй за мной: "Да, дорогая".

– Да, дорогая.

– Это ты должен почаще произносить. Вот и все.

Лиззи улыбнулась:

– Отличный совет.

Гости засмеялись, а Стефано продолжал:

– На этом заканчиваются мои знания о женщинах, братишка. А теперь тост. – Он поднял бокал. – За Лиззи, за то, чтобы она всегда была рядом с моим братом. И за Данте. Не знаю, почему тебе так повезло, но ты отыскал себе замечательную женщину. Никогда не забывай об этом. Надеюсь, ваша жизнь будет полной счастья.

Данте поцеловал Лиззи, а Стефано в этот момент пронзило озарение. Он понял, что, отталкивая Джулс из страха однажды ее потерять, не сделает ее счастливой. Любовь – это прыжок в неизвестность. Без доверия нет любви. А он верил Джулс. Жизнь полна неожиданностей и может измениться в мгновение ока. Но его отец и брат не боятся этого, так почему он, осторожничая, отвергает ту, которая его любит?

И тут Стефано увидел, как Джулс идет к нему. Вот он – шанс завоевать любимую женщину. Да, он ее любит. Наконец он это понял. Это чувство росло в нем постепенно, а он, глупец, с ним боролся.

Джулс, стиснув зубы, изобразила на лице улыбку. Сейчас они будут танцевать. В последний раз она окажется в объятиях Стефано. Только бы не расплакаться!

И вот он уже стоит перед ней, а она не знает, что сказать. Снова попытаться заговорить о своих чувствах? Или смириться с тем, что между ней и Стефано не будет любви?

Когда они начали танец, Джулс удивленно посмотрела на Стефано – тот вел себя совершенно непринужденно. От его улыбки ее сердце екнуло. Однажды он станет прекрасным мужем для какой-то женщины. Но, увы, не для нее.

Звук его голоса отвлек от невеселых мыслей:

– Я хотел поговорить с тобой, но ты была занята – танцевала. Ты решила продолжить учебу в магистратуре? – Джулс кивнула, и ей показалось, что от этих слов глаза собеседника погасли. – Уверен, этот выбор сделает тебя счастливой.

Она пожала плечами:

– Посмотрим. А о чем ты хотел со мной поговорить?

– Да так… Хотел предложить подвезти тебя в аэропорт.

– Спасибо, но меня проводят Лиззи и Данте.

– Счастливого тебе пути.

Это просто убивало. Меньше всего Джулс хотелось распрощаться с этим человеком, и она выпалила:

– Ты на самом деле хочешь, чтобы я уехала?

Они замерли, забыв про танец. Стефано обхватил ладонью щеку Джулс, погладил ее и произнес:

– Я…

Но тут раздались громкие аплодисменты. Что еще такое? Джулс удивленно огляделась вокруг и залилась румянцем, обнаружив, что музыка уже закончилась и они с партнером стоят одни посреди зала.

Но ей так хотелось знать, что же собирался сказать ей Стефано. "Скажи. Скажи, что бы это ни было", – мысленно твердила она.

– Идем, Джулс! – окликнула ее сестра, помахав с противоположного конца зала. – Подошло время ловить букет невесты.

– Иди. Поговорим об этом позже.

Позже? Как она сможет думать о чем-либо другом, кроме того, какие слова он собирался произнести? Интуиция шептала ей, что Стефано хотел признаться ей в любви. Но вдруг это не так?

Джулс подошла к компании молодых женщин, ожидающих, когда невеста бросит свой букет, и подумала: "Уж мне среди них точно нечего делать. Меня не ждет впереди любовь и счастливая свадьба". Но, словно сама судьба решила преподать ей урок, букет невесты упал прямо ей в руки.

Все захлопали, а Джулс, не отрываясь, смотрела на Стефано, направляющегося к ней, и пыталась прочесть его мысли.

Глава 19

Стефано смотрел на Джулс, стоящую с букетом невесты в руках. Она словно хотела что-то сказать ему взглядом. Но что? На этот раз он должен понять ее правильно. У него больше нет права на ошибку.

Простила ли она его? Захочет ли дать ему еще один шанс? В памяти всплыли слова Джулс: "Живи настоящим". Нужно доверять ей и ее решениям, какими бы они ни были. И оставалось лишь надеяться, что она хочет быть с ним.

Стефано расправил плечи. Хватит откладывать свое признание. Он скажет Джулс, что любит ее, и пусть она сама делает выбор.

Но не успел Стефано приблизиться к ней, как Джулс позвали сделать снимок с букетом невесты. А потом ее приглашали то на танец, то опять фотографироваться.

– Чего ты ждешь, мальчик? – раздался рядом голос деда. Массимо переводил взгляд с внука на Джулс, угощающуюся пуншем. Как старик угадал, что Стефано ждет возможности поговорить? Неужели это так заметно?

– Я… не хотел ее отвлекать.

Старик придвинулся и произнес, понизив голос:

– Я видел, как она на тебя смотрит. Не упусти ее.

– Думаешь, она захочет иметь со мной дело после того, как я сам же все испортил?

Массимо кивнул.

– Спасибо, дедушка!

– Иди. Будь счастлив!

Джулс, не заметив, что Стефано направляется в ее сторону, подошла к новобрачным. Он последовал за ней и расслышал часть беседы Лиззи с сестрой.

– Что? Тебя не нужно подвозить завтра в аэропорт? Но почему?

– Ты знаешь, как я тебя люблю. Но я уже не первый раз пытаюсь сказать тебе кое-что. Кажется, другого подходящего случая я точно больше не найду. Настало время мне сделать свой выбор, а тебе – отнестись к нему с уважением. Я решила, что не буду учиться в магистратуре. Подожди, не перебивай. Знаю, ты уже внесла плату за обучение. Ту часть, которую тебе не вернут, я возмещу.

Лиззи выглядела скорее удивленной, чем расстроенной.

– Но почему? Я думала, ты хочешь помогать детям.

– Хочу, но не смогу быть социальным работником. Все эти инструкции – не для меня. Иногда они мне кажутся просто бессмысленными. Я найду другой способ помогать обездоленным детям. У меня уже есть кое-какие идеи.

– Я… Я и не знаю, что на это сказать. Ты уверена, что поступаешь правильно?

– Абсолютно. Это решение далось мне нелегко, и я очень долго над ним раздумывала.

– Тогда мне, наверное, остается только сказать, что я тебя люблю и всегда буду рядом, если понадоблюсь.

Сестры обнялись, и Стефано впервые за этот день искренне улыбнулся. Как здорово, что Джулс открылась сестре. Теперь пришел его черед для откровений. И плевать, что тут же стоит его брат. Надо излить Джулс свое сердце. Здесь и сейчас.

Он обратился к ней:

– Можно с тобой поговорить?

Она обернулась:

– Сперва я должна тебе кое-что сказать. Я приняла решение насчет тебя. Ты – докучливый и упрямый, но я все равно тебя люблю. И не сдамся, потому что думаю, что и ты меня любишь.

Стефано обхватил руками ее ладонь и прижал к своей груди.

– Спасибо тебе за твою настойчивость, за то, что дала мне шанс разобраться в своих чувствах, потому что я действительно тебя люблю. Люблю всем сердцем.

– Правда?

– Да.

Она широко улыбнулась:

– Запомни это слово. Скоро тебе придется произнести его перед алтарем.

– Скорее бы.

Стефано наклонился к лицу Джулс, а она встала на цыпочки. Губы их встретились, и он почувствовал, как прежняя пустота в сердце заполняется любовью. Обняв Джулс, Стефано закружил ее вокруг себя, мысленно клянясь, что больше никогда не отпустит ее.

Эпилог

Год спустя

– Ну вот, теперь все официально.

Джулс улыбнулась своему мужу и радостно вскрикнула. Никогда еще она не была так счастлива. Теперь у нее есть почти все, о чем она мечтала. Почти…

Стефано сгреб ее в объятия и поцеловал.

– Что это у вас тут происходит? – раздался голос Лиззи. Стефано поставил жену на землю и гордо пояснил:

– Твоя сестра теперь официально является гражданкой Италии.

– Правда? – радостно удивилась Лиззи. – Если будешь на радостях так миловаться, то с тобой случится то же, что и со мной: ты забеременеешь, у тебя распухнут лодыжки и будет трудно нагибаться, чтобы обуться.

Она положила ладонь на свой большой живот.

– Можно подумать, ты выглядишь несчастной, – поддела ее Джулс.

– Что тут скажешь? Я безумно влюблена.

– Вы обо мне тут говорите? – неторопливо подошел к ним Данте и положил руку на располневшую талию жены.

– Не о тебе, не беспокойся, – сказала Джулс. – У нас со Стефано есть для вас новость.

Лиззи округлила глаза:

– Ты беременна?

Джулс помотала головой, качнув волосами, завязанными в хвостики.

– Но мы тоже собираемся стать родителями.

– Ты ведь утверждаешь, что не беременна, – наморщила лоб Лиззи.

– Так и есть. Но мы хотим усыновить нескольких детей, которым нужен дом и любящая семья.

Глаза Лиззи наполнились слезами.

– Ты все-таки нашла способ помогать детям. Ты – удивительная. Вы оба – удивительные!

Джулс с любовью посмотрела в глаза Стефано и подумала: "Вместе мы сможем сделать так много! Будем жить, работать, подарим кров нескольким бездомным ребятишкам. Наш брак заключен лишь недавно, и впереди не всегда будут лишь безоблачные дни. Но вместе мы преодолеем все препятствия".

Назад