Дыхание перехватило от волнения. Может, он наконец понял, что их общее будущее достойно того, чтобы за него бороться?
– Я вел себя как дурак. Мне не следовало говорить такие вещи в присутствии твоей сестры. Пожалуйста, прости меня.
Джулс кивнула:
– Я уже забыла об этом.
Сейчас должен был последовать поцелуй – так всегда случалось в ее любимых черно-белых фильмах. Она затаила дыхание. Чего же Стефано ждет?
А он лишь произнес:
– Хочешь, вернемся на виллу вместе? Сейчас только заполню один бланк.
Итак, хеппи-энда не будет. Джулс выдохнула и расправила плечи:
– Не нужно. Увидимся за обедом. – И на негнущихся ногах вышла за дверь.
И с каких это пор она стала такой романтичной? Это плохо. Через несколько дней придется улететь отсюда и забыть про Стефано и свои римские каникулы. Но сперва надо, чтобы свадьба прошла без сучка и задоринки.
Глава 18
Стефано, одетый в новый фрак, стоял у алтаря рядом с братом, с лица которого не сходила улыбка. Все мысли были только о Джулс. Теперь они общались друг с другом с подчеркнутой любезностью, но гостья казалась такой далекой.
Вот она появилась в конце прохода между стульями гостей, и все взгляды обратились к ней.
Джулс выглядела потрясающе в лиловом открытом платье до колен. Черный пояс подчеркивал ее тонкую талию. Из-за облегающего корсажа выглядывали крылышки татуировки-бабочки. Темные волосы были убраны в высокую прическу. Стройную шею украшала лишь золотая цепочка.
Стефано жадно смотрел на Джулс. А она глядела прямо перед собой. "Не хочет встречаться со мной глазами? Или стесняется перед таким большим количеством гостей и телекамерами?" – гадал Стефано.
Подойдя к нему, она наконец подняла глаза, и он обрадовался, не увидев в них гнев или боль. Кажется, Джулс уже переболела им. Но почему эта мысль не принесла облегчения?
Она встала рядом со Стефано, и тут зазвучал свадебный марш. Гости поднялись, и в начале прохода появилась Лиззи в сопровождении Массимо. Старик всех удивил, сумев к свадьбе настолько поправиться, что без своих ходунков сопровождал Лиззи к алтарю и улыбался шире невесты. Казалось, сегодня день, когда у всех все счастливо заканчивалось… Или начиналось.
Лиззи взяла Данте за руку, и священник произнес:
– Мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать соединение двух сердец…
Когда в завершение церемонии он торжественно сказал: "Объявляю вас мужем и женой", – Данте так горячо поцеловал Лиззи под аплодисменты гостей, что Стефано подумал: "Кажется, я уже скоро стану дядюшкой их детям". Эти двое – прекрасная пара, и он искренне был за них счастлив.
Позже, когда начались танцы, Стефано понял, что красоту Джулс заметил не он один. Стоя в стороне, он ревниво наблюдал за тем, как выстраивается целая очередь мужчин, желающих пригласить ее на танец.
Всю прошедшую неделю мысли были только о Джулс. Дошло до того, что Стефано умудрился напортачить с важным заказом. До того, как эта женщина вошла в его жизнь, таких промахов он не совершал, а теперь, казалось, делал ошибку за ошибкой.
Джулс была особенной, а он отказался от нее из-за своей вины перед Джианной. Пусть воспоминания о жене никогда не изгладятся в памяти, но Джулс права: самобичевание не поможет ему и не вернет назад Джианну и ребенка. Настало время оставить прошлое позади и двигаться вперед.
Тут Стефано, выйдя из раздумий, заметил, что брат знаками подзывает его к себе. Вспомнив о своих обязанностях шафера, он направился к Данте мимо танцующих пар, стараясь не замечать, что кузен Роберто прижимает Джулс к себе слишком близко. С ним он разберется позже. Отведя от них взгляд, Стефано увидел улыбающегося отца, обнимающего Марию, и порадовался за него. Кажется, отец на самом деле влюблен и перестал скрывать это от членов семьи.
Подойдя к брату, Стефано спросил:
– Что ты хотел?
– Ты не забыл, что ты мой шафер?
– Нет, – ответил Стефано, невольно следя глазами за Джулс и желая, чтобы это он сейчас вел ее в танце, а она бы ему улыбалась.
Данте сунул ему в руку фужер с шампанским:
– Ты слышал, что я сказал?
– Что? Извини, я отвлекся.
– Я заметил. Впрочем, не беспокойся, скоро наступит твоя очередь танцевать с Джулс.
– Я не буду с ней танцевать.
Он не собирался подвергать себя еще худшей пытке, чем видеть ее в объятиях других мужчин.
– Будешь. После того, как произнесешь тост.
Стефано совсем позабыл о том, что должен произнести маленькую поздравительную речь, которую даже специально записал на карточке. Он порылся в кармане. Карточка исчезла. А в голове не было ни одной приличествующей случаю фразы. Что же он собирался сказать?
Музыка смолкла, и тут же в руке Стефано оказался микрофон. Кажется, придется выдумывать тост на ходу.
Гости притихли. Стефано отыскал глазами Джулс. Она, как и все, смотрела на него. Сердце бешено заколотилось, ладони вспотели. Он заговорил:
– Я хотел бы воспользоваться моментом и поблагодарить подружку невесты за те усилия, которые она приложила, чтобы сделать этот праздник идеальным. – Все захлопали. – А теперь взгляните на новобрачных. Ну разве они не идеальная пара? – Снова раздались аплодисменты, молодожены поцеловались. – А теперь, на правах старшего брата, я хочу дать Данте совет, как сделать так, чтобы его брак всегда был счастливым. Ты готов его выслушать?
Жених рассмеялся и кивнул:
– Ну, давай.
– Хорошо. Повторяй за мной: "Да, дорогая".
– Да, дорогая.
– Это ты должен почаще произносить. Вот и все.
Лиззи улыбнулась:
– Отличный совет.
Гости засмеялись, а Стефано продолжал:
– На этом заканчиваются мои знания о женщинах, братишка. А теперь тост. – Он поднял бокал. – За Лиззи, за то, чтобы она всегда была рядом с моим братом. И за Данте. Не знаю, почему тебе так повезло, но ты отыскал себе замечательную женщину. Никогда не забывай об этом. Надеюсь, ваша жизнь будет полной счастья.
Данте поцеловал Лиззи, а Стефано в этот момент пронзило озарение. Он понял, что, отталкивая Джулс из страха однажды ее потерять, не сделает ее счастливой. Любовь – это прыжок в неизвестность. Без доверия нет любви. А он верил Джулс. Жизнь полна неожиданностей и может измениться в мгновение ока. Но его отец и брат не боятся этого, так почему он, осторожничая, отвергает ту, которая его любит?
И тут Стефано увидел, как Джулс идет к нему. Вот он – шанс завоевать любимую женщину. Да, он ее любит. Наконец он это понял. Это чувство росло в нем постепенно, а он, глупец, с ним боролся.
Джулс, стиснув зубы, изобразила на лице улыбку. Сейчас они будут танцевать. В последний раз она окажется в объятиях Стефано. Только бы не расплакаться!
И вот он уже стоит перед ней, а она не знает, что сказать. Снова попытаться заговорить о своих чувствах? Или смириться с тем, что между ней и Стефано не будет любви?
Когда они начали танец, Джулс удивленно посмотрела на Стефано – тот вел себя совершенно непринужденно. От его улыбки ее сердце екнуло. Однажды он станет прекрасным мужем для какой-то женщины. Но, увы, не для нее.
Звук его голоса отвлек от невеселых мыслей:
– Я хотел поговорить с тобой, но ты была занята – танцевала. Ты решила продолжить учебу в магистратуре? – Джулс кивнула, и ей показалось, что от этих слов глаза собеседника погасли. – Уверен, этот выбор сделает тебя счастливой.
Она пожала плечами:
– Посмотрим. А о чем ты хотел со мной поговорить?
– Да так… Хотел предложить подвезти тебя в аэропорт.
– Спасибо, но меня проводят Лиззи и Данте.
– Счастливого тебе пути.
Это просто убивало. Меньше всего Джулс хотелось распрощаться с этим человеком, и она выпалила:
– Ты на самом деле хочешь, чтобы я уехала?
Они замерли, забыв про танец. Стефано обхватил ладонью щеку Джулс, погладил ее и произнес:
– Я…
Но тут раздались громкие аплодисменты. Что еще такое? Джулс удивленно огляделась вокруг и залилась румянцем, обнаружив, что музыка уже закончилась и они с партнером стоят одни посреди зала.
Но ей так хотелось знать, что же собирался сказать ей Стефано. "Скажи. Скажи, что бы это ни было", – мысленно твердила она.
– Идем, Джулс! – окликнула ее сестра, помахав с противоположного конца зала. – Подошло время ловить букет невесты.
– Иди. Поговорим об этом позже.
Позже? Как она сможет думать о чем-либо другом, кроме того, какие слова он собирался произнести? Интуиция шептала ей, что Стефано хотел признаться ей в любви. Но вдруг это не так?
Джулс подошла к компании молодых женщин, ожидающих, когда невеста бросит свой букет, и подумала: "Уж мне среди них точно нечего делать. Меня не ждет впереди любовь и счастливая свадьба". Но, словно сама судьба решила преподать ей урок, букет невесты упал прямо ей в руки.
Все захлопали, а Джулс, не отрываясь, смотрела на Стефано, направляющегося к ней, и пыталась прочесть его мысли.
Глава 19
Стефано смотрел на Джулс, стоящую с букетом невесты в руках. Она словно хотела что-то сказать ему взглядом. Но что? На этот раз он должен понять ее правильно. У него больше нет права на ошибку.
Простила ли она его? Захочет ли дать ему еще один шанс? В памяти всплыли слова Джулс: "Живи настоящим". Нужно доверять ей и ее решениям, какими бы они ни были. И оставалось лишь надеяться, что она хочет быть с ним.
Стефано расправил плечи. Хватит откладывать свое признание. Он скажет Джулс, что любит ее, и пусть она сама делает выбор.
Но не успел Стефано приблизиться к ней, как Джулс позвали сделать снимок с букетом невесты. А потом ее приглашали то на танец, то опять фотографироваться.
– Чего ты ждешь, мальчик? – раздался рядом голос деда. Массимо переводил взгляд с внука на Джулс, угощающуюся пуншем. Как старик угадал, что Стефано ждет возможности поговорить? Неужели это так заметно?
– Я… не хотел ее отвлекать.
Старик придвинулся и произнес, понизив голос:
– Я видел, как она на тебя смотрит. Не упусти ее.
– Думаешь, она захочет иметь со мной дело после того, как я сам же все испортил?
Массимо кивнул.
– Спасибо, дедушка!
– Иди. Будь счастлив!
Джулс, не заметив, что Стефано направляется в ее сторону, подошла к новобрачным. Он последовал за ней и расслышал часть беседы Лиззи с сестрой.
– Что? Тебя не нужно подвозить завтра в аэропорт? Но почему?
– Ты знаешь, как я тебя люблю. Но я уже не первый раз пытаюсь сказать тебе кое-что. Кажется, другого подходящего случая я точно больше не найду. Настало время мне сделать свой выбор, а тебе – отнестись к нему с уважением. Я решила, что не буду учиться в магистратуре. Подожди, не перебивай. Знаю, ты уже внесла плату за обучение. Ту часть, которую тебе не вернут, я возмещу.
Лиззи выглядела скорее удивленной, чем расстроенной.
– Но почему? Я думала, ты хочешь помогать детям.
– Хочу, но не смогу быть социальным работником. Все эти инструкции – не для меня. Иногда они мне кажутся просто бессмысленными. Я найду другой способ помогать обездоленным детям. У меня уже есть кое-какие идеи.
– Я… Я и не знаю, что на это сказать. Ты уверена, что поступаешь правильно?
– Абсолютно. Это решение далось мне нелегко, и я очень долго над ним раздумывала.
– Тогда мне, наверное, остается только сказать, что я тебя люблю и всегда буду рядом, если понадоблюсь.
Сестры обнялись, и Стефано впервые за этот день искренне улыбнулся. Как здорово, что Джулс открылась сестре. Теперь пришел его черед для откровений. И плевать, что тут же стоит его брат. Надо излить Джулс свое сердце. Здесь и сейчас.
Он обратился к ней:
– Можно с тобой поговорить?
Она обернулась:
– Сперва я должна тебе кое-что сказать. Я приняла решение насчет тебя. Ты – докучливый и упрямый, но я все равно тебя люблю. И не сдамся, потому что думаю, что и ты меня любишь.
Стефано обхватил руками ее ладонь и прижал к своей груди.
– Спасибо тебе за твою настойчивость, за то, что дала мне шанс разобраться в своих чувствах, потому что я действительно тебя люблю. Люблю всем сердцем.
– Правда?
– Да.
Она широко улыбнулась:
– Запомни это слово. Скоро тебе придется произнести его перед алтарем.
– Скорее бы.
Стефано наклонился к лицу Джулс, а она встала на цыпочки. Губы их встретились, и он почувствовал, как прежняя пустота в сердце заполняется любовью. Обняв Джулс, Стефано закружил ее вокруг себя, мысленно клянясь, что больше никогда не отпустит ее.
Эпилог
Год спустя
– Ну вот, теперь все официально.
Джулс улыбнулась своему мужу и радостно вскрикнула. Никогда еще она не была так счастлива. Теперь у нее есть почти все, о чем она мечтала. Почти…
Стефано сгреб ее в объятия и поцеловал.
– Что это у вас тут происходит? – раздался голос Лиззи. Стефано поставил жену на землю и гордо пояснил:
– Твоя сестра теперь официально является гражданкой Италии.
– Правда? – радостно удивилась Лиззи. – Если будешь на радостях так миловаться, то с тобой случится то же, что и со мной: ты забеременеешь, у тебя распухнут лодыжки и будет трудно нагибаться, чтобы обуться.
Она положила ладонь на свой большой живот.
– Можно подумать, ты выглядишь несчастной, – поддела ее Джулс.
– Что тут скажешь? Я безумно влюблена.
– Вы обо мне тут говорите? – неторопливо подошел к ним Данте и положил руку на располневшую талию жены.
– Не о тебе, не беспокойся, – сказала Джулс. – У нас со Стефано есть для вас новость.
Лиззи округлила глаза:
– Ты беременна?
Джулс помотала головой, качнув волосами, завязанными в хвостики.
– Но мы тоже собираемся стать родителями.
– Ты ведь утверждаешь, что не беременна, – наморщила лоб Лиззи.
– Так и есть. Но мы хотим усыновить нескольких детей, которым нужен дом и любящая семья.
Глаза Лиззи наполнились слезами.
– Ты все-таки нашла способ помогать детям. Ты – удивительная. Вы оба – удивительные!
Джулс с любовью посмотрела в глаза Стефано и подумала: "Вместе мы сможем сделать так много! Будем жить, работать, подарим кров нескольким бездомным ребятишкам. Наш брак заключен лишь недавно, и впереди не всегда будут лишь безоблачные дни. Но вместе мы преодолеем все препятствия".