Опасное счастье - Холли Престон 7 стр.


- Конечно, как же я забыл, - согласился Дэвид. - Предпочитаю два первых занятия. Но пока мой сын завтракает, могу я принести что-нибудь вам? Поджаренный хлеб? Сок? Яичницу с ветчиной?

Джейн сделала вид, что размышляет над его предложением, но ее душил смех.

- А овсянку? - с невинным видом поинтересовалась она, наблюдая за реакцией Дэвида.

- Исключается, - решительно заявил он.

- Как курам - так пожалуйста, а как нам - так нельзя, - с притворным огорчением протянула Джейн. - Слышишь, малыш? Это несправедливо.

Дэвид разразился смехом, таким искренним, что у Джейн дрогнуло сердце.

- Так вы слышали? - Подойдя к окну, он открыл его и выглянул наружу. - Что ж, мисс Сандер, куры, как видно, не оценили моих кулинарных способностей. В их клетке до сих пор валяется почерневшая куча. Если хотите, принесу вам немного.

- Да нет, пожалуй, это не обязательно, - ответила Джейн. - Я не большая любительница недоеденной овсянки. С меня хватит и поджаренного хлеба. Сейчас я встану…

- Оставайтесь в постели, я вам принесу завтрак, - скомандовал Дэвид.

- Но…

- Джейн Сандер, пора бы вам понять, что со мной спорить бесполезно, - твердо сказал он. - Привыкайте к этому.

Откинувшись на подушки, Джейн уверенно встретила его взгляд.

- Надеюсь, что вода спадает достаточно быстро, - спокойно ответила она. - Иначе мне придется прибегнуть к сильнодействующим средствам.

- Например? - спросил Дэвид, уперев руки в бедра.

- Например, дам вам понять, что не все обязаны подчиняться вашим приказания, - ответила Джейн. - И уж тем более - не я.

Это было началом необычного дня.

Час спустя Джейн, прихрамывая, обошла вокруг дома. Кроме как присматривать за Уилли, заниматься ей было нечем.

Дэвид закрылся в своем кабинете. По всей видимости, у него было множество нерешенных проблем, хотя каждые полчаса он выглядывал, интересуясь, как идут у них дела.

Дела у них шли прекрасно. Отыскав себе книгу, Джейн устроилась на веранде, Бой улегся у ее ног, кроватка с Уилли стояла поблизости.

Место было действительно замечательным. Оттуда, где она сидела, можно было видеть сад и вдыхать его ароматы. В загоне лениво бродил скот, а за загоном тихо набегали на берег волны прибоя. Время от времени дождь переставал идти, проглядывало солнце, и в эти моменты Джейн хотелось петь от радостного изумления.

Это был истинный рай. Тут можно было забыть про все свои неприятности, что Джейн и собиралась сделать. Если уж ей не пришлось попасть на Таити, то не мешает хоть немного отдохнуть.

Отдохнуть… Но отдохнуть не очень-то получалось, за ней все время наблюдал Дэвид. Окно его кабинета выходило на веранду, и Джейн чувствовала, что он не спускает с нее глаз.

Подобное внимание с его стороны беспокоило Джейн все больше и больше. А появляясь на веранде, он пристально смотрел на нее, чем бы она в этот момент ни занималась - кормила ли Уилли, играла ли с Боем или сидела, уткнувшись носом в книгу.

- Я начинаю подозревать, что у меня выросла вторая голова, - не выдержала она в середине дня. - Бога ради, Дэвид Кроуз, вместо того чтобы разглядывать меня, пошли бы лучше проведали свой скот. Вы мешаете мне читать.

- Извините, - улыбнувшись, он подошел и взглянул на название книги. - "Искусство разведения домашней птицы". Захватывающее чтение.

- Оно было бы захватывающим, если бы вы мне не мешали.

Лицо Дэвида посуровело.

- Джейн, у вас все-таки был ребенок.

Неожиданное утверждение повергло молодую женщину в смятение. Еще вчера он ни о чем не знал.

- Это не…

- …Не мое дело? - Дэвид пожал плечами и засунул руки глубоко в карманы джинсов. - Возможно, вы так считаете, но тем не менее я хочу знать, что произошло, и именно от вас.

- То, что касается меня лично…

- Вашему сыну было двенадцать месяцев, когда он погиб в автомобильной катастрофе, - тихо оказал Дэвид. - Машину вел ваш бывший муж.

- Откуда вам это известно? - Книга выскользнула из рук Джейн и с громким стуком упала на пол веранды.

- Я дал задание провести небольшое расследование. И мне только что сообщили результаты.

Она облизнула внезапно пересохшие губы.

- Понятно…

- Мне показалось, что настало время узнать, чем живет Джейн Сандер.

- И что, узнали? - Горло перехватила судорога, мешая говорить, а в сердце возродилась боль - мучительная, непереносимая. - Узнали?

- Да.

- Зачем вам это понадобилось? - еле выговорила Джейн.

- Скажем так: мне было любопытно.

Она подняла на него глаза - так смотрит смертельно раненый зверь, когда на него из кустов бросается свора гончих. И от этого взгляда Дэвиду стало немного не по себе.

- У вас была не слишком легкая жизнь, - сказал он как можно мягче. - В пять лет вы остались без отца, и ваша мать изо всех сил старалась спасти ферму от разорения и дать вам образование. Вы получили стипендию, но когда ферма все-таки пошла с молотка и мать переехала к вам в Окленд, вам пришлось бросить учебу и пойти работать клерком. Однако вскоре мать умерла, вы вернулись в университет… и встретили там Майкла Грэма…

Да, все верно. Только зачем ему эти сведения. Когда вода спадет, она уедет и, вполне вероятно, никогда больше не встретит Дэвида Кроуза…

- Вы не хотите рассказать мне о Майкле? - прервал он ее невеселые размышления.

- Какого черта я должна это делать? - Ногти Джейн до боли впились в ладони, но он, казалось, не замечал ее ярости.

- Возможно, вы правы, в этом нет нужды. Имеющиеся у меня сведения о вашем муже не слишком лестны. - Дэвид нахмурился. - Он учился вместе с вами, но был старше и уже успел пожить в свое удовольствие, прежде чем решил изучать закон. У его родителей водились деньги. Вы были тогда очень молоды, и вышли за него замуж сразу после смерти матери. Не потому ли, что, оставшись одна, нуждались в поддержке близкого человека? Не знаю. Но, так или иначе, из этого ничего хорошего не вышло. Ваш муж связался с другой женщиной, у которой денег было больше, чем у него самого, оставив вас беременной.

- Как вы смеете?!

Но возмущенный возглас не заставил Дэвида замолчать, казалось, он просто размышляет вслух.

- И все-таки вам удалось завершить образование и родить сына. Тома. Или Томми, как вы его звали. А потом Майкл захотел увидеться с сыном, и тут произошла та катастрофа…

Джейн не в силах была произнести ни слова. "Увидеться с сыном…" Это прозвучало как насмешка, как издевательство, будто Томми действительно был небезразличен Майклу.

Тогда он видел сына в первый и последний раз… Джейн так просила его об этом…

- Томми не должен вырасти, не зная собственного отца, родных бабушку и дедушку, - повторяла она снова и снова. - По крайней мере, покажи его своим родителям.

Сама Джейн плохо помнила отца, и это причиняло ей такую боль, что она твердо решила: Томми должен видеться с Майклом. Как бы мало интереса ни проявлял к малышу сам Майкл сейчас, кто знает, может, со временем он станет гордиться своим ребенком.

Наконец в дело вмешались родители Майкла, которым очень хотелось посмотреть на внука. Поэтому ее бывший муж, хотя и неохотно, согласился привезти малыша к ним. Не скрывая своего недовольства, Майкл почти не разговаривал с Джейн, когда та принесла колыбельку с Томми в машину и поставила на переднее сиденье.

- Я привезу его обратно через два часа, - бросил Майкл через плечо.

Но не привез его ни через два часа, ни позже. Майкл не удосужился пристегнуть колыбельку ремнем безопасности или как-то по-иному позаботиться о своем сыне. На большой скорости он врезался в грузовик, и малыша выбросило через ветровое стекло.

Вот и вся история.

- Вы, должно быть, очень тоскуете по сыну, - с сочувствием произнес Дэвид, вглядываясь в лицо Джейн. - Теперь вы остались совершенно одна. Ни родителей. Ни родственников, ни близкого друга… Даже нет собаки или кошки… или такой малости, как золотые рыбки…

- А вам известно, что по средам я занимаюсь керамикой? - резко спросила Джейн. - Что сплю в пижамах и не люблю пиццу?

- Конечно, - улыбнулся Дэвид. - Кроме того, каждый четверг вы посещаете библиотеку и интересуетесь не только книгами о куриных проблемах, но и поэтами-романтиками. Мои информаторы прекрасно знают свое дело.

- К черту ваших информаторов! - Схватив самодельный костыль, Джейн встала на ноги. - Извините меня, мистер Кроуз… Если уж вы так хорошо знакомы с моей жизнью, то вполне можете подумать о моем прошлом в мое отсутствие. Мне же подобные разговоры ни к чему. Если в обмен вы собираетесь поведать мне историю вашей жизни, то увольте. О вас мне не нужно знать ничего. Ровным счетом ничего. С меня хватит!

- Джейн…

- Уйдите с дороги.

- Это же в порядке вещей, - проворчал Дэвид. - Я проверяю всех своих служащих. Не стоит так расстраиваться.

- Не стоит расстраиваться!.. - Она задохнулась от переполнявшего ее гнева. - Не стоит расстраиваться! Я не ваша служащая, Дэвид Кроуз, и никогда ею не буду. Вы не имели права копаться в моем прошлом.

- Все, что мне стало известно, не является тайной. Надо только знать, кого спросить.

- О, я уверена, вы знали, кого спросить, - с горечью ответила она. - Ведь вторжение в чужую жизнь для вас ничего не значит, не так ли, мистер Кроуз? Вы полагаете, что вам дозволено все? Так знайте, как только я вернусь на работу, сразу потребую, чтобы меня освободили от всех дел, имеющих к вам отношение. Вы не имеете права совать свой нос в мою жизнь, Дэвид Кроуз. Никакого права!

- Если не считать того…

- Если не считать чего?

Никогда еще Джейн не пребывала в такой ярости. Извинить подобное оскорбительное поведение было невозможно. Она бросила на Дэвида самый презрительный взгляд, на который только оказалась способна. Но к еще большему ее негодованию он только улыбнулся.

- Если не считать того… что я хочу жениться на вас, Джейн Сандер.

Ее словно окатили ледяной водой. Потрясенная женщина почувствовала, что задыхается.

- Жениться?! - Джейн уставилась на внимательно наблюдающего за ней мужчину, лицо которого постепенно становилось сосредоточенным. Нет, он не шутит. Он совершенно серьезен.

- Н-не понимаю, о чем вы говорите, - прошептала она.

- Все очень просто… - Дэвид усадил ее в кресло. - Я прошу вас выйти за меня замуж.

- Вы… вы, должно быть, сошли с ума… - Джейн не узнала собственный голос.

- Никогда в жизни я не был в более здравом рассудке, - заверил ее Дэвид. - И поверьте мне, Джейн: до сего момента я не делал предложения ни одной женщине. Вы первая.

- Мне следует чувствовать себя польщенной?.. - Выпрямившись в кресле, Джейн постаралась собраться с силами. - И чему же я обязана подобной честью?

- Это обдуманное решение. - Дэвид помедлил и, наклонившись, взял ее бесчувственные руки в свои. У Джейн не было сил вырвать их. - Я не в состоянии заниматься Уилли, - сказал он. - Вы должны понимать это. Вся моя жизнь проходит в дороге. У меня владения в разных концах страны. Приходится постоянно мотаться то на север, то на юг… Вряд ли мне удастся возвращаться сюда больше, чем на пару недель в году. Такой ли отец нужен малышу?

- Не такой, - соглашаясь, кивнула она. - Если вы хотите иметь сына, вам придется поступиться своими деловыми интересами.

- Мой бизнес - это моя жизнь, - резко возразил Дэвид. - Таков уж я есть.

- Ужасно. Но это не имеет ко мне никакого отношения. Если не считать того, что мне очень жаль вашего сына.

- Я это знаю.

Встав на колени, он еще крепче сжал ее руки. Джейн оказалась в ловушке, лишенная возможности двигаться, хотя больше всего на свете ей хотелось встать и уйти.

- Джейн, я же вижу, какие чувства вы испытываете к Уилли, и верю, что они глубоки и искренни, хотя прошло всего лишь двадцать четыре часа, как вы увидели его. Вы нужны ему, а он нужен вам. Ваш мальчик погиб…

- И вы предлагаете мне замену Томми? - с трудом выговорила Джейн. Что за бесчувственный, жестокий человек!..

- Ничего подобного! - с пылом возразил он. - Но я знаю, что смерть Томми нанесла вам рану, незажившую до сих пор. Оставила в вашем сердце пустоту. К тому же вам нравится сельская жизнь. Я чувствую, что вам не хочется возвращаться в город. Вы сильная, отважная, любящая женщина, в вас есть все, что мне нужно от жены. Джейн, оставайтесь. Хотите работать? В ближайшем городе есть адвокатская фирма, владелец которой настолько дряхл, что будет просто в восторге, если вы предложите помогать ему несколько часов в неделю. Это была бы прекрасная жизнь.

- Не говоря уже о том, что я сниму с ваших плеч ответственность за Уилли.

- Не ответственность, - уточнил Дэвид. - Ответственность за Уилли лежит целиком на мне, и я полностью принимаю ее. Но женившись на вас, я смогу помочь ему наилучший образом.

- Вы можете нанять няню.

- Ему нужна не няня. - Дэвид поднялся на ноги и посмотрел на спящего сына. - Я знаю, что такое няни, - произнес он бесцветным голосом. - Случайные люди. Они приходят, ты привязываешься к ним, а потом они уходят. Через некоторое время ты понимаешь, что лучше не привязываться ни к кому.

- Поэтому вы предлагаете мне более постоянную работу.

- Но, Джейн. - Он вновь обернулся к ней. - Мне кажется, что я прекрасно все продумал. Из этого может выйти толк.

- А с чего вы взяли, что я захочу выйти за вас замуж? - с трудом выговорила она. - Зачем мне вообще снова выходить замуж?

- В том-то все и дело, - уверенно подхватил он. - Вы уже обожглись, выйдя замуж по любви. Любовь! Она не имеет ничего общего с замужеством, и мы оба знаем это. Вы попробовали один раз, и все закончилось трагедией. Хотя такой исход можно было предвидеть. Для ваших родителей брак окончился так же плохо, как и для моих. Сама идея брака по любви - волшебная сказка. Мыльный пузырь. Тогда как то, о чем говорю я, деловое предложение.

- Вы хотите сказать, что будете мне платить? - с сарказмом спросила она, но он улыбнулся и покачал головой.

- Конечно нет. Хотя я знаю, что ваше материальное положение не блестяще. Вы в течение нескольких лет выплачивали долги своей матери, и я уважаю вас за это. Понятно также, что вас не устроит неопределенный статус. Я составлю… или, может быть, вы составите контракт, условия которого обеспечат вам вполне безбедную жизнь в случае, если спустя несколько лет вам захочется уйти.

- Спустя несколько лет… - еле слышно повторила Джейн.

- Да, мы можем заключить контракт, скажем, лет на десять, а потом вы вольны делать все, что вам заблагорассудиться. Видит бог, Джейн, я не прощу вас разделить со мной старость. Вы останетесь до тех пор, пока Уилли не станет достаточно взрослым, чтобы обойтись без вас… И вот что я еще подумал. Вероятно, вам захочется иметь еще одного ребенка… своего собственного… Что ж, я не буду возражать…

- Как это великодушно!

- Видите ли, иметь брата или сестру будет весьма полезно для Уилли и не особенно помешает мне. Собственно говоря, я не стану вам особенно докучать. Я бываю здесь изредка.

- Но все-таки вы собираетесь провести здесь достаточно времени, чтобы стать отцом… моего ребенка.

Он снова улыбнулся.

- С этим не будет никаких проблем. Поверьте мне.

- Я просто… - Наглость и самоуверенность Кроуза, похоже, были беспредельны. - Я просто не верю своим ушам!

- Конечно, я прошу от вас многого, - серьезно ответил он. - Но не вижу тут ничего невозможного. Мне кажется, что вы будете здесь счастливы. А что касается Уилли… - Дэвид взглянул на крошку-сына. - Вы уже привязались к нему. И даже если мы в конце концов расстанемся, если наша отношения не продлятся долго, все равно у Уилли будет мачеха, которая не разлюбит его до конца жизни. Я изучил вас достаточно хорошо, чтобы понять: после проведенных здесь нескольких лет вы не оставите этого ребенка. Не думаю, что смог бы сделать сыну лучший подарок.

- Лучший подарок… чем я?

- Да, чем вы.

Наступило напряженное молчание. Когда звенящая тишина стала невыносимой, Дэвид тихо произнес:

- Подумайте об этом, Джейн. Я уже подумал. И понял, что это вполне возможно. И у меня будет к кому возвращаться.

- К своей маленькой женушке?

- Эта мысль не лишена привлекательности. - Он улыбнулся и вновь посмотрел на нее долгим взглядом. - Вы красивая, умная женщина, Джейн, и я полагаю, мы вполне сможем стать друзьями.

"Друзьями"… От этого слова веяло холодом. Муж и жена - просто друзья!

Но Дэвид Кроуз ждал ответа.

- В-все это в-вздор, - запинаясь, проговорила Джейн.

- И все-таки вы должны подумать…

- Нет.

- Что вы хотите этим сказать? - Улыбка Дэвида увяла.

- Я хочу сказать, что тут и думать нечего, - резко ответила она. - Вы высокомерный, заносчивый лицемер… Вы мне отвратительны! У вас есть сын, и вы решили, что вдруг когда-нибудь он сможет оказаться полезным, скажем, скрасит вашу старость. Или подумали, что если отдадите Уилли на воспитание чужим людям, то общество посмотрит на вас косо.

А может быть, - чудеса порой случаются! - в вас действительно заговорила совесть, и вам захотелось, чтобы у вашего ребенка была мать. Тогда вы оглянулись вокруг в поисках наипростейшего решения. И тут подворачивается Джейн Сандер. Наивная деревенская дурочка, небогатая, скромная, готовая, на ваш взгляд, согласиться на предложение первого встречного.

Но вы ошиблись, она много пережила и многому научилась, эта Джейн Сандер. Она узнала, что даже если и совершаешь ошибку, то повторять ее не следует никогда. Слышите, никогда! Замужество? Мне противна сама мысль о нем. А что касается вашего делового предложения… Вы, должно быть, сошли с ума, Дэвид Кроуз!

- Я вовсе не сошел с ума, Джейн, - возразил он, невозмутимо выслушав ее гневную тираду. - И если бы вы перестали задирать нос…

- Задирать нос?!..

- Да, задирать нос, вы бы поняли, что я сделал вам разумное, обдуманное предложение. В нем нет ничего оскорбительного.

- А что если вы полюбите кого-нибудь? - поинтересовалась она. - Или я? Что тогда, мистер Кроуз?

- Большую часть времени меня здесь не будет, так что я ничего не узнаю. - Он улыбнулся. - К тому же я уверен, что никто из нас не потеряет голову от страсти настолько, чтобы испортить жизнь Уилли или ребенку, который у нас будет. Полагаю, у вас хватит благоразумия делать все по-тихому. Со своей стороны, обещаю вам то же самое. Уверяю, что таких "проколов", как с Сарой Хаттон, больше не повторится. Иногда, конечно, вам придется играть роль хозяйки дома, чтобы заткнуть рот репортерам, но с этим вы легко справитесь…

"Играть роль хозяйки дома"… Роль жены. Почему ей внезапно стало так холодно? Несмотря на теплый полуденный ветерок, пришедший на смену мелкому надоедливому дождю, Джейн поежилась. И покачала головой.

- Я не желаю… не желаю больше говорить об этом, - прошептала она. - Пожалуйста…

- Но почему "нет"?

В самом деле, почему? Сколько женщин мечтали о том, чтобы выйти замуж за Дэвида Кроуза. В прессе его назвали "самый желанный холостяк штата". Но они не знали, о чем пишут.

Назад Дальше