В тот вечер они ели лосося на гриле и персиковое суфле, и Маделин вздохнула от удовольствия, когда им подали великолепный кофе.
- Ужин удался, - улыбнулась она, - Эдриан, ты должен признать, что такой превосходной кухни нет больше ни в одном известном нам ресторане.
- Ты совершенно права, - улыбнулся он в ответ.
Они с наслаждением закурили и мирно обсуждали какой-то роман, когда на их столик легла чья-то тень. Маделин подняла глаза и увидела пожилого мужчину, с улыбкой глядящего на них. Эдриан тоже взглянул на подошедшего и мгновенно вскочил на ноги:
- Хезерингтон! Давно не виделись!
Мистер Хезерингтон благодушно улыбнулся и спросил:
- Могу я на несколько минут присоединиться к вам?
- Конечно. Присаживайтесь, - пригласил Эдриан. - Да, кстати, это мой секретарь, миссис Скотт. Я думаю, что вы раньше не встречались. Маделин, это мистер Хезерингтон, он тоже директор школы.
- Да, я поняла. - Маделин улыбнулась и пожала протянутую руку. - Присаживайтесь. Мы уже закончили.
Он принял приглашение, усевшись на свободный стул.
- Я вижу, вам тоже нравится здешняя кухня.
- О да, - с энтузиазмом закивала Маделин. - А вы часто приходите сюда?
- Как только предоставляется возможность со спокойной душой ненадолго покинуть мою жену, - медленно проговорил он, - она почти инвалид, знаете, так что я не люблю оставлять ее одну. Но сегодня у меня была деловая встреча, а потом мы зашли сюда поужинать. - Он повернулся к Эдриану: - Я рад, что встретил вас, Синклер, хотел перемолвиться с вами парой слов.
- Да? - заинтересованно переспросил Эдриан. - О чем?
- Мне вас оставить? - Маделин вопросительно посмотрела на Хезерингтона.
Тот помотал головой и принялся набивать табаком трубку.
- Нет, что вы. Вы не возражаете, если я закурю?
- Нет-нет.
- Итак, - закурив, начал Хезерингтон, - вы ведь знаете Конрада Мастерсона, да, Синклер?
Эдриан нахмурился:
- Конрада Мастерсона? Нет. Кто это? А, погодите минутку, вы имеете в виду американца, который управляет заводом "Шеридан"?
- Именно. Так вы с ним знакомы?
Эдриан покачал головой:
- Нет, только слышал его имя. А что такое?
- Э-э, вы знаете, что он купил дом, принадлежавший лорду Оттербери?
- Да, я слышал об этом. И что же?
- У меня учится его сын, Конрад-младший, ему тринадцать, очень хороший мальчик. Но я не об этом хотел поговорить. - Он коротко хохотнул, ему было приятно наблюдать за тем, как все возрастает любопытство коллеги. - В начале недели меня посетил Мастерсон-старший и пригласил меня с женой в понедельник вечером на коктейль. Как большинство американцев, Мастерсон чрезвычайно коммуникабелен, и он жаждет новых знакомств. Естественно, что я сразу же подумал о вас - вы же директор второй средней школы города. Я собирался завтра позвонить вам, но, увидев вас сегодня, решил не упускать удобного случая и побеседовать с вами. Надеюсь, я не нарушил ваше уединение?
- Нет-нет. - Эдриан был явно сильно заинтересован и к тому же польщен. - Звучит очень заманчиво.
Маделин не смогла сдержать улыбки, вспомнив, как агрессивно он был настроен по отношению к приезжим в начале этого вечера, когда в баре протискивался сквозь толпу.
- Я никогда не был в Америке, - продолжал Эдриан, - и очень хотел бы побеседовать с людьми, которые хорошо знают эту страну. Конечно, я с радостью поеду с вами.
- Прекрасно. Прекрасно! - Хезерингтон, довольный собой, расплылся в улыбке и обратился к Маделин: - Вы довольны своей работой у моего друга, миссис Скотт?
Она тоже улыбнулась:
- Да, благодарю вас. Эдриан прекрасный начальник.
Хезерингтон попыхтел трубкой.
- Как же можно иначе обращаться с такой прекрасной женщиной, как вы. Может быть, вы подтолкнете его к тому, чтобы он изменил свой статус закоренелого холостяка? Я так понимаю, что вы вдова.
Маделин посмотрела на тлеющий кончик своей сигареты и, сверкнув глазами, ответила:
- Мне кажется, что Эдриан счастлив, довольствуясь тем, что есть, правда? - Она едва сдерживала смех.
- Мы уже не дети, - саркастически заметил Эдриан без тени улыбки. По его мнению, Хезерингтон делал слишком прозрачные намеки.
- Конечно же нет, - согласился тот, хихикая. - Поэтому, Эдриан, вам стоит попросить миссис Скотт составить нам компанию в понедельник вечером.
- Не сомневаюсь. Ты поедешь, Маделин?
- Я… я не знаю, - засомневалась она. - Я ведь не приглашена, так что, думаю…
- Ерунда! - воскликнул Хезерингтон. - Рядом с вами будет наш верный, надежный Эдриан.
Маделин медлила с ответом, и Эдриан подбодрил ее:
- Пожалуйста, скажи, что поедешь.
- Но Диана…
- …абсолютно способна позаботиться о себе сама на один вечер, - твердо закончил за нее Эдриан. - Да, Хезерингтон, мы оба согласны. Я заеду за вами?
- Теперь я должен идти, а вы спокойно продолжите прерванную мной беседу. - Он поднялся и лукаво подмигнул. - Держитесь с ним построже, миссис Скотт.
Маделин расхохоталась, взглянув на возмущенного Эдриана.
- Нет, в самом деле! - раздраженно воскликнул Эдриан. - Должен же быть предел! Кто он вообще такой?
- Он пожилой, но очень обаятельный, - примирительно заметила Маделин.
Эдриан вздохнул и уныло улыбнулся:
- Наверное, ты, как всегда, права. Боюсь, что он часто заставляет меня чувствовать себя одним из его учеников.
- Вечным учеником, да? - усмехнулась она. Было около десяти, и она пригласила Эдриана на кофе. Когда они вернулись, Дианы дома еще не было, она пришла чуть позднее. Девушка была оживлена, но впадала в прострацию, как предыдущим вечером, так что Маделин почувствовала некоторое облегчение, подумав, что тогда та вела себя странно просто по причине плохого настроения. Так же как и тогда, она не знала, как лучше подступиться к дочери, и решила, что не станет даже интересоваться тем, как она провела время.
- Вечер прошел хорошо? - спросила Диана, глядя на Эдриана. Тот, удобно устроившись, сидел на диване.
- Спасибо, Диана, прекрасно. Иди сюда, расскажи мне о своем приятеле. Ты хорошо провела с ним время?
- Да, спасибо, - вежливо ответила девушка. Сняв куртку, она присела рядом с Эдрианом. - Мы попили чай с его мамой, потом пошли в кино. Смотрели вестерн.
- Ну и как?
Диана сморщила нос.
- Ничего. Вообще-то мы обычно пропускаем большую часть фильма, - отметила она, лениво наблюдая за реакцией Эдриана.
Девушка не была разочарована. Ей удалось смутить его. Маделин была права - с девушкой стало трудно общаться.
- Как прошло чаепитие? - поинтересовалась Маделин, вернувшаяся из кухни с подносом.
Диана выразительно пожала плечами:
- Его мама сделала несколько довольно язвительных замечаний по поводу того, что в последнее время Джефф стал пренебрежительно относиться к учебе, а причиной этого, несомненно, являюсь я, и ему следует подтянуться, если он хочет, чтобы осенью его взяли в университет. Бедный Джефф! - Диана вздохнула. - Было видно, что он здорово разозлился, потому что ответил ей довольно резко, что это его дело - пойдет он в университет или нет.
Маделин облизала пересохшие губы.
- Но ведь ты, Диана, сказала ему, что он непременно должен поступать, правда? Он очень умный мальчик. Так говорит директор его школы. Ты не должна вставать между ним и его учебой.
Диана с вызовом посмотрела на мать, но промолчала. Диана и Эдриан переглянулись.
- Что у вас было на ужин? - быстро сменила тему девочка. Маделин описала встречу с Хезерингтоном.
- Боже! - завистливо воскликнула Диана. - Как ты думаешь, я могу пойти с вами?
Эдриан нахмурился:
- Боюсь, что нет, Диана, это мероприятие для взрослых.
Девушка поджала губы.
- Для взрослых! - проворчала она. - А я кто?
Эдриан дотянулся до портсигара.
- Немного больше, чем школьница. У тебя впереди много лет. Наслаждайся тем, что у тебя есть сегодня. Не стоит торопить будущее.
Диана вздохнула:
- Дядя Эдриан, мне совсем не хочется, чтобы мне читали нотации. Все равно я думаю, что там будет очень интересно. Кто еще приглашен?
- Я думаю, что в основном администрация завода, - ответил Эдриан.
- Но что же мне надеть? - вдруг воскликнула Маделин.
- Ну уж ты всегда что-нибудь придумаешь, - улыбнулся Эдриан.
- Я устала, это был длинный день. - Маделин лениво потянулась.
- Намек понял, - сухо пробормотал Эдриан, поднимаясь. - Я ухожу.
Маделин отнесла в кухню посуду, а Диана прихватила с собой сухое полотенце, чтобы вытирать посуду.
- Вы встречаетесь завтра с Джеффом? - осведомилась Маделин, открывая горячий кран.
- Да. А что? Я буду тебе нужна для чего-то? - нахмурилась Диана.
- О… э-э… нет. - Маделин легко улыбнулась дочери. - А куда вы пойдете?
- Наверное, просто погуляем, - спокойно ответила Диана.
- Может, хочешь пригласить его на чай?
Лицо девушки просветлело.
- А после чая, может быть, приедет дядя Эдриан, и мы сможем поиграть в "Монополию" или еще во что-нибудь.
Диана изменилась в лице.
- Но, мама, мы с Джеффом вовсе не хотим играть ни в какие игры!
Маделин пожала плечами:
- Ладно. Тогда что вы будете делать?
- Мы можем пойти в "Севентиз-клаб".
Маделин нахмурилась. Но лучше она будет знать, где они, а не беспокоиться о том, что ребята весь вечер слоняются по улицам.
- Хорошо. Делай как хочешь.
Глава 3
В воскресенье Эдриан приехал к чаю и познакомился с Джеффом. Они прекрасно поладили. Умный и начитанный молодой человек совершенно очаровал Маделин. Кроме привлекательности, юноша обладал тактом и самостоятельностью.
В обеденный перерыв Маделин отправилась в центр. Она решила, что к вечеру ей совершенно необходимо новое платье. Конечно, пришлось долго оправдываться перед собой за непредвиденные расходы, но даже Диана согласилась, что такой вечер - событие из ряда вон выходящее и необходим новый наряд. Она нашла то, что искала, в маленьком магазине женской одежды в Галсгейт. Стоило оно несколько больше той суммы, на которую Маделин рассчитывала, но невозможно было устоять перед искушением. Длинное, до лодыжек, шифоновое платье цвета зеленой листвы с корсажем, отделанным стразами, ее очаровало.
Когда Эдриан попросил показать ему, какой наряд она приобрела, Маделин ответила отказом.
- Подожди до вечера, - таинственно сказала она. - Я хочу удивить тебя.
Эдриан засмеялся:
- Хорошо, дорогая. Но надеюсь увидеть его раньше, чем мы приедем на вечеринку.
Маделин улыбнулась и со вздохом подумала, что Эдриан очень милый и почему только она не может решиться выйти за него замуж.
У Мастерсонов их ждали к девяти. Эдриан заехал за ней в десять минут девятого, предварительно прихватив Хезерингтона.
Поверх платья Маделин надела пушистое шерстяное пальто кремового цвета, волосы оставила распущенными, и они каскадом падали на плечи. Диана едко заметила:
- О господи, мама, никто не поверит, что твоей дочери уже шестнадцать!
- Это ведь хорошо, правда? - блеснула глазами Маделин, и девушка пришлось воздержаться от комментариев.
Возможно, ее дружба с Эдрианом наводила девушку на мысль, что этот зрелый мужчина сможет хоть немного изменить Маделин, чтобы она стала больше похожа на мать Дианы, а не на ее сестру. Может быть, она должна осчастливить Диану и Эдриана и выйти за него замуж? Но Эдриан очень дорожит своей ненаглядной коллекцией, а Маделин - да, этот так! - для Маделин это скучно и неинтересно. Ничто, даже обеспеченность и уверенность в завтрашнем дне, не стоит того.
При ее появлении Хезерингтон разразился потоком комплиментов. Эдриан уже сказал ей, что в новом платье она выглядит просто восхитительно, так что Маделин почувствовала уверенность в себе и совсем расслабилась.
Когда они подъехали к воротам, во дворе у дома уже припарковалось несколько автомобилей. Шикарные сверкающие экземпляры явно принадлежали членам руководства завода "Шеридан". Эти машины были похожи на лимузин, в который она недавно врезалась на своем мотороллере.
Дом шестнадцатого столетия, прекрасно отреставрированный, Отнюдь не утратил очарования елизаветинской эпохи, хотя здесь была обустроена центральная система отопления, проведено электричество, а ковры, устилавшие полы, совсем не соответствовали духу старины. Встречал гостей величественный мажордом и принимал их верхнюю одежду.
Зал, широкий, с высоким резным потолком, освещался огромной электрической люстрой, в свете ламп сверкали великолепные дубовые панели, которыми были отделаны стены, зеркальный паркетный пол идеально подходил для ганцев. Большинство гостей собрались в просторной гостиной справа от зала.
Навстречу зачарованной великолепием дома Маделин и ее спутникам из гостиной вышла невысокая миниатюрная женщина в фиолетовых брючках и блузке. Представившись как Люси Мастерсон, она сказала, что ее муж присоединиться к ним немного позже.
- Он на несколько минут уединился с Николасом, э-э… с Николасом Витали, - пояснила она. - Последние несколько дней они только и говорят что о делах. Надеюсь, вы не воспримите это как невежливость с его стороны. Но Николас босс, так что, пока он здесь, им необходимо обсудить множество важных вопросов.
- О, ну что вы, не беспокойтесь, миссис Мастерсон, - расплылся в улыбке Хезерингтон. - Мы все прекрасно понимаем.
- Вот и хорошо, - просияла хозяйка неопределенного возраста, но ухоженная и изящная.
Люси проводила их в гостиную, здесь уже собралось около тридцати гостей, все группками стояли у столиков для коктейля и негромко беседовали. Играла спокойная музыка, воздух насыщен ароматами французских духов и гаванского табака. Пол устилал роскошный ковер, прекрасно сочетавшийся с тяжелыми бархатными портьерами. В комнате было расставлено несколько кожаных диванов и кресел, ослепительно белые стены украшали гравюры.
Большинство гостей были супружескими парами, и Люси быстро познакомила Маделин и ее спутников практически со всеми присутствующими. Они оказывались либо американцами, либо итальянцами, и хозяйка объяснила, что завод "Шеридан" принадлежит обеим странам. Когда Эдриан и мистер Хезерингтон углубились в техническую дискуссию с несколькими пожилыми мужчинами, Маделин обнаружила, что стоит рядом с молодой американской парой - Фрэн и Дэйвом Мэдисон.
- Вы живете в Оттербери? - с интересом поинтересовалась Фрэн, когда Маделин приняла от Дэйва предложенную сигарету.
- Да. У меня квартирка неподалеку отсюда, - ответила Маделин. - А вы?
- Да. У нас тоже здесь квартира, - откликнулся Дэйв. - Но мы хотим вскоре обзавестись собственным домом в новом районе поблизости от завода, наверное, в этом году.
- О, понимаю. Вы сами из Америки?
- Точно, - усмехнулся Дэйв. - Полагаю, что по нашему акценту определить это можно безошибочно.
Маделин засмеялась:
- Я подумала, что, возможно, вы просто приехали в гости к Мастерсонам. Ну и как, нравится вам Англия?
- В общем-то да, - безо всякого энтузиазма ответила Фрэн. - Но тут особенно нечем заняться, правда? Чуть позже мы надеемся поехать в Италию. Вы были когда-нибудь за границей?
- Только во Франции, - с сожалением в голосе ответила Маделин. - С тех пор как умер мой муж, мы с дочерью мало путешествуем.
- У вас есть дочь? - удивленно воскликнул Дэйв. - Малышка?
- Нет, ей уже шестнадцать, - улыбнулась Маделин. - Но спасибо вам на добром слове.
- Это вовсе не добрые слова, - усмехнулся Дэйв. - Я не дал бы вам больше двадцати пяти - двадцати шести лет.
Фрэн как-то выпала из беседы, так что Маделин была рада, когда к их группке присоединился еще один мужчина. Он был чем-то похож Дэйва: высокий, привлекательный, с милыми веснушками.
- Приветствую вас, - легко влился он в разговор. - Мы заполучили нового члена организации?
- Нет, - ответил Дэйв, поворачиваясь к нему. - Маделин, это Харви Каммингс - член клана "Шеридан".
- Как поживаете? - вежливо осведомилась Маделин.
- Прекрасно, - усмехнувшись, ответствовал он. - Особенно когда мной интересуется красивая женщина.
Маделин рассмеялась, от души наслаждаясь этой непринужденной дружеской болтовней, ведь она так давно не была в молодой жизнерадостной компании. С Эдрианом, конечно, было по-своему легко, но он был не способен шутить над "самим собой. У Джо тоже не было времени на шутки, так что, рано выйдя замуж, Маделин долго начисто была лишена возможности поучаствовать в легкой веселой приятельской перепалке.
- О, да здесь Кон, - вдруг заметил Дэйв. - И наш прославленный шеф. Должно быть, закончили свои деловые переговоры.
Маделин и все остальные оглянулись. В комнату вошли двое мужчин, оба высокие, но один был худощавее и шире в плечах. На обоих были темные костюмы, у широкоплечего была более смуглая кожа, чем у его спутника, и Маделин немедленно узнала в нем мужчину из злополучного красного автомобиля. Кто же он? Конрад Мастерсон или Николас Витали? Вряд ли он последний!
- Который из них мистер Мастерсон? - тихо поинтересовалась она у Фрэн.
- Тот, который слева, дорогая. Вы не знаете его?
- Боюсь, что нет. Так тот брюнет, значит, Николас Витали?
- Да - красавец, правда? Конечно, он ведь итальянец. Поэтому у него такая смуглая кожа. Он очень много времени провел в Штатах. Естественно, что все мы от него без ума, но, как видите, я довольствуюсь Дэйвом. - Она рассмеялась, заметив гнев на лице мужа. - Дорогой, Николас самый неуловимый мужчина со времен Адама!
У Маделин сжалось сердце. Она умудрилась врезаться в автомобиль владельца "Шеридан"! Неудивительно, что он был так раздосадован! Николас Витали циничным, скучающим взглядом окинул людей, заполонивших гостиную Мастерсонов. Такие сборища всегда претили ему. На них всегда слишком много спиртного и слишком много хищниц в обличье милых дам. Не будь у него важных дел с Конрадом Мастерсоном, он бы не появился здесь этим вечером.
Его острый глаз быстро отыскал в комнате Харви Каммингса, своего личного помощника, который отвечал за взаимоотношения с другими компаниями этой же отрасли. Харви нравилось заниматься этим делом, и они часто проводили свободное время вместе.
Извинившись перед хозяином, он через гомонящую толпу направился в сторону Харви. По пути он здоровался со знакомыми ему гостями, но, к величайшему сожалению женской части присутствующих, не остановился, чтобы с кем-то побеседовать отдельно. Его знали все, но свою частную жизнь Николас умело прятал в тени и этим заработал себе репутацию безжалостного сердцееда. Женщины, которые входили в его жизнь, ожидали от него не большего, чем он давал им. Если им удавалось играть по правилам Николаса, то прекрасно - он был не тем человеком, который отказывается от того, что дают. Единственным, кто знал истинное лицо Николаса, скрывавшееся под светской маской, был Харви.
Харви и его подружка увлеченно беседовали, когда он подошел к ним. Девушка была высокой, стройной, со светлыми волосами очень необычного оттенка, они тяжелыми кольцами лежали на ее плечах, и он подумал о том, что Харви везет на привлекательных женщин.
Положив руку на плечо друга, он сказал: