Мисси Грэхэм постоянно шокировала затворницу Лауру и сама приходила в восторг от этого. Не прошло и часа после прибытия гостьи, как они уединились в облицованной кедром и обставленной в испанском стиле небольшой уютной комнате. Мисси закурила сигарету "Пэл-Мэл", плюхнулась на широкий кожаный диван и беззаботно сказала:
– Я решила этим летом спать только с полицейскими.
Лаура недоверчиво покачала головой:
– А как же насчет ковбоев?
– То было в прошлом году, – отмахнулась Мисси сигаретой.
Мисси Грэхэм легко рассталась с девственностью в свое шестнадцатое лето. Первым ее парнем был девятнадцатилетний ковбой Жан Гайтайрез. Он тогда только что устроился на их ранчо тренером лошадей.
– И по какой же причине ты переключилась на полицейских?
Лаура скептически относилась к рассказам подруги, подозревая, что многое в них не более чем выдумка.
Мисси затушила сигарету.
– В первую неделю моего пребывания на ранчо меня остановили за превышение скорости. Симпатичный полицейский… С этого дня для меня не существует других мужчин, кроме полицейских.
Мисси немного помолчала и спросила:
– А как ты? Все еще непорочна и чиста, как свежевыпавший снег?
Лаура покраснела.
– Но я никого не люблю и…
– При чем здесь любовь? – дерзко сказала Мисси и неуверенно добавила: – Ах да, я должна была тебе сказать… Папы на ранчо нет.
– Он в деловом центре города?
Мисси покачала головой:
– Он в Бенджамине и вернется не раньше чем через пять дней.
– Но если твоя мать – на юге Франции, то…
Мисси кивнула:
– Мы сами найдем себе занятие.
Лаура засмеялась:
– Если бы мама узнала, что твоего отца нет на ранчо, с ней бы случилась истерика.
– Хорошо, она не узнает, так что расслабься. – Мисси поднялась с дивана. – Пойдем распакуем твои вещи. Мы собираемся сегодня вечером поехать в Джарез. Я познакомлю тебя с парнем, который…
– С полицейским? – прервала ее Лаура.
– Нет. Это я сплю с полицейскими, а гуляю с другими.
Сопровождал Лауру сын хозяина соседнего ранчо, рослый двадцатидвухлетний блондин. Громогласный и забавный, Стоун Батлер грозился напиться к одиннадцати часам. Вчетвером они сидели в клубе "Джоки" на ипподроме в мексиканском городе Джарезе. Стоун опустошил пятую порцию текилы и прищурился, чтобы прочитать программу соревнований. Его рука обвилась вокруг тонких плеч Лауры. Она же в странном волнении рассматривала публику.
Ее глаза остановились на черноволосом человеке, сидевшем в одиночестве за столом в синей секции двумя рядами ниже. В этот миг человек поднял глубоко посаженные серые глаза и взглянул на нее. У Лауры перехватило дыхание. Это был тот самый мужчина, что стоял у загона!
Она задрожала, как в ознобе, в горле пересохло.
Лаура переждала несколько секунд, прежде чем отважилась взглянуть на него еще раз. Он изучал меню, а она изучала его.
На нем были добротный летний костюм из габардина, белая рубашка и темно-коричневый шелковый галстук. Черные блестящие волосы аккуратно зачесаны над высоким лбом. Мужчина недавно побрился, его красивое ястребиное лицо сияло чистотой. Длинные белые пальцы держали меню. Золотые часы на левом запястье отражали свет фонарей.
Вдруг он поднял глаза и поймал ее пристальный взгляд, выдержав его с холодной невозмутимостью. Лаура была загипнотизирована этим человеком, и у нее вновь возникло то же чувство опасности, как тогда, когда она впервые увидела его на Рода Роза. Этот молчаливый незнакомец вызывал у Лауры противоречивые чувства – крайнюю тревогу и какое-то незнакомое ей прежде возбуждение.
Настало время очередной гонки. Фонари над головой погасли, и голос из громкоговорителя произнес:
– В этой гонке участвует Рыжий!
Вся публика обратила свои взоры на стартовый ящик, из которого вылетели борзые и помчались по дорожке, сопровождаемые криком и свистом трибун. Но Лауре было не до гонки. Она оторвала взгляд от мчащихся собак и снова посмотрела на столик, за которым сидел незнакомый мужчина. Он тоже не наблюдал за гонкой и смотрел прямо на нее.
Мужчина поднялся со стула, и Лаура поняла, что он сейчас придет за ней. Более того, она понимала, что пойдет с ним куда угодно.
Спокойно, с удивительной покорностью Лаура наблюдала, как мужчина достал из кармана несколько купюр, бросил их на стол и кивнул официанту в белой куртке. Не торопясь, он стал подниматься по лестнице к Лауре. Она повернулась к своему спутнику и сказала:
– Извини, Стоун, но мне надо идти.
Высокий незнакомец подошел к ней. Он встал рядом со столиком, так что узкая желтая пряжка ремня оказалась в нескольких сантиметрах от ее лица. Лаура улыбнулась ему и поднялась. Незнакомец молча и властно взял ее за руку и повел от стола.
– Что за черт! – брызнул слюной Стоун, но парочка уже ушла.
Рука незнакомца уверенно обняла талию девушки. Он молча провел ее вниз по спиральной дорожке к ожидавшему на стоянке черному "олдсмобилю". Усадив Лауру, он занял место водителя. Потом повернулся к ней лицом, и длинные, ловкие пальцы небрежно задрали ее бежевую льняную юбку.
Лаура, едва дыша, с благоговением смотрела на его ястребиное лицо, в то время как его пальцы нежно поглаживали ее обнаженное тело. Внезапно пальцы замерли на внутренней поверхности ее дрожащего левого бедра.
Прямо поверх маленькой черной родинки в форме звездочки.
Радостная ленивая улыбка появилась на пухлых губах незнакомца. Он по-хозяйски накрыл рукой эту звездочку.
Потом мужчина привлек девушку к себе и нежно поцеловал в губы. Его дыхание было теплым и пахло сигаретным дымом.
– Лаура Маккарти, я Райкер Ролей. Если ты не хочешь, чтобы я взял все, что у тебя есть, то выходи из машины и беги.
Он ждал. Серые глаза сияли на его демоническом лице. Испуганная, возбужденная, Лаура положила руку на его жесткое бедро.
– Ты не сможешь взять это у меня, Райкер. Но я отдам тебе это добровольно.
Глава 31
Лаура не задавала никаких вопросов загадочному мужчине с точеными скулами. У нее не возникло никаких подозрений относительно того, откуда этот человек знает, кто она такая. Весь мир знал, кто такая Лаура Кэй, и все, что с ней связано. Она же ничего не знала об этом человеке, даже не запомнила его имени. И тем не менее Лаура знала все, что ей нужно было знать. Как знала, что солнце обязательно взойдет утром. Этот совершенно неотразимый мужчина везет ее куда-то, чтобы заняться с ней любовью.
Мексиканский отель в Джарезе, комната в мотеле в Эль-Пасо, его дом… квартира… Это не имело никакого значения. Лаура хотела, чтобы этот незнакомец овладел ею и любил ее всю ночь.
Пальцы Райкера Ролея по-прежнему непринужденно покоились на обнаженной ноге Лауры. Он вел "олдсмобиль" одной рукой по шумным улицам Джареза на север, к международному мосту. Он говорил с ней ласково и ободряюще:
– Я видел тебя сегодня в полдень на ранчо Грэхэм. – Его колдовские глаза мельком взглянули на Лауру. – Я хотел поговорить с тобой, остановить тебя, но испугался. Ты такая красивая, такая… юная. Я желал тебя. Я хочу тебя и сейчас. Стань моей девушкой, Лаура Маккарти.
Лаура была совершенно очарована его словами.
– Хорошо, Райкер. Я стану твоей девушкой. – Она произнесла эти слова, глядя на его суровый, рельефный профиль с острым носом, пухлым ртом и волевым подбородком. Райкер Ролей представлял собой странный парадокс: он был одновременно красивым и безобразным, робким и настойчивым, привлекательным и отталкивающим, понятным и сбивающим с толку.
У него были глаза святого.
У него были глаза сатира.
Они подъехали к мосту, соединяющему берега грязной Рио-Гранде, по которому могли снова вернуться в Техас. Впереди выстроилась длинная колонна автомобилей, которые ждали своей очереди, чтобы проехать через таможню. Райкер остановил машину и окинул девушку блудливым взглядом.
Внезапно у нее возникло непреодолимое желание бежать от этого человека подальше, что он и предлагал ей сделать раньше. Она почувствовала, как у нее леденеет тело, и непроизвольно отодвинулась к дверце автомобиля.
Но Райкер потянулся за ней. Своими тонкими крепкими пальцами он мягко взял ее за подбородок и притянул к себе.
– Доверься мне, крошка. – Пухлые теплые губы Ролея убеждающе приникли к дрожащим раскрытым губам Лауры.
Она тихо вздохнула и прижалась головой к заботливой руке, быстро обнявшей ее. Лаура положила свою ладонь на его грудь под шелковой рубашкой. Она почувствовала жесткие мускулы и вьющиеся волосы, которые дразнили чувствительные кончики пальцев. А потом она нащупала гладкий кожаный ремень над левым плечом, уходивший вниз.
Она была знакома с кобурами для пистолетов. Ее телохранители носили такие же кобуры и никогда с ними не расставались. Но почему Райкер Ролей носит пистолет? Чем он занимается, чтобы…
Райкер схватил ее руку и уткнулся губами в ее щеку.
– Лаура, я работаю пилотом на чартерных авиарейсах и ношу пистолет для защиты моих пассажиров. Если он пугает тебя, я его сниму.
– Нет, нет, он меня не пугает, – быстро ответила Лаура.
Поцелуй Райкера таил в себе столько нежности, что у нее замирало сердце. Позади них раздавались нетерпеливые автомобильные гудки, и кто-то недовольно прокричал:
– Давай, приятель, проезжай. Ты задерживаешь движение!
Райкер был невозмутим. Он поднял голову и улыбнулся девушке.
– Запомни, на чем мы остановились, милая.
– Хорошо, – мечтательно ответила Лаура.
Все ее опасения исчезли без следа, сохранилось только желание остаться наедине с мужчиной, о существовании которого до сегодняшнего дня ей ничего не было известно.
Они проехали через таможню, и Райкер нажал на газ, быстро набирая скорость на межгосударственном шоссе. Он ехал, крепко обняв Лауру своей длинной рукой, и посвящал ее в их общие планы.
– Я пилот, Лаура, хороший пилот, – сказал он. – Я хочу улететь с тобой из города на пару дней. Чтобы ты принадлежала только мне. Мы можем вылететь сегодня вечером и провести…
Девушка внимала словам Райкера, ей нравилось слушать звучание низкого добродушного голоса. Наконец Ролей остановился перед небольшим жестяным строением в западной части международного аэропорта Эль-Пасо. Лаура уцепилась за его руку и последовала за ним в темноту постройки. Райкер щелкнул выключателем на стене. Над головой замерцали флуоресцентные лампы. Он обратил внимание Лауры на стол в дальнем конце комнаты, на котором царил беспорядок, и показал на телефон.
– Тебе нужно позвонить. Предупреди кого-нибудь, что мы улетаем в Мексику.
Лаура кивнула:
– Я остановилась у Мисси Грэхэм. Это та девушка, с которой я была на гонках. Она еще не вернулась на ранчо, но можно передать сообщение ее служанке.
– Давай, – сказал Райкер и вытряс сигарету из почти пустой пачки "Мальборо". Достал из кармана золотую зажигалку "Данхилл" и закурил, пока девушка набирала номер.
Лаура взволнованно объясняла служанке, что она собралась в Мексику со своим давним и близким другом.
– Скажите Мисси, пожалуйста, чтобы она прикрыла меня.
– Да, – донесся машинальный ответ. – Я скажу Мисси, что вы поехали в Мексику с другом.
– Благодарю вас, Розита.
– Да, сеньорита Лаура, вы хотите, чтобы Розита сказала…
Лаура пропустила последнюю половину фразы стрекочущей служанки. Райкер, быстро загасив в пепельнице сигарету, лицом отодвинул блузку с плеча Лауры и приник к нему приоткрытыми губами.
– Скажи до свидания, – наставлял ее Райкер. – Попроси передать, что вернешься через несколько дней.
– Розита, скажите Мисси, что я вернусь назад через…
Райкер выхватил у нее трубку.
Лаура повернулась к нему, и ее вновь охватила тревога.
– Мне в самом деле не следует лететь, Райкер. Мисси будет волноваться.
– Неужели? – невозмутимо произнес он.
Лаура встретилась с его глазами. В них светилось смутное удовольствие. Аура исходившей от него угрозы странно возбуждала.
– Возможно, тебе и не следует лететь со мной в Мексику, Лаура, если ты боишься.
Он коснулся ее ноги позади колена. Его пальцы медленно и уверенно скользили вверх под юбкой. Потом остановились на середине бедра, и его рука упала вниз. Райкер внезапно поднялся со стула, прошел мимо девушки и направился к двери. По дороге он обернулся и сказал:
– Пошли, я отвезу тебя домой.
– Нет! – подскочила к нему Лаура, бросаясь в его объятия. – Возьми меня в Мексику, Райкер. Пожалуйста, возьми меня.
Он улыбнулся:
– Как скажешь, милая.
Зеленая двухмоторная "сессна" с Райкером за штурвалом снижалась над Икстапой в Мексике. Было начало пятого утра. Романтическая луна освещала небольшую прибрежную деревню, подчеркивая сказочную красоту уединенного морского курорта. Высокие холмы и густые джунгли окружали многоэтажные здания, стоявшие на берегу вдоль красивых сверкающих пляжей.
В небольшом аэропорту Райкер тронул за плечо дремлющего водителя.
– Довезешь нас до "Камино Реал", дружище?
Построенный на склоне скалы, как бы зависнувший над океаном, отель был погружен в темноту и, казалось, спал при лунном свете. Но огромные бассейны, подсвеченные водопады и фонтаны были полны жизни.
Одетый в униформу зевающий мексиканец проводил прибывшую парочку в роскошный номер из двух комнат с двойными дверями; в дальнем конце просторной гостиной была открыта дверь в спальню. Широкая лоджия тянулась во всю длину обеих комнат. Ванна джакузи в смежном со спальней помещении брызгала белой пеной.
Райкер щедро дал на чай коридорному и закрыл за ним дверь. Лаура подошла к зеркальному бару и полуоблокотилась на высокий кожаный табурет.
Райкер снял пиджак и бросил его на стул. Не спеша подошел к девушке. Осторожно вынув пистолет из наплечной кобуры, положил его на стойку. Глаза Лауры уставились на оружие: в нем было что-то странное, отличное от других пистолетов. Она тотчас поняла, в чем дело – у пистолета не было мушки на стволе.
– Райкер, у твоего пистолета… у него нет мушки?
Райкер ухмыльнулся:
– Я удивлен, что ты обратила на это внимание. Большинство женщин ничего не знают об оружии.
Она взглянула на него.
– Ты забыл, я – Лаура Маккарти. Папа иногда приносил пистолеты. Кроме того, я постоянно нахожусь в компании телохранителей, которые носят пистолеты.
– Ах да, все правильно. Я совсем забыл об этом.
– А что случилось с мушкой?
– Я спилил ее.
– Зачем?
Райкер загадочно улыбнулся.
– Ты сама увидишь.
И он протянул ей руку. Она взяла ее и почувствовала новый сильный приступ волнения.
Тихий стук в дверь номера испугал Лауру. Райкер мягко притянул ее в свои объятия.
– Я заказал чудесные охлажденные напитки. Думаю, нам будет приятно посидеть на балконе, понаблюдать за восходом солнца над горами. Затем обильный завтрак и, возможно, купание.
Лаура кивнула с облегчением и уткнулась подбородком в шею Райкера.
Они расположились на балконе в широком мягком шезлонге под лунным светом. Райкер обнял Лауру одной рукой, слегка прижимая ее спину к своей груди, ее голова покоилась на его плече. На небольшом стеклянном столике стоял большой кувшин восхитительного ледяного коктейля из рома с лимонным соком.
Лаура жадно пила вкусную розовую жидкость из узкого бокала, словно это была кока-кола.
– Расскажи мне все о себе, Лаура Маккарти. – Белые зубы Райкера сверкали в лунном свете. Он тоже потягивал коктейль.
Лаура посмотрела на него и пожала плечами:
– Все знают все о дочери Си Си. Слава моего отца – это нечто такое, что…
– Не рассказывай мне о своем отце, сладкая. Только о себе, – прервал ее Райкер, – я ничего никогда не знал о тебе.
Его выразительные глаза были теплыми и туманными.
– Я хочу знать, сколько раз в минуту бьется твое сердце. На какой стороне кровати ты спишь. Какая рука у тебя длиннее, левая или правая. К скольким мужчинам я должен тебя ревновать.
Польщенная и взволнованная этими словами, Лаура поспешила заверить его:
– Ни к одному, Райкер. У меня никогда никого не было. – И она допила свой коктейль.
Райкер обрадовался. Это был именно тот ответ, который он хотел услышать. У нее не было мужчин до него. Его победа должна быть действительно сладкой. Лаура была нетронутой. Прежде чем Райкер покончит с ней, она испытает на себе такие вещи, которые никогда не могла и представить.
Дочь Си Си не скоро забудет Райкера Ролея.
Он молча поднял заиндевевший серебряный кувшин и снова наполнил ее бокал. Лаура тут же подняла его и с наслаждением сделала большой глоток.
– Я бы на твоем месте не торопился так, сладкая, – сказал Райкер. – В этом напитке есть ром.
– Да… да, конечно, – сказала Лаура улыбаясь.
Ей нравилось, что он называет ее "сладкой". Девушку называли всеми ласкательными именами, которые есть под солнцем, но только не "сладкой". И это звучало по-особенному, потому что исходило именно от него. Голос Райкера был таким теплым и сочным.
Она потягивала коктейль. Райкер зажег сигарету своей золотой зажигалкой.
– Готов поспорить, – сказал он, – что ты родилась вовремя, ровно через девять месяцев.
– Райкер! Откуда ты знаешь? – Лаура посмотрела ему в глаза. – Я родилась преждевременно… восьмимесячной, правда, правда. Мама и папа так ухаживали за мной и…
Лаура быстро опьянела. Но она сама об этом не догадывалась, поскольку никогда раньше не напивалась. Девушка только понимала, что чувствует себя непринужденно и уверенно и что она интересный человек: умный мужчина, сидевший рядом с ней, ловил каждое ее слово. Он понимающе и одобрительно кивал, смеясь над забавными анекдотами, которые рассказывала Лаура, и качал головой, удивляясь секретам, которыми она с ним делилась.
Она рассказала Райкеру о жизни в "Мюзикленде", об учебе в школе "Хокдей".
Она призналась, что ей всегда хотелось стать популярной артисткой, похожей на своего отца. Она только ждала, пока ей исполнится двадцать один год. Тогда Лаура сможет делать все, что доставляет ей удовольствие.
Импульсивно Лаура приподняла юбку и обнажила левое бедро.
– Видишь вот это, Райкер? Это звездная родинка, похожая родинка была у моего отца на лице. – Она прикоснулась к крохотной звездочке крашеным ногтем. – Мой папа сказал, эта родинка свидетельствует о том, что я необыкновенная.
– Я собираюсь показать тебе, насколько ты необыкновенная, сладкая.
Луна закатилась. Поднялось утреннее солнце и перекрасило серебристое море в мерцающий розовый цвет. Лаура Маккарти, лениво нежившаяся во время этого летнего рассвета вместе с заботливым Райкером Ролеем, вздохнула, потянулась и утвердительно кивнула, когда он спросил, не хочет ли она зайти в комнату.
Там Лаура опустилась на уютную софу, обтянутую материей в белую и бежевую полоску. Райкер включил радио – сочный баритон тихо пел по-испански.
– Теперь ты не боишься, не так ли, сладкая?
И прежде чем Лаура успела ответить, Райкер наклонился и поцеловал ее. Потом он снял с нее блузку, а с себя рубашку. Лаура не могла отвести глаз от его широкой обнаженной груди. Густые черные волосы словно веером покрывали торс Райкера от живота до ключиц.
Он сел в кресло напротив и, сжав колени девушки, мягко подтянул ее на край софы.