Полчаса - это не так уж и много, напомнила она себе, пытаясь сохранять спокойствие. А вдруг что-то случилось? Что, если местонахождение Розалин снова обнаружено? Что, если ее схватили… или… или еще хуже? Богатое воображение подсказало несколько возможных развитии ситуации, и Энди поежилась.
Услышав, как отворилась входная дверь, Энди вздохнула с облегчением и направилась в свою спальню. Из прихожей как раз показалась Розалин.
- Ты сегодня припозднилась, - сказала Энди, стараясь, чтобы в голосе не прозвучал упрек. - Я уже начала беспокоиться.
- Немного задержалась, - виновато согласилась Розалин. - Мило после окончания представления пригласил меня в бар. Извини, что заставила тебя поволноваться, - мне следовало бы позвонить.
- Не говори ерунды, - сказала Энди, внезапно почувствовав себя глупо. - Уж конечно, ты не должна докладывать мне каждый раз, когда идешь в бар с другом. Просто я…
Она осеклась, не желая начинать разговор на неприятную тему, которой они обе старались избегать. Розалин кивнула.
- Знаю, дорогая. Ты заботишься обо мне. И я ценю это. Но тебя не должна тревожить та заварушка, в которую я ухитрилась ввязаться. Ты слишком молода, чтобы забивать себе голову чужими неприятностями, - добавила она с извиняющейся улыбкой.
Энди только пожала плечами. Как ей оставаться равнодушной? Она очень привязалась к пожилой женщине, чем-то напоминающей любимую бабушку. При первой же встрече Розалин взяла ее за руку и сказала, что она пошла по предначертанному ей пути, поступив на работу в "Поднебесье". А потом намекнула, что Энди получит гораздо больше, чем смела надеяться, когда пускалась на поиски самой себя.
Сперва Энди относилась к Розалин скептически. Но прошло немного времени, и она поняла, что та отнюдь не шарлатанка. Непонятно почему, но она стала принимать как данность, что Розалин обладает даром, бросающим вызов логике.
Узнав, что Розалин вот уже два года преследуют и собираются убить, Энди приняла это близко к сердцу. Настолько, что вот уже несколько недель, с тех пор как Розалин открылась ей, страдала от ночных кошмаров. Розалин не без колебаний взвалила на Энди свои заботы, но ей ничего не оставалось, как честно предупредить о том, что делить с нею кров рискованно. Разумеется, это нисколько не испугало Энди, просто утвердило ее в мысли, что Розалин нуждается в опеке.
Энди втайне порадовалась причине сегодняшней задержки Розалин. Уже второй раз на неделе она куда-то ходит с Мило. С самого начала знакомства с обоими она только что не толкала Мило и Розалин друг другу в объятия. Оба были далеко не молоды и одиноки, и Энди считала, что из них выйдет изумительная пара.
- Значит, ты была с Мило, да? - спросила она, желая услышать что-нибудь обнадеживающее.
- Мы только выпили по коктейлю, Энди, - кротко покачала серебристой головой Розалин, прекрасно видя своднические потуги Энди.
- О, разумеется, - вздохнула Энди. - Уж конечно, ты не поощряешь беднягу Мило на что-то большее.
Фиолетовые глаза Розалин стали серьезными.
- Энди, мне известно, что ты желаешь мне только добра, но пойми, я не могу рисковать и вмешивать кого-то еще в свои беды. Мне и с тобой не следовало откровенничать.
- Нет, следовало, - решительно заявила Энди. - Я твоя подруга и хочу помочь тебе.
Розалин печально покачала головой.
- Сомневаюсь, что кто-либо способен помочь мне, - едва слышно пробормотала она и поспешно переменила тему разговора: - Как прошел твой ужин с мистером Шерманом?
- Боюсь, я не очень-то помогла ему, - призналась Энди. - Нас то и дело прерывали. Похоже, столовая для сотрудников не самое хорошее место для разговора, но я была слишком голодна, чтобы предложить другое.
- Значит, он журналист?
- Так он сказал. - Энди пристально поглядела на подругу. - У тебя есть основания считать, что это неправда?
Розалин невинно подняла изящные брови, но Энди давно научилась не доверять этому выражению.
- С чего ему врать?
- Это ты мне скажи.
Рассмеявшись, Розалин потрепала Энди по руке.
- Мне правда нечего больше сказать тебе. Я провела с ним всего несколько минут.
- А как тогда расценивать твой намек насчет того, что нельзя никому верить на слово? Что ты имела в виду? И почему ты сказала, что дашь ему интервью, если нам обеим известно, как для тебя опасна гласность?
- Я только предположила, что в твоем мистере Шермане есть кое-что помимо красивого лица и чарующей улыбки. А насчет интервью - по-моему, я смогу ответить на несколько его вопросов, не подвергая себя опасности.
- Он не мой, - пробормотала Энди, подозревая, что Розалин известно что-то, чем она пока не собирается делиться.
Розалин снова рассмеялась, затем сказала:
- Дорогая, я устала. Пойду к себе. Спокойной ночи.
- Розалин, - простонала Энди ей в спину.
Розалин оглянулась уже на пороге спальни.
- Пришли его завтра ко мне в шатер. Я поговорю с ним. Если почувствую что-нибудь, что тебе следует знать, обязательно расскажу тебе.
Энди кивнула, сдаваясь. В конце концов, Розалин виднее.
- Ну хорошо. Доброй ночи.
Погружаясь в сон, Энди думала о Бене Шермане. Ее последним ясным образом была пара изумрудных глаз, полных искушения и тайн.
В воскресенье утром Бен, приняв душ и одевшись в обрезанные джинсы и полосатую футболку, заказал междугородный телефонный разговор. Ему ответил низкий мужской голос.
- Привет, Джон. Это Бен.
Донесшийся из трубки смех прозвучал издевкой.
- Только не говори мне, что у тебя опять неприятности, связанные с оказанием мамочке крошечной услуги.
- Я сам разберусь, - фыркнул Бен, со стыдом вспоминая, как смеялся над братом, когда тот оказывался в таком же положении. - Кстати, как Аманда? - спросил он, вспоминая про результат спасительной миссии, которую предпринял Джон в прошлом году.
Джон, полицейский из отдела по расследованию убийств, вызвался по просьбе матери охранять от потенциального похитителя осиротевшего племянника ее подруги. Кончилось тем, что Джон влюбился в тетку мальчика. Он женился на ней и теперь счастливо жил в Сиэтле с Амандой и ее племянником Эй Джеем, славным и смышленым парнишкой, быстро ставшим любимцем семьи Лаков.
- Аманда молодец, - гордо ответил Джон. - Врач говорит, она совершенно здорова, как и ребенок. Меньше чем через месяц я стану отцом.
- Передай ей от меня привет. И скажи Эй Джею, что я собираюсь вернуть себе звание чемпиона семьи по шахматам. Я постоянно тренируюсь. На этот раз ему не удастся так просто разделаться со мной.
Бен до сих пор не мог поверить, что он, бывший президент шахматного клуба своего колледжа, вчистую проиграл десятилетнему мальчишке.
Джон рассмеялся.
- Уверен, он будет рад обыграть тебя еще раз, только скажи.
Фыркнув, Бен перешел к делу. Он рассказал Джону, где находится, и то немногое, что успел пока установить, затем добавил:
- Братишка, мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.
- Так я и думал. Что именно?
- Я хочу, чтобы ты проверил двух людей, не числятся ли они у вас. Вероятнее всего, они мошенники, втирающиеся в доверие.
- Хорошо, записываю. Говори.
- Первая - экстрасенс-самозванка, предсказательница. Розалин Кармоди, по крайней мере этим именем она пользуется сейчас. Лет под шестьдесят. Серебристые волосы, фиолетовые глаза.
- Откуда родом?
- Пока не разузнал. Если выясню еще что-нибудь, дам тебе знать.
- Есть. А другой?
- Фокусник. Великолепный Мило. Приблизительно такого же возраста. Возможно, они работали прежде вместе.
- Ты полагаешь, сейчас они обрабатывают Энди Макбрайд?
- Вполне возможно, - сказал Бен. - Кажется, она верит в то, что Кармоди обладает сверхъестественным даром. По-моему, она во всем доверяет этой женщине.
- Она что, бесхарактерная, да?
- Похоже. Во всяком случае, так считают ее родственники, - ответил Бен, но, вспомнив умные глаза Энди, подумал, не ошибается ли он вместе с ее родственниками. - Даже если она не была безвольной прежде, сейчас ее, кажется, крепко взяли в оборот. Она даже делит кров с этой экстрасенсшей.
- Деньги замешаны?
- Пока не знаю. На мой взгляд, у Энди нет больших денег, на которые можно польститься, но ее родные всерьез обеспокоены, особенно бабушка. Судя по всему, бабушка по ее письмам почуяла, что с этой так называемой экстрасенсшей, подругой Энди, что-то неладно.
- Похоже, ты согласен с ней.
- Возможно, - сказал Бен. - Тебе известно, как я отношусь к шарлатанам. Эта женщина, несомненно, убедила Энди в своих сверхъестественных способностях. Теперь я пытаюсь установить, не хочет ли она заставить ее поверить еще во что-либо. И не замешан ли в этом как-то фокусник.
- Хорошо. Я проверю обоих, посмотрю, что можно откопать. Если узнаешь об этих людях еще что-нибудь, дай мне знать.
- Договорились. - Бен назвал номер гостиничного телефона. - Спасибо, Джон. С меня причитается.
- Помнится, и за мной кое-какой должок. Вот и будем квиты.
Бен положил трубку, понимая, что мало чем озадачил Джона. По крайней мере хоть какое-то начало. Поскорей бы разобраться, что здесь происходит, доложить родным Энди и вернуться к своим делам. Не так представлялся ему отпуск, который он позволил себе больше чем за год работы.
Бен взглянул на часы. Еще почти четыре часа до намеченной встречи с Энди. Скучать взаперти в гостиничном номере у него не было ни малейшего желания, и он решил заглянуть в парк. Бен купил абонемент на сезон, чтобы не платить каждый раз по восемнадцать долларов за вход. Надо бы записать все свои траты и выставить счет родственникам Энди. Дональд, зубной врач, обещал все оплатить, и Бен не намеревался списывать свои труды на благотворительность. Он мог бы найти своим деньгам лучшее применение, чем пускать их на ветер в дурацком луна-парке…
Сунув руку в карман просторного комбинезона, Энди извлекла громадный букет бумажных цветов, которые словно по волшебству распустились, как только она подняла их. Эффектный трюк был вознагражден хором восторженных криков. Вкладывая в игру всю душу, Энди преподнесла цветы темноволосой девочке в инвалидном кресле, чья радостная улыбка согрела девушку до самых клоунских, тринадцатого размера башмаков.
Довольная собой, Энди помахала рукой небольшой группе зрителей и повернулась, чтобы направиться в другую часть парка. И… едва не уткнулась лицом в широкую грудь Бена Шермана. Это уже начинает входить в привычку, впрочем довольно приятную, подумала Энди, чувствуя, как у нее учащается пульс.
- Извините… - Бен указал рукой на кресло-каталку, в котором счастливая девочка прижимала к груди цветы. - Вы были великолепны.
Стесняясь своего нелепого внешнего вида, Энди сплела затянутые в перчатки руки.
- Эта девочка - просто прелесть.
- Должно быть, вы очень любите детей.
- Да, очень, - согласилась Энди. - Почему бы еще я стала этим заниматься?
- Действительно, почему? - пробормотал Бен и откусил кусок от начатого хот-дога.
- Обед? - улыбнулась Энди.
Бен проглотил кусок.
- Поздний завтрак.
- В нем много калорий.
Бен пожал плечами.
- Трудно бродить целый день по парку и не злоупотреблять едой вразнос.
- Это вы мне говорите? - вздохнула Энди. - С тех пор как я работаю здесь, я поправилась на десять фунтов.
Бен поднял брови.
- В таком случае, когда вы начинали здесь работать, вы были не толще былинки. Насколько я могу судить, сейчас у вас нет ни лишней унции.
Энди поймала себя на том, что вспыхнула, и обрадовалась толстому слою грима. Нелепо так остро реагировать на небрежные комплименты, сурово отчитала она себя.
- Вы снова собираете материал для статьи?
- Ммм… Можете что-то посоветовать?
Вспомнив просьбу Розалин, Энди указала на центральную аллею.
- Шатер гадалки где-то в середине аллеи. Вы сказали, что хотите взять у нее интервью. Помнится, она ответила, что будет рада поговорить с вами. Возможно, даже предскажет вам судьбу, - предположила Энди, натянуто улыбнувшись.
У Бена на лице сразу же появилась скептическая улыбка.
- Полагаю, обойдусь без предсказаний, - пробормотал он. - Но мне хотелось бы поговорить с ней… для моей статьи, - добавил он.
- Бен, - поддавшись порыву, Энди схватила его за руку, - пожалуйста, будьте с ней повежливее. Розалин очень милая женщина, но сейчас у нее проблемы. Прошу вас, не смейтесь над тем, что она делает.
Бен перевел взгляд с ее руки в перчатке, сжимающей его кисть, на ее напряженное накрашенное лицо.
- Я не стану смеяться над ней, - сухо пообещал он. - Только не просите меня верить во всю ее потустороннюю дребедень, хорошо?
Раздосадованная услышанным ответом, Энди выпустила его руку и натянуто улыбнулась.
- Мне пора возвращаться к работе. Нужно взять воздушные шарики, чтобы раздавать детям.
- Чудесно. Тогда встретимся в два.
- Да, - согласилась Энди, жалея, что у нее нет веских причин для отказа.
Она заверила себя, что только мысль о недовольстве мистера Паркера не позволяет ей отказаться. В самом деле, не признаваться же себе в том, что ей хочется снова встретиться с Беном Шерманом, как бы неуютно она себя ни чувствовала в его обществе!
Детское восклицание напомнило Энди о ее обязанностях:
- Привет, клоун! Можно поздороваться с тобой за руку?
Энди обернулась с широкой улыбкой и шумным восторгом к детям, подбежавшим к ней с такой радостью. Так доверчиво. На какое-то мгновение ей захотелось иметь детскую способность принимать вещи - и людей - такими, какими они кажутся. Возможно, тогда она не будет ломать голову над тем, действительно ли Бен Шерман журналист.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
В парке царило затишье. Бен, глядя на редких посетителей, думал, все ли воскресенья такие же безлюдные и тяжело ли приходится парку в борьбе за существование. Очереди даже на самые популярные аттракционы не были длинными, и многие шатры вдоль центральной аллеи пустовали; их хозяева завлекали прохожих громкими обещаниями всевозможных выигрышей.
Бен остановился, увидев Великолепного Мило, выходящего из пестрого шатра прорицательницы. По-видимому, Мило и Розалин проводили вместе довольно много времени, что заставило Бена еще больше заволноваться из-за их влияния на Энди.
Красочная афиша, разрисованная астрологическими символами, приглашала гостей парка зайти в шатер и "поразиться, изумиться и восхититься" талантами гадалки. Мелким шрифтом было добавлено, что стоимость аттракциона включена в цену входного билета. Чувствуя себя весьма глупо, Бен нетерпеливо раздвинул длинные бусы, закрывающие вход, и вошел в шатер.
Скучающая девица в желтом восточном халате оторвала взгляд от книги.
- Пожалуйста, возьмите номерок и присаживайтесь.
Выразительно покосившись на совершенно пустые ряды стульев, Бен тем не менее взял листок, выскочивший из автомата. Никто не ждал своей очереди, но, если нужно, чтобы он взял номер, он его возьмет.
Долго ждать не довелось. Не прошло и десяти минут, как из-за занавеса в дальнем углу появились две пожилые дамы, быстро и возбужденно говорившие, склонив друг к другу седые головы.
- Она так много знает про меня. Невероятно! - говорила одна другой.
- Я тоже поражена. Я думала, упаду в обморок, когда она точь-в-точь описала моего беднягу Эдгара.
- Она сказала, Эдгар был бы не против, если бы у тебя в жизни появился еще кто-то. Разве я не твержу тебе каждый день, что тебе следует принять приглашение на обед этого приятного мистера Каннингхэма?
- Да, но как она могла узнать про мистера Каннингхэма? Я ведь даже…
Дамы исчезли за пологом шатра, и Бен с отвращением покачал головой. Подойдя к занавесу, он стал дожидаться своей очереди, чувствуя себя как никогда глупо.
По пустому залу ожиданий разнесся мягкий перезвон. Скучающая девица оторвалась от книги.
- Номер шестнадцать.
Бен машинально взглянул на листок, который держал в руке.
- Да, - пробормотал он. - Шестнадцать.
- Можете идти.
Подавив язвительное замечание, Бен отодвинул тяжелый парчовый занавес.
За маленьким круглым столиком в крошечной комнатке с задрапированными стенами сидела Розалин Кармоди. На ней снова было надето что-то воздушное и струящееся, на этот раз изумрудно-зеленое, со сверкающей птицей-заколкой. Вокруг стола стояли три свободных стула. Розалин указала на тот, что был справа от нее.
- Мистер Шерман! Рада снова видеть вас. Будьте добры, присаживайтесь.
- Что? - удивился Бен, оглядев голый стол и опускаясь на стул. - Ни хрустального шара? Ни карт Таро?
- Я не нуждаюсь в антураже.
- Вот как?
Розалин только улыбнулась и протянула морщинистую руку.
- Пожалуйста, дайте вашу руку.
- Вы гадаете по ладони? - спросил Бен, неохотно подчиняясь.
Он с недовольством отметил, что при соприкосновении снова ощутил холодное покалывание.
Как ей это удается? Она что, трет ногами по ковру? Или он не представлял себе, насколько подвержен внушению?
- Нет, я не гадаю по ладони. Но иногда могу узнать о человеке больше, если прикасаюсь к нему во время разговора, - объяснила Розалин, на удивление сильно сжимая пальцами его руку.
- Видите ли, на самом деле я пришел сюда не для того, чтобы узнать свою судьбу, - сказал Бен, пытаясь сохранить вежливость. - Я хотел поговорить с вами о моей статье…
- Мистер… мм… Шерман, давайте заключим договор, хорошо? - мягко оборвала его Розалин. - Вы не должны притворяться, что верите в мои способности, а я не должна притворяться, что верю в то, что вы пишете статью для журнала.
Бен застыл.
- Что вы имеете в виду?
Розалин слегка нахмурилась, не отрывая взгляда от его лица.
- Вы здесь из-за Энди. Я чувствую, что вы не желаете ей зла, беспокоитесь за нее, поэтому сделала вывод, что вы представляете ее семью. Энди говорила мне, что родные волнуются и пытаются найти ее с тех самых пор, как она ушла из дома, то есть вот уже четыре месяца. Гмм… вы не полицейский. Частный сыщик?
Проклятье. Он раскрыт.
- Вы что, наняли кого-то перерыть мой номер в гостинице? - резко спросил Бен, слишком выведенный из себя, чтобы вспомнить о своей руке, которую гадалка все еще держала.
Вот что происходит, Лак, когда становишься излишне самоуверенным. Внезапно оказывается, что тебя разоблачили рехнувшаяся пожилая дамочка и старик фокусник, который, судя по всему, вовсе не такой недотепа, каким кажется.
Похоже, его предположение развеселило Розалин.
- Нет, Бен, я никого не нанимала для того, чтобы обыскать ваш номер. Итак, вы признаете, что я права?
Бену захотелось откусить себе язык.
- Я ничего не признаю, черт побери.
Розалин, напряженно нахмурясь, посмотрела на его руку.