Сладкий папочка - Лиза Клейпас 35 стр.


– Думаю, он не хотел, чтобы я говорил тебе, – сказал Черчилль. – Но мне кажется, ты должна знать. В последний момент выяснилось, что контракт с "Мединой" под угрозой.

– Только не это! – озабоченно ахнула я, зная, насколько важна эта сделка для компании Гейджа. – А что случилось?

– Утечка информации о переговорах. О том, что готовится контракт, никто не должен был знать. Все участники переговоров подписали соглашение о неразглашении. Однако твой друг Харди каким-то образом прознал, что работа ведется, и передал информацию крупнейшему поставщику "Медины" – "Виктории петролеум", – который теперь оказывает на "Медину" давление, требуя прекращения переговоров.

Мне вдруг сразу стало душно. Я ушам своим не верила.

– Господи, это все моя вина, – оцепенело проговорила я. – Это я упоминала Харди о переговорах. Но я и понятия не имела, что это должно держаться в строгом секрете. Мне в голову не приходило, что он способен на такое. Я должна позвонить Гейджу и во всем ему признаться, сказать, что я не хотела...

– Он уж и без того обо всем догадался, детка.

– Гейдж знает, что информация просочилась через меня? Но... – Я не договорила, похолодев. Меня охватила паника. Гейдж знал об этом уже прошлой ночью. И не сказал мне ни слова. К горлу подступила дурнота. Я закрыла лицо руками, и мой голос с трудом пробивался сквозь барьер из моих пальцев. – Что я могу сделать? Как мне поправить дело?

– Гейдж принимает все необходимые меры, – ответил Черчилль. – Сегодня утром он утрясает дела в "Медине", а позже, днем, соберет свою команду в Роли, чтобы заняться проблемами, возникшими в связи с биотопливом. Не волнуйся, деточка. Все наладится.

– Я должна что-то сделать. Я... Черчилль, вы мне поможете?

– Всегда готов, – ответил он без колебаний. – Только скажи.

Разумным было бы подождать, пока Гейдж вернется в Техас. Но поскольку пострадала его гордость, а еще больше деловой контракт – причем все по моей вине, – ни о каких разумных решениях речи идти не могло. Как говорит Черчилль, иногда нужны красивые жесты.

По дороге в аэропорт я заскочила в офис Харди в даунтауне. Офис располагался на Фаннин-стрит в высотном здании. Постройка из алюминия и стекла состояла из двух соединенных, как фрагменты гигантского пазла, частей. На ресепшене, как и следовало ожидать, оказалась привлекательная блондинка с хрипловатым голосом и потрясающе красивыми ногами. Она немедленно провела меня в кабинет Харди.

Харди, в черном костюме "Брукс бразерс" с ярким синим галстуком в тон глазам, выглядел уверенно и элегантно, как и подобает мужчине, добившемуся успеха в жизни.

Я передала ему наш с Черчиллем разговор и сказала, что узнала о его, Харди, попытке сорвать контракт с "Мединой".

– Не понимаю, как ты мог. Я от тебя такого не ожидала, – сказала я.

Харди, судя по его виду, и не думал ни в чем раскаиваться.

– Это всего лишь бизнес, зайка. Порой приходится немного испачкаться.

"Бывает такая грязь, которую ничем не смыть", – захотелось сказать мне. Но я знала, что он и это когда-нибудь поймет.

– Ты использовал меня против Гейджа. Ты решил, что сможешь таким образом нас рассорить и плюс ко всему поставить "Викторию петролеум" в положение твоего должника. Неужели на свете нет ничего такого, чего бы ты не сделал ради своего успеха?

– Я сделаю все, что должно быть сделано, – ответил Харди по-прежнему дружелюбно. – Будь я проклят, если извинюсь за свое желание продвинуться вперед.

Мой гнев иссяк, и я посмотрела на него с жалостью:

– Тебе не нужно извиняться, Харди. Я все понимаю. Я помню, как мы нуждались и нам неоткуда было ждать помощи. Просто... просто ничего у нас с тобой не получится.

Его голос прозвучал очень мягко:

– Либерти, ты думаешь, я не могу тебя любить?

Я, прикусив губу, покачала головой:

– Думаю, ты любил меня когда-то. Но твоей любви оказалось недостаточно. Хочешь знать одну вещь?.. Гейдж не сказал мне о том, что ты сделал, хотя имел такую возможность. Потому что не хотел, чтобы ты вбил между нами клин. Он простил меня, не дожидаясь, пока я попрошу у него прощения, ни намеком не дал понять, что я его предала. Вот что такое любовь, Харди.

– Ох, зайка, – Харди взял мою руку, поднес ее к губам и поцеловал в крошечный узелок голубых вен под кожей на запястье. – Что для него один потерянный контракт? Пустяки. У него и так все есть с самого рождения. Побывал бы он в моей шкуре, сделал бы то же самое.

– Он никогда бы этого не сделал. – Я отступила назад. – Гейдж ни за что на свете не использовал бы меня.

– У каждого своя цена.

Мы посмотрели друг другу в глаза. Казалось, весь разговор уместился в одном этом взгляде. Каждый из нас увидел то, что ему нужно было увидеть.

– Я должна с тобой проститься, Харди.

Он с горечью посмотрел на меня. Мы оба понимали, что и дружбы между нами быть не может. Все прошло, не осталось ничего, кроме истории из детства.

– Вот черт. – Харди взял мое лицо в руки, поцеловал в лоб, в закрытые глаза, коротким легким поцелуем коснулся моих губ. В следующий миг я оказалась у него в объятиях, крепких и надежных, которые так хорошо помнила. Держа меня в руках, Харди прошептал мне на ухо: – Будь счастлива, зайка. Никто не заслуживает этого больше, чем ты. Но не забудь... одну маленькую частичку твоего сердца я оставляю себе. И если вдруг ты когда-нибудь захочешь ее вернуть... ты знаешь, где ее искать.

Я никогда раньше не летала на самолете и поэтому весь путь в аэропорт "Роли-Дарем" пребывала в нервном напряжении. Я летела первым классом рядом с очень симпатичным парнем в деловом костюме, который во время взлета и посадки отвлекал меня разговорами, а во время полета угостил коктейлем "Виски сауэр". Когда мы сошли на землю, он попросил у меня телефон, но я отрицательно покачала головой:

– Простите, но я не свободна.

Я надеялась, что это так.

Уже было собравшись взять такси, чтобы добраться до следующего пункта назначения – небольшого аэропорта, приблизителыю в семи милях отсюда, – я увидела в месте выдачи багажа, что меня ждет водитель. Мужчина держал табличку с выведенными на ней от руки буквами: "Джонс". Я робко приблизилась к нему.

– Вы, случайно, не Либерти Джонс встречаете?

– Да, мэм.

– Тогда это я.

Черчилль, как видно, побеспокоился, чтобы меня отвезли – то ли уж очень обо мне заботился, то ли боялся, что я сама не смогу взять такси. Мужчины из семейства Тревисов любят опекать – хлебом не корми.

Водитель поднес мне чемодан – твидовый "Хартман", одолженный у Гретхен, который она же и помогла мне собрать. Чемодан был набит до отказа. Там лежали: легкие шерстяные брюки и юбка, несколько белых рубашек, мой шелковый шарфик и два кашемировых свитера, которые, Гретхен клялась и божилась, ей совершенно ни к чему. Я, надеясь на лучшее, добавила к этому вечернее платье и туфли на каблуках. В моей сумочке лежали заграничные паспорта – мой новенький и паспорт Гейджа, полученный у его секретаря.

Уже почти наступили сумерки, когда меня высадили в маленьком аэропорту с двумя взлетными полосами, закусочной и ни малейшего намека на то, что хотя бы отдаленно напоминало пункт управления полетами. Я сразу почувствовала, что воздух Северной Каролины совсем другой – мягкий, он отдавал солью и зеленью.

На летном поле стояло несколько самолетов – два небольших и пять средних габаритов. Одним из них был "Гольфстрим" Тревисов. После яхты личный реактивный самолет является наиболее очевидным атрибутом сумасшедшего богатства. Толстосумы держат такие самолеты, где кабины пилотов обиты деревом, имеются душевые кабины, отдельные спальни и всякая другая чепуха вроде позолоченных держателей для чашек.

Тревисы, однако, считавшие деньги на содержание самолета, по техасским меркам, были консервативны. Но если б вы видели их "Гольфстрим", этот роскошный магистральный самолет с мягким шерстяным ковровым покрытием и отделанный волнистым красным деревом, то сочли бы это утверждение шуткой. А еще там были кожаные поворотные сиденья, телевизор с плазменным экраном и раскладной диван за занавеской, который превращался в огромную кровать.

Я поднялась на борт, где меня встретили командир корабля со вторым пилотом. Пока они сидели в кабине экипажа, я пила содовую и, вся на нервах, ждала Гейджа, про себя репетируя речь, которую составила в сотне вариантов. Все подыскивала точные слова, которые могли бы передать ему мои чувства.

Но вот я услышала, как кто-то начал подниматься по трапу, и мой пульс бешено забился, а все, что я придумала, мгновенно вылетело у меня из головы.

Гейдж сначала меня не заметил. Вид у него был сумрачный и усталый. Он бросил блестящий черный портфель на ближайшее сиденье и потер шею сзади, будто пытаясь избавиться от боли.

– Эй, – тихо окликнула его я.

Он повернул голову, с его лица исчезло всякое выражение.

– Либерти, что ты здесь делаешь?

Я ощутила необыкновенный прилив нежности, переполнявшей меня. Это чувство было таким сильным, что его невозможно было унять, и оно исходило от меня жарким потоком. Господи, до чего ж он был красив! Я судорожно искала слова.

– Я... я выбрала Париж.

Долгое молчание.

– Париж?

– Да. Ты же меня спрашивал тогда... ну вот я и связалась вчера с пилотом, сказала ему, что хочу сделать тебе сюрприз.

– Тебе это удалось.

– Он все подготовил для того, чтобы мы с тобой могли вылететь туда прямо отсюда. Прямо сейчас. Если хочешь. – Я с надеждой улыбнулась ему. – Твой паспорт у меня.

Очень медленно Гейдж снял пиджак. То, как он, слегка замявшись, перекинул его через спинку сиденья, меня обнадежило.

– Так, стало быть, теперь ты готова ехать со мной?

От избытка чувств мой голос прозвучал глухо.

– Я готова ехать с тобой хоть на край света.

Гейдж посмотрел на меня своими блестящими замечательными серыми глазами, а я, увидев, как по его лицу медленно ползет улыбка, задержала дыхание. Ослабив галстук, он двинулся ко мне навстречу.

– Постой, – сдавленным голосом проговорила я. – Мне нужно кое-что тебе сказать.

Гейдж остановился.

– Да?

– Черчилль все рассказал мне о контракте с "Мединой". Это я во всем виновата – проболталась о нем Харди. Мне и в голову не могло прийти, что он... Прости меня. – Мой голос сорвался. – Мне очень жаль.

Гейдж в два шага приблизился ко мне.

– Ничего, все в порядке. Черт возьми, не надо плакать.

– Я никогда бы не сделала ничего, что могло бы тебе навредить...

– Конечно, не сделала бы. Ну тихо, перестань. – Он привлек меня к себе, вытирая руками мои слезы.

– Так глупо все вышло, я не сообразила... Ну почему, почему ты ничего не сказал мне об этом?

– Не хотел тебя волновать. Я же знал, что ты не виновата. Мне следовало заранее поставить тебя в известность о том, что эта информация конфиденциальна.

Его абсолютное доверие потрясло меня.

– Откуда у тебя такая уверенность, что я сделала это ненамеренно?

Гейдж ласково взял мое лицо в руки и улыбнулся, глядя в мои залитые слезами глаза.

– Ну я же тебя знаю, Либерти Джонс. Не плачь, детка, ты мне терзаешь сердце.

– Я заглажу перед тобой свою вину, клянусь...

– Замолчи, – нежно сказал Гейдж и так пылко поцеловал меня, что у меня подогнулись колени. Я обвила его руками за шею, моментально забыв о том, из-за чего плакала, забыв вообще обо всем на свете, кроме Гейджа. Он снова и снова осыпал меня поцелуями, которые становились глубже и глубже. Мы зашатались в проходе между местами, и Гейджу пришлось уцепиться одной рукой за сиденье, иначе мы не устояли бы на ногах. А самолет еще даже не тронулся. Гейдж, наклонившись, зашептал мне на ухо, и я чувствовала на своей щеке его частое горячее дыхание. – А что там с другим?

Его ладонь задела мою грудь, и я прикрыла глаза.

– Он остался в прошлом, – с трудом выговорила я. – А ты – мое будущее.

– Это уж точно. – Еще один очень нецивилизованный поцелуй, горячий и нежный, обещающий даже больше, чем я ожидала. В тот момент я могла думать лишь о том, что всей жизни с этим мужчиной мне будет мало. Он с нервным смешком отклонился назад и сказал: – Теперь ты, Либерти Джонс, уже никуда от меня не денешься. Вот так.

"Я знаю", – хотела сказать я, но не успела, потому что он снова стал меня целовать и длилось это довольно долго.

– Я тебя люблю. – Не помню, кто сказал это первый, помню только, что мы оба в итоге за время перелета через Атлантический океан, длившегося семь часов и двадцать пять минут, повторяли это друг другу множество раз. Кроме того, выяснилось, что у Гейджа было несколько любопытных идей о том, как провести время на высоте в пятьдесят тысяч футов над землей.

В общем, ограничимся одним замечанием: когда есть чем заняться, перелет становится не таким утомительным.

Эпилог

Не знаю точно, является ли ранчо подарком в честь помолвки или заблаговременным презентом к свадьбе, но факты таковы, что сегодня, в День святого Валентина, Гейдж передал мне внушительную связку ключей с красным бантом на кольце. Он говорит, что нам необходимо место, куда можно было бы сбегать, устав от городской суеты, а Каррингтон – простор, чтобы ездить верхом. Через несколько минут его объяснений я наконец понимаю, что это просто подарок без всякого повода.

Теперь я владелица ранчо в пять тысяч акров. Это ранчо, которое находится приблизительно в сорока пяти минутах езды от Хьюстона, славилось раньше своим конезаводом первоклассных пород подседельных лошадей. Сейчас, сильно урезанное до крошечного клочка земли, это ранчо, по техасским меркам, считается совсем маленьким. Не ранчо, а так, ранчишко, как с насмешкой говорит Джек, но под испепеляющим взглядом Гейджа тут же весь съеживается, прикидываясь страшно испуганным.

– А у тебя и такого-то нет, – весело задирает его Каррингтон и, резво кинувшись к двери, бросает ему напоследок: – Потому что ты чучело.

– Это кто чучело? Я чучело? – изображая ярость, кричит Джек, стремительно кидается вслед за Каррингтон, и по коридорам эхом разносится ее радостный визг.

Вечером накануне уик-энда мы собираем вещи и отправляемся посмотреть наше ранчо, которое Гейдж переименовал в ранчо Армадилло.

– Зря ты его купил, – повторяю я ему, наверное, уже в десятый раз, пока мы едем на север от Хьюстона. – Ты мне и так уже достаточно всего надарил.

Не отрывая взгляда от дороги, Гейдж подносит мою руку к губам и целует мои пальцы.

– Ну почему всякий раз, как я что-то тебе дарю, тебе становится так чертовски неудобно?

И я понимаю, что умение вежливо принимать подарки – целое искусство, которое я еще не освоила.

– Я не привыкла к подаркам, – признаюсь я. – Особенно когда нет никакого праздника или дня рождения. И даже раньше, до того как ты подарил мне... это...

– Ранчо.

– Да, еще раньше, до этого ранчо, ты уже и так сделал для меня столько всего, что мне с тобой жизни не хватит расплатиться...

– Милая, – его тон терпелив, но я безошибочно улавливаю в нем явное раздражение, – тебе придется поработать над тем, чтобы стереть в своей голове этот невидимый, только тебе известный баланс, графы которого ты постоянно заполняешь. Успокойся. Ведь я, делая тебе подарки, тоже получаю удовольствие и вовсе не хочу потом все это тысячу раз обмусоливать. – Он бросает взгляд через плечо, чтобы убедиться, что Каррингтон в наушниках. – В следующий раз, как я тебе что-нибудь подарю, от тебя потребуется только сказать "спасибо" и заняться со мной сексом. Это все, что мне от тебя нужно.

Я сдерживаю улыбку.

– О'кей.

Мы въезжаем в железную арку футов в двадцать высотой, опирающуюся на два массивных каменных столба, и едем дальше по мощеной дороге, которая, как я наконец догадываюсь, и есть дорога к нашему ранчо. Минуя поля, засеянные озимой пшеницей, в пятнах крылатых теней от гусей в небе, плотные мескитовые и кедровые заросли, пригнувшиеся к земле колючки груш в отдалении.

Дорога ведет к большому старинному викторианскому особняку из камня и дерева, расположенному в тени дубов и пеканов. Мой ошеломленный взгляд ловит каменную конюшню... загон для лошадей... пустой птичий двор – все это обнесено булыжной оградой. Большой и крепкий дом – просто чудо. Я сразу вижу, мне и говорить не надо, что здесь рождались дети, соединялись пары, происходили семейные ссоры, здесь, под этой остроконечной крышей, жила любовь и звучал веселый смех. Это то место, где чувствуешь себя как в крепости. Это настоящий дом.

Машина тормозит возле гаража на три автомобиля.

– Дом полностью отремонтирован, – говорит Гейдж. – Тут современная кухня, большие ванные, есть телефон и выход в Интернет...

– А лошади здесь есть? – вклинивается возбужденная Каррингтон, срывая с головы наушники.

– Есть. – Гейдж с улыбкой поворачивается к ней, подпрыгивающей на заднем сиденье. – Не говоря уж о бассейне и горячей ванне.

– Я мечтала о таком доме, – говорит Каррингтон.

– Неужели? – Я и сама слышу, что мой голос звучит как во сне. Я отстегиваю ремень безопасности и выбираюсь из машины, не сводя глаз с особняка. В своих страстных мечтах о семье и доме я никогда не могла себе ясно представить, как все это должно выглядеть. Но то, что я увидела, кажется мне таким совершенным, что лучшего и не надо. Дом окружен террасой с качелями, а пространство под потолком выкрашено голубой краской, как это делали в старину, чтобы осы не строили гнезд. С деревьев вокруг нападало столько пеканов, что можно, наверное, набрать несколько ведер.

Мы заходим в помещение с работающим кондиционером, с интерьером в белых и кремовых тонах, с сияющими, отполированными мескитовыми полами, отражающими падающий из высоких окон свет. Стиль, в котором оформлен интерьер, в глянцевых журналах называют "нью-кантри", что значит минимум кружев и оборок, но все диваны и кресла мягкие, и подушек – в изобилии. Каррингтон издает радостный вопль и тут же исчезает, перебегая из одной комнаты в другую. Время от времени она возвращается рассказать о каком-нибудь новом открытии.

Мы с Гейджем обходим дом не спеша. Он следит за моей реакцией, предлагая менять и заводить здесь все по своему усмотрению. Обилие впечатлений лишает меня дара речи. Я сразу же обнаруживаю глубинную связь с этим местом, с упрямой растительностью, вросшей в сухую красную землю, с низкорослыми деревьями, дающими приют пекарям, рысям и койотам. Все это мне гораздо милее, чем стерильная чистота современной квартиры, парящей высоко над улицами Хьюстона. Ума не приложу, каким образом Гейдж догадался, к чему всегда стремилась моя душа.

Он поворачивает меня лицом к себе, стараясь заглянуть мне в глаза. Я в это время думаю, что никто и никогда еще не старался с таким самозабвением сделать меня счастливой.

– О чем ты думаешь? – спрашивает он.

Я знаю, что Гейдж не выносит моих слез – их вид приводит его в полное расстройство, – поэтому изо всех сил стараюсь сдержаться, перемогая жгучую боль в горле.

Назад Дальше