Тибетская экспедиция СС. Правда о тайном немецком проекте - Васильченко Андрей Вячеславович 39 стр.


86

Такин (Budorcas tibetana) - дикое животное в Восточных Гималаях и Западном Китае. Я исследовал его образ жизни и описывал в предыдущих произведениях. В данной поездке удалось уточнить ареал распространения этого редкого животного.

87

Тактика, когда от центрального лагеря, который одновременно являлся складом продовольствия и вещей, отправлялись небольшие экспедиции, полностью себя оправдала во время нашего путешествия.

88

Мука цампа (цзамба) - национальное блюдо тибетцев. Обожженная ячменная мука смешивается с маслом, чаем, солью и содой. Блюдо действительно очень вкусное, но плохо перевариваемое.

89

В Тибете все высокие государственные учреждения представлены двумя служащими: светским и духовным. Взаимный контроль должен препятствовать - вбольшинстве случаевс отрицательным результатом - коррупции.

90

Тибетцы говорят на самых разных диалектах. Но наряду с разговорной речью, которая употребляется в повседневности, они еще используют благородный, или придворный, тибетский язык. Обращаться на нем можно только к очень важным персонам. Придворный тибетский очень сильно отличается от разговорного тибетского. В нем нет почти ни одного общего слова. Но в то же время придворная речь очень богата цветистыми выражениями.

91

В силу того, что тех краях растительность является очень бедной, выпас животных находится под строгим государственным контролем.

92

Тибетский травник и крачка обыкновенная являются характерными для тибетских болот видами птиц. Обе эти птицы обитают и в Германии, но в данном случае речь идет об особых географически видах.

93

Тибетцы обычно связывают между собой лошадей, чтобы те не разбежались, почувствовав приближение волка. Но обычно их не отпускают в степь. Но здесь речь идет об исключении, так как они голодали.

94

В силу климата и специфического воздуха при ясной погоде в Тибете расстояния кажутся меньше.

95

Тибетский орлан-белохвост в отличие от беркута нередко питается только мхом. То же самое касается и воронов.

96

В отличие от тибетских крестьян, чьи женщины должны постоянно трудиться, многие девочки из благородных семей посвящают себе монашескому служению.

97

Доптра - это только летняя резиденция короля Таринга. Зимой он переезжает в Таринг, маленькую тибетскую местность.

98

Тибетские семьи восприняли во многом китайскую кулинарную культуру. Китайских поваров можно было очень часто встретить в Лхасе, Шигацзе, Гьянцзе. Нередко знатные семейства обменивались такими поварами.

99

Под бакшишем в Индии, а затем, под британским влиянием, на Тибете, понимается что-то вроде чаевых.

100

Лепчасы полагают, что убийство шапи приносит беду. Животное принадлежит к табуированных существам. Не рекомендуется даже произносить его имя. Его можно использовать только как бранное слово, чтобы грубо оскорбить кого-то другого.

101

Шапи был описан профессором Поле (Зоологический музей Берлинского университета) как Hemitragus jemlaicus - гималайский тар.

102

Птица "свежуется", то есть снимается кожа с перьями, а все мясные части заменяются ватой.

103

Горал и серау - козоподобные антилопы, которые походят на наших серн. Первое животное весит 80, а второе - 250 фунтов.

104

Благодаря экономии средств и почти спартанскому образу жизни участииков экспедиции мы смогли сэкономить треть средств; выделенных на экспедицию. На эти деньги смогли купить более 2 тысяч предметов, которые составили огромную этнографическую коллекцию.

105

Опытный охотник в состоянии отличать виды диких животных по их помету.

106

Риск кукуруза и пшено являются основными продуктами питания (наряду с дарами леса) лепчасов.

107

В целом экспедиция оснащалась так, чтобы по возможности ограничить вес нашего оборудования и избавиться от так называемого балласта.

108

В целом в Сиккиме можно найти до 30 видов рододендронов, которые растут на высоте от 1000 до 5000 метров.

109

Гекконы - маленькие степные ящерицы, которые очень часто встречаются в Индии. Они живут в домах и предпочитают вылезать из своих укрытий по вечерам. Их не прогоняют, так как гекконы уничтожают москитов.

110

Нам удалось подстрелить трех сильных самцов и несколько самок с телятами.

111

Обо - священные места, сооруженные из каменных глыб. Они украшены звериными черепами и флажками с молитвами. Они очень характерны для высокогорного Тибета и Монголии.

112

Это произошло во время военной экспедиции Френсиса Янгхасбэцда 1904 года.

113

Англичане создали между Гангтоком и Гьянцзе целую систему постоялых дворов, которыми мы охотно пользовались.

114

Ю - провинция, где располагается Лхаса, является сферой влияния Далай-ламы.

115

Цанг - провинция, где располагается Шигацзе, является оплотом Панчен-ламы.

116

По-тибетски оно называется "хадак". Имеется около двадцати разновидностей вручения хадака. Для каждой ситуации существует четко выверенный церемониал.

117

Это здание называется "Омбу-лхакан".

Назад