Позади послышался топот коньков, но они были так увлечены беседой, что даже не обратили на это внимания.
- Если вы собирались творить молебен в честь хоккея, надо было предупредить меня, - сказал Мерв Мак - Гарри. - Я бы обеспечил вас органистом с соответствующим репертуаром.
Тихэйн оглянулся на Мерва и погрозил ему клюшкой. Мак - Гарри, сделав балетный пируэт, мгновенно исчез.
После утренней тренировки Билл возвращался в отель один. Тихэйн немного развеял его грустные мысли. Умом он соглашался с логикой его доводов, но сердцем…
Он долго бродил по городу. Как ему не хватало сейчас отца, чтобы все с ним обсудить… В вопросах этики отец был для него непререкаемым авторитетом. А это был вопрос этики. Несмотря на уверенность, что его попытка отразить нападение Мура была не злонамеренной, а всего лишь интуитивным рефлексом, Билл все равно никак не мог избавиться от чувства вины.
В пять часов он уже шагал по дороге к госпиталю и, закрыв глаза, как в детстве, бормотал: "Господи, помоги ему!"
Женщина в справочном бюро разглядывала его с любопытством.
- Доктор Мэрфи здесь, он пришел с полчаса назад, - сказала она. - Поднимитесь на четвертый этаж и поищите его там. Дежурная сестра вам покажет.
В длинном тихом коридоре, стены которого были покрыты белым кафелем, царила тишина. Пожилая сестра вкатила в лифт коляску, на которой лежала женщина с изможденным лицом, с разметавшимися по подушке волосами, и Билл снова встревожился.
На четвертом этаже у стола, за которым работали две или три медицинские сестры, он спросил, где может увидеть доктора Мэрфи.
- Он сейчас занят, - услышал в ответ Билл. - В конце коридора комната для посетителей, подождите там. Доктор подойдет, как только освободится.
На цыпочках, стараясь не топать каблуками, Билл шел по коридору мимо многочисленных дверей. "За какой–то из них лежит Бенни", - подумал он.
Комната для посетителей была обставлена стульями и невысокими столиками. Спиной к Биллу у окна стояли двое мужчин. Оба курили. Когда он вошел, они обернулись, и Билл узнал ту пару, которую он встретил в воскресенье в холле отеля вместе с Муром.
- А! Юноша из Виннипега! - воскликнул один из них.
Билл нахмурился и хотел было повернуться и уйти, но второй загородил ему дорогу.
- Послушай! - сказал он.
Билл остановился.
Находясь рядом, оба парня чем–то напоминали друг друга, разве что один был немного повыше.
- Мы хотели встретиться с тобой в отеле, - сказал тот, что повыше. - А встретились тут.
Его тон показался Биллу угрожающим.
- Скажи, то, что произошло на катке, было случайностью? - спросил другой.
Билл кивнул.
Ему показался знакомым его голос, и он сразу вспомнил ночной разговор по телефону. Тот, что пониже, был Том Амадио.
- Так мы и думали. Просто в голову не могло прийти, чтобы такой парень, как ты, мог это сделать нарочно.
- А зачем вы хотели встретиться со мной? - не скрывая любопытства, поинтересовался Билл.
- Мы подумали, что, может быть, ты нас неверно понял, - сказал Амадио. - И решили, что, раз мы друзья Бенни, значит, можем быть и твоими друзьями.
- Моими друзьями? - сбитый с толку, переспросил Билл.
- Мы знакомы со многими хоккеистами, - произнес высокий.
- Факт, - подтвердил Том. - Не только из "Листьев", но и из других команд Лиги, не говоря уже о юниорах. И всегда помогали им чем могли. Прошлой весной после окончания сезона несколько ребят гостили у нас во Флориде, недалеко от Дэйтона… Понял?
Позади послышались шаги. Билл увидел, как изменилось выражение лиц у его собеседников. Они все еще улыбались, но уже несколько настороженно. Билл обернулся. В дверях стоял доктор Мэрфи.
- Зачем ты здесь? - резко спросил он Билла.
- Я пришел узнать, как себя чувствует Бенни…
Доктор окинул взглядом Амадио и его друга и снова посмотрел на Билла.
- Без перемен. Операция прошла, как мы надеемся, удачно, но в сознание он еще не пришел. Возвращайся в отель и держись подальше от этой парочки. Они на три четверти виновны во всех бедах Мура.
- Вы так хорошо осведомлены, доктор? - саркастически произнес Амадио, пыхнув сигарой.
- Я осведомлен несколько больше, чем вы думаете, - отозвался доктор. - Могу предупредить вас, что Покеси Уорес тоже знает больше, чем вы предполагаете. А Бенни Мура он еще два дня назад предупредил в отношении вас.
Билл пытался разобраться, в чем тут дело.
- Предупредили относительно их? - спросил он. - Но три дня назад Бенни сам сказал мне, что порвет с ними.
- Что ж, я скажу тебе, - не отводя взгляда от двух приятелей, продолжал доктор. - Когда Уорес разговаривал по телефону с президентом НХЛ, желая получить для Бенни разрешение играть в товарищеских матчах, то президент просил строго предупредить Мура относительно его знакомых…
Билл взглянул на Амадио. Оба приятеля были явно растеряны.
- Стало известно, что прошлой весной они сняли дом во Флориде и пригласили туда несколько молодых игроков, - продолжал доктор. - Один из которых сообщил, что они занимаются тем, что принимают ставки на результаты игр, добывая для этого различную информацию…
- Ну и что? - с наглым видом заявил Амадио. - Мы обыкновенные болельщики! А кто не ставит время от времени на ту или иную команду?..
- Прекратим этот разговор, - отрезал доктор. - Теперь их имена будут сообщены всем клубам, входящим в НХЛ, а все игроки - предупреждены, что всякое общение с ними впредь будет рассматриваться руководством Лиги как нежелательное и подозрительное…
Оба приятеля обменялись взглядами. Амадио хотел было что–то возразить, но передумал:
- Мы пришли справиться о здоровье Мура…
- До свидания, - сказал доктор, явно не желая продолжать разговор.
Оба деятеля ретировались.
- Что они тебе говорили? - спросил доктор, когда они остались одни.
- Предлагали дружить с ними, - ответил Билл. - Говорили, что у них есть дом во Флориде и много друзей в разных командах Лиги.
- Которые теперь отвернутся от них, - заключил доктор. Он улыбнулся, положил руку на плечо Билла и повел его по коридору. - Ничего, урок пойдет тебе на пользу.
- Можно мне пойти и повидать Мура? - неожиданно спросил Билл.
Доктор покачал головой.
- Он все еще не пришел в сознание. Твое посещение ничего не даст ни ему, ни тебе.
Глава 19
Джим Бэтт ожидал Билла в холле, удобно устроившись в кресле. Дневные выпуски газет уже вышли. В них довольно подробно описывался, с прикрасами конечно, происшедший вчера вечером инцидент.
"Никто с определенностью не может утверждать, что же произошлр на самом деле, пока сам Мур не будет в состоянии поведать об этом", - писала одна газета. В сообщении из Монреаля говорилось, что президент Лиги намерен предпринять расследование, когда получит подробный отчет от арбитра матча.
- Пошли есть, - позвал Бэтт.
- Не знаю, как я смогу есть, - сумрачно отозвался Билл.
- Возьмешь ложку, наберешь в нее суп, затем поднесешь ложку ко рту, откроешь рот и…
- Ну тебя! - отмахнулся Билл. - Хватит!
Когда они вошли в столовую, там уже было полно хоккеистов. Билл и Джим встали в очередь к буфетной стойке. Холодное мясо, горячие блюда, салаты. Одна из буфетчиц взяла у Билла тарелку и принялась наполнять ее, не переставая повторять:
- Боже, какое несчастье с этим милым мистером Муром…
Вторая буфетчица, раскладывая салаты, чуть не выронила из рук блюдо.
- Этот милый мистер Мур!.. - с иронией воскликнула она. - Два дня назад вы отзывались о нем по–другому, когда он уронил на вас пирог!
Лицо буфетчицы скривилось от удивления.
- Так это тот самый? - воскликнула она. - Я ведь и не знала, что это он, просто услышала, что мистер Мур получил тяжелую травму, но все они такие славные мальчики, что я… - Она покачала головой и решительно заключила: - Все равно мне его очень жаль!
Мерв Мак - Гарри стоял позади Билла.
- Если вы сочли мистера Мура славным, вы, наверное, спутали его со мной, - сказал он.
Она сначала улыбнулась, но, увидев, кто это сказал, тут же сделалась серьезной:
- Только вас еще здесь не хватало!
- Зачем же так? Вы просто стесняетесь сознаться при всех, что я вам нравлюсь!
Женщина за стойкой фыркнула.
Когда они уселись за стол, Бэтт посмотрел на наполненную доверху тарелку Билла.
- Мне послышалось, будто ты сказал, что у тебя нет аппетита!
- Буфетчица, наверное, решила поднять мое настроение, - отозвался Билл.
Он равнодушно принялся тыкать вилкой в тарелку, то и дело поглядывая на стенные часы.
- Ты чего? - спросил Бэтт.
- Скоро по радио будет выступать Хэнсон Блэйк, - ответил Спунский. - Это его первый репортаж о том матче.
Билл уже узнал имя репортера. Мак - Гарри сидел за столом напротив.
- Был случай, когда его вышвырнули из раздевалки, - сказал он.
- Когда это было? - спросил Билл.
- Однажды шайба попала в лицо одному парню из Филадельфии, - начал Мак - Гарри. - Они вели в счете, и Оукли - он был тогда еще новичком - выбил шайбу из нашей зоны. Они до этого уже два или три раза схватывались между собой. Так вот, Оукли выбил шайбу из нашей зоны и попал этому парню прямо в лицо. Ребята из филадельфийской команды заявили, что он сделал
это нарочно. Ты бы послушал, как орал на скамье Бобби Кларк! Будь у него пистолет, он пристрелил бы его на месте. Но если бы Оукли всегда так метко попадал в цель с расстояния приблизительно в тридцать футов, он бы забивал по сотне шайб за сезон! Никто и думать не мог, что он сделал это умышленно.
- А откуда там взялся Блэйк? - спросил Билл.
- После игры он явился в раздевалку. Ты же знаешь, как это бывает. Болтается вокруг, как остолоп, в ожидании, может быть, мы что–нибудь сболтнем. - Мак - Гарри посмотрел в сторону стола, за которым сидели спортивные журналисты. Судя по всему, они не слышали, о чем он говорил, и Мак - Гарри повысил голос. - Ты же знаешь, как эти представители средств массовой информации являются со своими магнитофонами, блокнотами и выжидают: авось мы что–нибудь брякнем. А тогда они берут это на заметку и включают в свои отчеты.
Ред Барретт посмотрел на Мак - Гарри и улыбнулся.
- Если бы это говорил не ты, мы сочли бы себя оскорбленными, - сказал он, - но мы же знаем, что ты хорошо к нам относишься.
Мак - Гарри что–то пробурчал и снова обернулся к Биллу.
- В общем, Оукли чувствовал себя неважно из–за того, что покалечил этого парня. Травма–то была пустяковая - всего несколько швов над верхней губой. Но ты знаешь, что Оукли всегда играет честно. Когда мы пришли в раздевалку, Отто Тихэйн отвел его в сторону и сказал, чтобы он поменьше разглагольствовал о том, что произошло. "Одевайся побыстрее и уходи отсюда", - велел ему Отто, но тут появился Блэйк и с ходу к Оукли: "Ты это сделал умышленно?"
Мак - Гарри рассмеялся.
- Ты знаешь Оукли, он промолчит, даже если кто–нибудь опрокинет ему на голову ведро с водой, но тут он был так раздосадован случившимся, что, когда Блэйк задал вопрос, разозлился. "Что вы хотите от меня? - заорал он. - Уже не думаете ли вы, что я бы признался, даже если бы сделал это умышленно?"
Мак - Гарри покачал головой.
- Конечно, ничего худшего он не мог придумать! Ему надо было ответить: "Нет, конечно, это произошло случайно", - и все. Но его уже нельзя было остановить. А на следующее утро все это появилось в передаче Блэйка. Тут поднялся шум! На радио посыпались письма, что если подобная грубость допускается в НХЛ, то хоккей ничем не лучше боя гладиаторов, ну и все такое прочее.
Мак - Гарри вдруг сообразил, что все это никак не может утешить Билла в его положении, и сказал:
- На твоем месте я бы даже не слушал, что этот тип будет сегодня болтать. Наплетет какую–нибудь чушь, тогда ты и вовсе скиснешь. Лучше тебе не слушать.
- Вот почему Мак - Гарри так и не научился грамоте, - сказал Ред Барретт, обращаясь к Биллу. - Чтобы не узнать, какой он никудышный хоккеист.
Мак - Гарри схватил блюдо с черникой и сделал движение, словно хотел швырнуть его в Барретта. Буфетчица за стойкой, побледнев от испуга, прижала обе руки к груди. Билл посмотрел на часы над ее головой и встал. Бэтт поднялся вместе с ним.
- Где ты хочешь слушать? - спросил он, когда они выходили из столовой.
- У себя, - ответил Билл.
- Я пойду с тобой, не возражаешь? - спросил Бэтт.
Билл подумал, что в другое время Джим бы робко ждал приглашения. По–видимому, он относился к этому очень серьезно.
Когда они вошли в номер, по радио еще передавали прогноз погоды. Затем, после обычных рекламных объявлений, послышалась затихающая музыка, и тут же раздался голос Хэнсона Блэйка.
"Говорит Хэнсон Блэйк. Передаем спортивные сообщения".
Снова несколько музыкальных тактов, и Блэйк продолжал:
"Думаю, что многие из вас уже слышали о том, что Бенни Мур, молодой защитник, который стремится попасть в команду "Кленовых листьев", вчера получил тяжелую травму во время игры в Питерборо. Я присутствовал на этой игре. А теперь несколько слов о том, что этому предшествовало, дабы ввести вас в курс событий. У хоккеиста Мура дурная репутация. Его так и прозвали: "Злой Бенни Мур". В прошлом году, во время полуфинальных игр юниорских команд, он был дисквалифицирован за то, что бросил шайбу в лицо арбитру. Несмотря на это, Мур появился в тренировочном лагере "Листьев", хотя дисквалификация, наложенная на него руководством юниорской хоккейной Лиги и подтвержденная Национальной Хоккейной Лигой, была снята лишь в последний момент, что позволило Муру принять участие во вчерашнем матче.
Вы слышали также о том, что Мур и дерзкий молодой новичок из Виннипега Билл Спунский находились не в ладах с первого дня тренировочных сборов".
В комнату вошли Руп Мак - Мастерс, Биз Коска, Отто Тихэйн, Джиггс Манискола и Стив Бэлдур. Стулья были заняты, и ребята расселись на кроватях, а когда пришел Рон Стефенс, места ему уже не хватило и он устроился на ковре. Все собравшиеся внимательно слушали радиопередачу.
"Спунский примерно одного телосложения с Муром, но года на два моложе и еще не участвовал даже в играх юниорских команд. В сравнении с Муром он груб и неотесан. Но парень он рослый, сильный и, по–видимому, считает, что этого достаточно, чтобы играть в хоккей…"
Лицо Билла постепенно заливала краска. Ему казалось, словно его ударили в солнечное сплетение. Вошел Мак - Гарри и присел на спинку кровати.
- Я же говорил, что нечего слушать этого сукина сына!
Блэйк продолжал:
"У меня еще не было возможности узнать причину раздоров этих молодых хоккеистов…"
- Он и не спрашивал, - пробормотал Билл.
"… но я уверен, учитывая те обстоятельства, в которых находился Мур, он не начал бы драки ни с кем…"
- Ну и гад! - не утерпел Мак - Гарри.
"Во всяком случае, как вы уже слышали, когда эта пара играла друг против друга на тренировках, между ними всегда происходили стычки. И довольно серьезные! Но Муру доставалось больше, так как он должен был держать себя в руках и вести чистую игру, памятуя о дисквалификациии…"
- Придется нам скинуться и купить этому парню очки, - заметил Отто Тихэйн.
"Во всяком случае, вчера наступил кульминационный момент этой вражды. Шайба оказалась у борта в центральной зоне и оба хоккеиста, Спунский и Мур, кинулись за ней. Спунский был впереди, пытаясь овладеть шайбой и бросить по пустым воротам, так как тренер команды "Сент - Катаринс" в последнюю минуту матча заменил вратаря шестым полевым игроком. Мур был в тот момент единственным, кто мог помешать Спунскому. Он отлично бегает на коньках, в отличие от Спунского. Спунский же бросился к борту, намереваясь затем двинуться вдоль него вперед, но в последний момент обернулся и увидел приближающегося Мура. Правда, Спунский заявил впоследствии, что не знал, будто именно Мур преследует его, но вы можете сами прийти к правильному заключению. Когда он увидел мчащегося на него Мура, он применил грязный прием, которым пользовался неоднократно. Он слегка пригнулся, а затем, точно выбрав момент, сшиб с ног Мура, который вот–вот мог его блокировать. Шлем слетел с головы Мура, он ударился затылком об лед и остался недвижим. Его вынесли на носилках и отправили в госпиталь, где ему была сделана операция. Мур до сих пор не пришел в сознание и состояние его остается тяжелым".
Блэйк сделал паузу. Билл сидел на стуле, опершись локтями о колени, и глядел в пол.
"Я считаю, что этот случай свидетельствует об отсутствии чувства ответственности у некоторых юнцов, во что бы то ни стало желающих сделать себе рекламу, не считаясь с тем, что кто–то может получить серьезную травму… Часто упоминалось о том, что в профессиональном хоккее значительно реже происходят несчастные случаи с фатальным исходом, чем в некоторых других видах спорта. Будем надеяться, что и на этот раз все кончится благополучно для Мура и послужит уроком Спунскому, который должен серьезно задуматься над тем, стоит ли такая игра свеч".
Заиграла музыка, и Коска сказал:
- Он олух, этот Блэйк. Забудь обо всем, Билл.
Билл не отозвался. Он встал со стула и сунул руки в карманы. Никогда в жизни его так тяжело не задевали слова, которые он только что выслушал.
Неужели Блэйку поверят? Билл был еще очень неопытен, чтобы знать, как относится руководство НХЛ к подобной информации.
- Скажу тебе, Билл. Хотя у Мура и имеются свои недостатки, но в принципе он неплохой парень, - произнес Тихэйн. Все присутствующие обернулись к ветерану с расплющенным носом, искореженным ухом и ясными честными голубыми глазами. - Чтобы покончить с этим Хэнсоном Блэйком, - продолжал Тихэйн, - надо дождаться, что скажет сам Мур, а он скажет именно то, что было.
Ребята стали расходиться. Остались только Тихэйн, Коска, Спунский и Бэтт. Тихэйн многозначительно посмотрел на Коску, а затем обратился к новичкам.
- Сегодня идет хороший фильм в кинотеатре за углом, - сказал Тихэйн. - Что скажете, молодые люди? Сумеете выдержать еще один фильм?
Днем раньше Билл отреагировал бы на приглашение этих двух знаменитых игроков, как на королевскую милость. Но сейчас отнесся к нему без энтузиазма, что было вполне естественно в его состоянии. Но тут вскочил Бэтт:
- Конечно! Что за вопрос, пошли!
- Я только позвоню на всякий случай, - сказал Тихэйн, подходя к телефону, и набрал номер госпиталя.
- Без перемен, - сказал он, повесив трубку.