- Ужасно… - искренне огорчился Фокси. Теперь, когда он познакомился с Ди, ему бы очень хотелось увидеть отца Агнесс. - Она мне об этом не рассказывала…
- Вы знаете, Фокси, Агнесс не всегда была такой, - задумчиво покачала головой Ди и заправила сигарету в длинный мундштук. - Не возражаете, если я буду курить?
- Конечно, курите, - кивнул Фокси.
- Она была вполне милым жизнерадостным ребенком, открытым… Совершенно безбоязненно воспринимала мир… Перемена в ней произошла незадолго до смерти отца… - Ди вздохнула и стряхнула пепел с кончика сигареты. - Тогда умерла сестра Агнесс… Худшего года в нашей жизни не было…
- Сестра? У нее была сестра? - вытаращился на Диану Фокси.
- Что, она даже об этом вам не рассказала? - Ди выпустила клуб дыма и растерянно посмотрела на Фокси. - Это была очень…
Закончить Ди не успела, потому что раздался хлопок входной двери, цоканье каблуков и в гостиную влетела Агнесс.
- Мама!
Она кинулась к Ди и порывисто ее обняла. Диана сжала дочь в объятиях, а потом легонько отстранила ее от себя и оглядела со всех сторон.
- Как ты изменилась, Агнесс… Стала настоящей красавицей…
Агнесс покосилась на Фокси, который наблюдал эту сцену и не переставал поражаться жене. То она не хочет видеть мать, то обнимает ее и чуть не плачет от радости. А ведь Агнесс говорила ему, что сможет вырваться из "Мэджик Пати" только вечером… Это удивительно, что она приехала так рано…
- Мама, нам нужно поговорить. - Агнесс покосилась на Фокси: - Милый, ты не мог бы оставить нас наедине?
- Конечно, кошечка, - иронично усмехнулся Фокси. - Только сначала я помогу тебе раздеться и налью чашку кофе. Надеюсь, ты потерпишь мое присутствие хотя бы пять минут?
- И правда, Агнесс, - заступилась Ди за зятя. - Ты хоть бы поздоровалась с мужем. А то заявляешься и сразу гонишь его из комнаты… Это невежливо.
- Вежливо - не вежливо, - раздраженно передразнила ее Агнесс. - Только что приехала и тут же начинает учить меня, как правильно себя вести. С собственным мужем…
- Что же делать, если я упустила этот шанс, - в том же духе ответила ей Ди. - Фокси - первый муж, которого я имею счастье видеть.
Фокси посмотрел на тещу, потом на жену и махнул рукой.
- Я, пожалуй, пойду, пока вы, девочки, не сцепились друг с другом…
13
Жизнь Фокси и раньше была не слишком-то предсказуемой, но в последнее время количество преподнесенных ею сюрпризов увеличивалось с каждым днем. Утром его наконец нашел Бонс, на чей звонок Фокси уже не рассчитывал, а днем, именно тогда, когда Фокси собрался на встречу с Бонсом, позвонила Либби.
- Лапуля! - обрадовался Фокси, уже не чаявший получить прощение. - Либби! Рад тебя слышать.
- И я тебя, Фокси! - прозвенел в трубку радостный голосок Либби. - Прими мои запоздалые поздравления со свадьбой. Раньше позвонить не могла, времени не было. С твоим уходом Мэдсон и вовсе спятил. Нанял вторую секретаршу, и теперь мы обе - ты только представь, Фокси! - обзваниваем клиентов и предлагаем им свои услуги.
- Что за чушь?
- Спроси лучше у Мэдсона. Кажется, он возомнил себя крутым маркетологом… Как семейная жизнь?
- А ты откуда знаешь, что я женился? - дошло до Фокси. - Я же никому не говорил.
- Ты что, не знаешь наших журналистов? Уже вовсю раструбили, что Агнесс Корнуэлл вышла замуж в третий раз… И ее счастливый избранник - некто Фокси Данкан…
- Некто Фокси Данкан? Нет, Либби, я давно уже не читаю газет… Кроме, разве что, давнишних… Так ты из газет узнала?
- Ну… не совсем… - замялась Либби.
- Есть причины скрывать? - поинтересовался Фокси. - Меня уже сложно чем-то удивить, Либби. Так что говори смело.
- От Микки, - призналась Либби.
- Вы что, встречаетесь? - догадался Фокси.
- Да… Я тебе из-за него и звоню. Он сказал, что беспокоится за тебя. Что ты куда-то пропал после свадьбы и не звонишь ему…
- А у самого что, пальцы отвалились? Или язык отсох? - раздраженно поинтересовался Фокси. - Что это за дамские капризы?
- Он думает, ты о нем забыл с тех пор, как у тебя появились новые знакомые…
- Какая глупость, гадская плесень! - еще больше разозлился Фокси. - Как будто он меня не знает.
- Я ему сказала то же самое. Пришлось звонить самой…
- Пришлось? - с шутливым возмущением переспросил Фокси. - Ты что, не хотела меня услышать?
- Ну что ты, и увидеть хотела… - поспешила возразить Либби. - Давай-ка я организую вам с Микки встречу в "Синей сове". Поговори с ним, пусть он успокоится. А то ходит мрачный как туча.
- Вот уж не думал, что именно ты станешь девушкой Микки. А он даже ничего не сказал мне. Хорош друг…
- Не сердись на него. Ты же знаешь, он такой стеснительный, когда речь идет о личном. Ну так как, ты приедешь?
- Конечно, Либби. Только учти, могу опоздать…
- Неужели ты научился предупреждать об этом? Это твоя Синяя Борода тебя вышколила? - шутливо поинтересовалась Либби.
- Нет, это одной моей знакомой секретарше все приходится разжевывать и класть в ее очаровательный ротик…
Либби и Микки вместе - очередной сюрприз. Этот, правда, хороший. Теперь можно спокойно общаться с Либби, которая, слава богу, не обиделась на всю оставшуюся жизнь. Зато обиделся Микки.
Я ведь, и правда, про него забыл, подумал Фокси. Если бы Микки знал истинную причину моей забывчивости, тогда, возможно, не так сердился бы на меня…
Спускаясь вниз, Фокси столкнулся с Ди, которая только что встала. Она до поздней ночи разговаривала с Агнесс.
- Привет, Фокси… - зевая, поздоровалась она. - Кто-то уже уходит, а кто-то спит на ходу… Как вы живете с моей, дочерью, Фокси? Она же просто сумасшедшая девчонка… Представляете, Агнесс обязала меня появляться на улице в платке и темных очках… Видите ли, она не хочет, чтобы о ее матери писали в газетах… Я не говорю обо всем остальном… Вы не думали сводить ее к психоаналитику, Фокси?
- Хорошая идея, - мрачно кивнул Фокси. - Только… вы же знаете свою дочь. Она упряма, как баран. Скажет, что не больна, что она права, а мы с вами не правы. Ну и все такое…
- К сожалению, это так, - признала Ди. - Да вы бегите, не обращайте внимания на старую кошелку, которой приспичило поболтать. А насчет Агнесс… Я подумаю, как переубедить ее…
- Спасибо, Ди. Вы - чудо! - Фокси чмокнул тещу в щеку и понесся на встречу, уже зная, что опоздает.
Встреча с Бонсом была короткой, но продуктивной. За пятнадцать минут их общения Фокси узнал многое, о чем и не подозревал раньше.
Во-первых, Агнесс Корнуэлл переехала в Дувервилль из Англии, графства Йоркшир, где у ее ныне покойного отца, известного в прошлом политика, имелся чуть ли не родовой замок. О цели ее приезда Бонс не имел ни малейшего представления, однако сообщил Фокси, что Диана Корнуэлл и ее дочь приезжали из Йоркшира в Дувервилль много лет назад и навещали какую-то семью. Какую именно, Бонс опять же не знал.
Луиза Малькольм оказалась еще той темной лошадкой. В свое время эта дамочка, бедная, как церковный служка, умудрилась выскочить за господина, как ей тогда казалось, весьма обеспеченного и, что было чистейшей правдой, весьма немолодого. Но, отойдя в мир иной, Луизе мистер Малькольм оставил весьма небольшую сумму денег, а сыну - коллекцию картин, которую тот за свою недолгую жизнь успел приумножить. Бонс также сообщил Фокси крайне интересную информацию: Луиза Малькольм не продавала никаких картин. Обе коллекции стоят безумных денег, но самой дорогой и самой ценной считается коллекция Малькольма-старшего. Теоретически после трехлетнего отсутствия Малькольма-младше го Луиза могла бы унаследовать обе коллекции, но Ричард Малькольм был женат. В этом-то и заключалась загвоздка. Агнесс Корнуэлл не претендовала на картины, но и продать их Луиза не могла. Миллионы долларов лежали в ее доме мертвым грузом, а Луизе, сжимающей от злости худенькие кулачки, только и оставалось, что смотреть на эти миллионы и желать Агнесс Корнуэлл чего-то вроде электрического стула…
Теперь Фокси понял, почему старая грымза так противилась браку Ричарда и не начала поиски сына сразу после исчезновения. Луиза Малькольм выжидала, когда пройдет три года и Ричарда признают юридически недееспособным…
Что до Конрада Бердберри, то у него были очень тяжелые отношения с родителями. Отец его был достаточно обеспеченным человеком, но сыну помогать не стремился, презирал его и считал полным неудачником. Мать же, боясь деспотичного мужа, во всем ему потакала. Именно по этой причине Конрад и стал писателем - чтобы доказать отцу, что он хоть чего-то стоит. Больших денег это ему не принесло, зато их принес выгодный брак с Агнесс, на которой он, скорее всего, женился по расчету…
Фокси всегда ценил умение Бонса говорить емко и кратко. За эти десять минут Фокси узнал так много, как не узнал за все время общения с Луизой Малькольм.
А Агнесс все-таки права - я ужасно наивный, размышлял Фокси, по привычке ныряя в подземку. Подумать, что Луиза Малькольм - горюющая мать… А я еще умудрился почувствовать свою вину перед этой женщиной. Вот гадская плесень!
Народу в "Синей сове" было, как обычно, немного: только постоянные клиенты. Фокси сразу заприметил аккуратно причесанную головку Либби и профиль Микки, который что-то шептал на ушко своей разлюбезной. Фокси чувствовал себя "немножко сволочью" - если бы он знал тогда, что Либби нравится его другу, никогда бы не потащил ее в постель. Конечно, дело было прошлое, но Фокси не терпелось извиниться за свое поведение, если не перед Микки, то перед Либби.
- Здорово старина! Привет, лапуля! - поздоровался Фокси.
Микки поднялся из-за стола, и они хлопнули друг друга по спине. Это было чем-то вроде обязательного ритуала после долгого расставания.
- Вот, значит, ты как… - обиженно надулся Микки, когда Фокси уселся за столик. - Женился на богатенькой и совсем забыл старых друзей…
Фокси, в этот момент приветливо машущий рукой Дину, чуть не свалился со стула.
- Ты что несешь, старина? Скажи спасибо, что рядом с тобой девушка, а то бы я тебе сейчас показал, кто тебя забыл…
- А как прикажешь понимать твое исчезновение? Ты даже в "Синюю сову" заглядывать перестал…
- Тьфу ты, гадская плесень… - покачал головой Фокси. - Мы с тобой дружим с колледжа, а ты будто первый раз меня видишь… Иди-ка, закажи нам что-нибудь, а я шепну пару слов твоей симпатичной девчонке, - подмигнул он Либби.
Микки издал звук - что-то среднее между ревом раненной касатки и воем койота - и угрожающе зашипел на Фокси:
- Лучше бы ты шептал своей жене…
- Да успокойся ты, - засмеялся Фокси. - Ничего такого я ей шептать не буду.
- А я и не позволю, - вздернула носик Либби.
- Ты у меня умничка! - Микки чмокнул девушку в щеку и еще раз, совсем уже в шутку, рыкнул на Фокси: - А ты смотри…
- Послушай, Либби, - начал Фокси после его ухода, нервно ерзая на стуле пятой точкой, - у меня к тебе… скажем так, один вопрос. Ну…
- Что-то это на тебя не похоже, Фокси, - перебила его Либби. - Мнешься, смущаешься… Ты совсем изменился, как я погляжу…
- Да и ты тоже, - улыбнулся Фокси, осознав, что действительно ведет себя не совсем привычным для Либби образом. - Стала какая-то… уверенная, что ли… Ладно, дай я продолжу мяться и смущаться. Так вот, я хотел попросить прощения за ту ночь… Знаю, что вел себя как грязная пьяная скотина… И если честно, ничего не помню…
- Так и помнить нечего, Фокси… - сочувственно улыбнулась ему Либби. - Это точно, что ты напился как свинья. И сразу вырубился, как только упал на кровать. Я тебя раздела, посидела на твоей кухне, выпила что-то похожее на чай и легла. К тебе. Другой кровати-то не было…
Фокси почувствовал себя полным идиотом, а с другой стороны испытал такое облегчение, что ему в тот же миг захотелось расцеловать Либби. По-дружески, разумеется. Но вернулся Микки, и Фокси не стал испытывать судьбу. В конце концов, все хорошо, что хорошо кончается.
- Мужчинам - виски, женщинам - "Маргариту", - сообщил Микки, выставляя на столик выпивку. - И привет от Дина в качестве бонуса.
- Я его обожаю, - засмеялся Фокси, покосившись на стойку бара, над которой, как памятник всем недорогим кабачкам, возвышался долговязый Дин. - Никогда не нальет бесплатно, зато всегда добродушен, как ручной медвежонок.
- За это мы его и любим, - кивнул Микки. - Ну что, за Дина?
- Эй, Дин, мы пьем за тебя! - крикнул через весь зал Фокси. - За доброго бармена!
- За доброго бармена! - хором поддержали его Либби и Микки.
Фокси выпил виски и закусил кусочком лимона, не заметив, что тот посыпан сахаром.
- Фи, Микки, - осуждающе покосился он на друга. - Виски и лимон с сахаром - это отдает дурным вкусом.
- А ты у нас стал, небось, ценителем дорогих напитков? - беззлобно улыбнулся Микки. - С такой-то женой?
- Вроде нет, как пил дрянь, так и пью. Только кофе хороший. Агнесс варит его сама.
- Прямо-таки семейная идиллия… - хихикнула Либби.
- Если бы, - грустно вздохнул Фокси и внимательно посмотрел на друзей. - Вы двое умеете хранить секреты?
Мик и Либби переглянулись. Они не ошиблись, когда решили вытащить Фокси из стен готического особняка. Если этот парень вздыхает, значит, у него действительно проблемы…
- Умеем, - ответил Микки за двоих. - Ну давай, выкладывай, дружище…
- Все началось с того, что я встретил самую красивую женщину в своей жизни… - торжественно начал Фокси.
- Да, дела… - пробормотал Микки, дослушав до конца историю, рассказанную другом. - Я думал, что такое бывает только в дешевых мелодрамах… Он - детектив, она - преступница, а потом все переворачивается вверх дном и выясняется, что она вовсе не преступница, а жертва…
- Если бы все выяснилось, я бы сейчас порхал от радости, а ты бы снимал меня на фото, чтобы показать всем знакомым, до чего дошел Фокси Данкан… Я ведь до сих пор так и не знаю, кто виновен в исчезновении ее мужей…
- Ты считаешь, это ее дружок режиссер? - спросила Либби, все это время с интересом слушавшая его историю.
- Не знаю, Либби. Паршивый я детектив - совсем запутался. Может, дружок режиссер, может, она сама, хотя в это мне верить не хочется. Понимаете, чем я больше узнаю свою жену, тем больше во мне укрепляется уверенность: она не могла этого сделать. А если и могла, то имела на это очень веские причины. Она очень скрытный, очень замкнутый человек. И в то же время я чувствую, что она хочет мне довериться полностью. Хочет, но не готова… Хотя, признаюсь, поначалу я даже боялся, что она и меня укокошит…
- И когда все изменилось? - поинтересовался Микки.
- Помнишь историю с лодкой?
- Такое, пожалуй, забудешь…
- Так вот, после этой истории. Она так искренне волновалась за меня, что я подумал: какого дьявола ей меня убивать? А на маньячку Агнесс не похожа…
- Ты иногда пугаешь меня своей наивностью, - покосился на друга Микки. - Детектив, который считает, что маньяк должен быть похож на маньяка, - это что-то…
- Я живу с ней в одном доме, сплю в одной кровати, ем чуть ли не из одной тарелки. Я люблю ее, в конце концов. И ты считаешь, она может оказаться "маньячкой"? - усмехнулся Фокси, комкая в руках недоеденную лимонную дольку. - И она меня любит, я знаю. Только вся беда в том, что мы не можем друг другу довериться. Я - по своим причинам, она - по своим. Впрочем, Агнесс не доверяет даже собственной матери. Ди Корнуэлл не была ни на одной из трех свадеб своей дочки. Не видела ее дома, не знает, как дочь живет. А когда хочет приехать, получает в ответ: "не приезжай"…
- И ты говоришь, она - не маньячка? - недоверчиво посмотрела на него Либби. - С такими-то странностями? Одна закрытая комната чего стоит…
- Либби… - укоризненно покачал головой Фокси. - Избавь меня от картинок, нарисованных твоим богатым воображением. Поверь, мне паршиво и без них…
- И что ты собираешься делать дальше? Фокси пожал плечами.
- Не знаю. Точнее, есть одна идейка, надо бы проверить. Но мне кажется, она такая же, как все остальные. Это как клубок, где все нитки разорваны. Начинаешь его разматывать, а он обрывается на каждом сантиметре. Я цепляюсь за одну версию, а за ней - пустота, цепляюсь за другую - и там пустота. И так постоянно… Еще я хочу серьезно поговорить с Ди Корнуэлл. Кажется, она знает много из того, чего не знаю я. Во всяком случае, о прошлом Агнесс. А в нем, мне кажется, ключ к разгадке.
- Мы можем тебе хоть как-то помочь? - спросил Микки, гладя на друга взглядом верной сторожевой собаки.
- Пока вы сделали все, что смогли: выслушали меня. А это уже большая помощь. Дальше - поглядим.
И, хотя идей у Фокси не прибавилось, хотя в его голове не возникло гениальной мысли, которая решила бы разом все его проблемы, хотя Агнесс Корнуэлл по-прежнему оставалась для него самой загадочной загадкой на свете, он все равно почувствовал облегчение. Рядом с ним были друзья. Люди, которым он мог доверять…
14
Фокси вернулся домой и первым же делом получил очередной "сюрприз". Навстречу ему выбежала запыхавшаяся Полли и, энергично размахивая руками, сообщила новость:
- Мистер Данкан, то есть Фокси… У нас проблема… Коты, то есть кошка и кот… В общем, Элиот и Грэйс…
- Что, опять подрались? - перебил ее Фокси.
- Хуже! - вытаращила глаза Полли. - Они друг друга… Ну, в общем, полюбили… И теперь у вас, то есть у Грэйс, будут дети, то есть котята…
- Да… - Фокси поскреб в затылке и растерянно улыбнулся. - Они решили заняться любовью, а не войной… Теперь жена меня точно убьет. Что делать, Полли?
- Да утопим мы этих котят, - махнула рукой Полли. Как деревенская жительница, она привыкла решать проблемы проще и жестче, чем городской Фокси.
- Вы что, Полли?! - возмущенно посмотрел на нее Фокси. - Никаких утопленных котят! Что, мало в Дувервилле людей, которые захотят взять себе котеночка? Пристроим…
- Ага, замучаетесь вы их пристраивать. Пока будете раздавать, они уже в кошек превратятся. Или в котов.
- Полли, я что-нибудь придумаю, - пообещал Фокси. - Только как мне сказать Агнесс, чтобы она не убила меня сразу, услышав эту новость?
- Так и скажите. Чего ей вас убивать? Не вы же котов случали… Хотите, я скажу.
- Спасибо, Полли, я сам, - поблагодарил домработницу Фокси.
Элиота он нашел мирно отдыхающим в гостиной на диванчике. Рыжий предатель устроился рядом с Ди и положил мордочку ей на колени.
- Поздравляю тебя, будущий папа, - скептически усмехнулся Фокси, глядя на блаженствующего кота. - Устроил ты всем праздник… А невеста твоя тоже хороша. Всех перехитрила…
Ди, внимательно слушавшая жалобы Фокси, спросила:
- Значит, вы уже в курсе последних известий?
- Ну да. Агнесс выгонит меня из дома. - Фокси погрозил кулаком Элиоту, но тот даже не обратил внимания на хозяина и только удобнее устроил свою мордочку на коленях Дианы. - Она очень не хотела, чтобы я перевозил сюда Элиота…
- Ничего, - подбодрила его Ди, - котята - не дети, как-нибудь справимся. Одного могу забрать себе, когда поеду в Йоркшир. К тому же у меня есть родственники, которые с удовольствием возьмут еще одного котенка. Не паникуйте раньше времени, Фокси.