Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер 5 стр.


Интересно, почему она испытывает к Джею Ди столь странные чувства? Почему ее так влечет к нему? Ведь она прекрасно знает, что им никогда не быть вместе. Она понимала это и вчера вечером, когда он попал в полицейский участок, и сегодня, когда нанял ее для расследования своей странной запутанной истории.

Они занимали разное общественное положение. Он гораздо богаче ее, это чувствовалось во всем.

Впрочем, Грэйс нельзя назвать бедной. Так что, она могла не торопиться с устройством на новую работу. И это хорошо. Ведь таким образом она сможет понять, что ее действительно привлекает. Многие люди позавидовали бы ей. Однако, в отличие от Джея Ди, она никогда не станет по-настоящему богатой.

Грейс вернулась в номер. Джей Ди все еще спал. Сначала она хотела его разбудить. Они договаривались пройтись по магазинам. Но раздумала это делать. Ведь сон лучшее лекарство при любой болезни. И она решила пройтись по магазинам одна. Большинство мужчин терпеть не могут шопинг. Но Джей Ди просто выходил из себя, когда за него что-то решали. Возможно, он сам захочет выбрать себе одежду. Джинсы и прочее. Если она сделает это за него, он может обидеться.

Грейс решила немного поспать. Она жутко устала. Но заснуть так и не удалось. Она не могла оторвать взгляда от подтянутого и такого соблазнительного тела Джея Ди.

Она решительно встала с кровати, вытащила из сумки одежду и ушла в ванную переодеться. Решила отправиться в фитнес-клуб, чтобы все эти глупые мысли и фантазии поскорее улетучились из головы.

Глава 5

– Я не хотела вас будить, – оправдывалась Грейс. – Всего лишь сделала пару звонков, а потом пошла в фитнес-клуб. Не понимаю, почему вас это так разволновало? Я же оставила записку.

Да, он прочел записку. Правда, ему представилось, что Грейс решила уехать и бросить его здесь, а фитнес-клуб всего лишь отговорка.

К счастью, опасения не подтвердились. Хотя неприятный осадок остался.

В джинсах и бежевом свитере Грейс совсем не походила на шерифа. Трудно было представить, что еще вчера эта красивая женщина носила полицейскую форму. Облегающий свитер красиво подчеркивал полную грудь.

– Ладно, – примирительно проговорил он, – забудьте!

Грейс рассматривала высокие черные кожаные ботинки, выставленные в витрине магазина.

– Забыла! – улыбнулась она.

Они вошли в магазин мужской одежды. Джей Ди сразу же почувствовал себя легко и свободно.

В магазине приятно пахло кожей и чем-то еще. Так всегда пахнет в хороших магазинах.

Грейс расхаживала по залу, но не пыталась навязать ему свое мнение. Знала, что он любит сам принимать решения. Джей Ди выбрал несколько вещей. Но когда взглянул на ценники, понял, что покупать их не станет. Он не мог допустить, чтобы Грейс тратила на него такие огромные деньги. Смущение и злость на самого себя усиливались с каждой минутой.

Он грубо схватил Грейс за руку и потащил к выходу.

– Что вы делаете? – воскликнула она.

– Мы должны найти какой-нибудь ломбард, – отрезал он. – Я не хочу, чтобы вы тратили на меня деньги.

Грейс попыталась высвободить руку. Ничего не вышло.

– Но вы сможете отдать мне деньги потом, когда ваша жизнь наладится, – решила она его успокоить.

– Нет, меня это не устраивает.

– Давайте спокойно все обсудим, – предложила Грейс и взглянула на вывеску какой-то закусочной. – А заодно и поедим. Я ужасно проголодалась.

– Нет, мы поедим после того, как решим вопрос с часами.

– Ну, хорошо, – раздраженно согласилась она. – Только перестаньте сжимать мою руку.

Заметив вывеску ювелирного магазина, он ускорил шаг.

– Добрый день. С Новым годом, – приветствовала их высокая худая продавщица.

– Я бы хотел, чтобы вы кое-что оценили. – И Джей Ди положил на стеклянную стойку свои часы.

– Господи, да ведь это же Картье! – воскликнула продавщица по имени Моника, внимательно осмотрев часы. – Я видела такие часы только в каталогах. Господи, какая красивая вещь! Вал будет в восторге. Лучше, чтобы именно он оценил ваши часы. Он скоро вернется. У вас есть чек или коробочка от них?

– Нет, я не взял ее с собой. – Джей Ди бросил многозначительный взгляд на Грейс. – А разве это обязательно?

– Нет, если хотите, чтобы ваши часы просто оценили, ни чек, ни коробочка не понадобятся, – обнадежила Моника. – Но если собираетесь их продать, тогда другое дело. Владелец нашего магазина никогда не примет столь дорогую вещь без чека или коробочки.

– Спасибо за консультацию.

– Так вы хотите, чтобы я показала часы Валу?

– Нет, сейчас не стоит. – И Джей Ди забрал у нее часы. – Но мы еще сюда вернемся. Спасибо за помощь.

Они вышли из магазина.

– Не расстраивайтесь, – мягко успокаивала Грейс. – На мой взгляд, это даже к лучшему. У меня есть знакомый ювелир, который точно не обманет. Неизвестно, что сказал бы владелец этого магазина. Ведь мы никогда в жизни его не видели и не знаем, что он за человек.

– Вы правы, – немного подумав, согласился Джей Ди.

Грейс радостно улыбнулась и направилась к ближайшей закусочной. Джей Ди не сдвинулся с места. Заметив это, она остановилась и, нахмурившись, взглянула на него.

– Ну, что на этот раз?

– Пока я не достану денег, не стану обедать в закусочных. Достаточно и того, что я жил за ваш счет все это время, – отрезал он.

– Но это просто смешно. Почему бы нам вместе не перекусить? Тем более что я очень проголодалась.

– Вы может пойти перекусить, если хотите, – невозмутимо отозвался Джей Ди. – Я подожду вас здесь. Только не задерживайтесь. А потом мы попробуем решить вопрос с часами.

С этими словами он сел на скамейку и приготовился ждать.

– Вы ведете себя ужасно неразумно, – Грейс с видимой неохотой достала из сумочки телефон и послала эсэмэску. – В жизни не встречала таких упрямых людей. Интересно, мы сможем установить вашу личность по этой черте характера?

– По-вашему, упрямство – это недостаток? – Джей Ди закрыл глаза и откинул голову на спинку скамейки, чувствуя себя ужасно усталым и разбитым. Опять начинала болеть голова.

– Ну, такой упрямец, как вы, естественно, считает это достоинством, – язвительно проговорила Грейс.

– А вы напрочь лишены этого качества? – Джей Ди открыл глаза и насмешливо посмотрел на нее. – Вы упрямы, как осел, когда дело доходит до ваших принципов.

– Это не упрямство, а элементарное чувство долга.

На него опять навалилась страшная усталость, он прикрыл глаза и откинул голову на спинку скамейки.

– Что с вами? – обеспокоилась она и погладила его по руке. – Когда вы последний раз принимали болеутоляющее?

– Мне эти таблетки все равно не помогают.

– Болеутоляющее принесет вам хотя бы небольшое облегчение. Зачем мучиться и терпеть?

Джей перевел взгляд на киоск, где продавались кепки с эмблемами различных спортивных команд. Интересно, была ли у него любимая команда?

– Послушайте, не стоит так усиленно пытаться что-то вспомнить. Это ни к чему не приведет.

– Но я не могу просто сидеть и ничего не делать, – возразил Джей Ди.

Головная боль усиливалась с каждой минутой. Он, не отрываясь, смотрел на серебряные клыки – эмблему футбольной команды Лас-Вегаса. Та нестерпимо сверкала на солнце, и Джей Ди перевел взгляд на бежевый свитер Грейс.

– Если я не буду пытаться вспомнить прошлое, мозг просто уснет, и тогда моя амнезия никогда не пройдет. К тому же, когда я что-то делаю, чувствую себя гораздо увереннее. Я не привык отступать.

– Я вас прекрасно понимаю. Но вам необходим отдых. Эти бесплодные попытки забирают все ваши силы. Вам нужно пару дней отдохнуть и не думать ни о чем плохом. Ведь вы все еще не поправились. Такие нагрузки сейчас ужасно вредны. Однако нервничаете вы не только из-за потери памяти, но и из-за денег, – Грейс помолчала с минуту. – Вы чувствуете себя беспомощным. Давайте я предложу вам немного взаймы, а когда у вас все наладится, вы мне отдадите.

– Нет, я этого не хочу.

Но предложение Грейс его тронуло. Еще никогда он не встречал таких щедрых и доверчивых людей. Она уже потратила кучу денег на абсолютно незнакомого человека! И потому ему больше не хотелось брать у нее ни цента. Лучше продать часы.

– Я все-таки одолжу вам немного денег, – настаивала Грейс. – Пару сотен. Это просто необходимо.

Грейс не стала дожидаться его возражений, решительно поднялась и зашагала по улице. Но заметив, что Джей Ди остался, вернулась и вытащила из кошелька деньги.

Он стоял, скрестив руки на груди, всем своим видом демонстрируя, что денег не примет.

– Ну почему с вами так сложно? Хорошо, давайте сделаем так. Я одолжу вам сумму, которую мы, предположительно, сможем выручить за часы. И как только продадим их, вы сразу же вернете мне деньги.

Такое предложение нравилось ему больше, чем безвозмездная помощь. Однако он все равно не хотел брать деньги. Тогда Грейс скатала купюры в трубочку и сунула их в карман Джею Ди.

– Я иду в закусочную. А вы как хотите, – предупредила она.

У Грейс не было причин ему доверять. Как она могла дать деньги абсолютно незнакомому человеку? Разве в наше время бывают такие щедрые, доверчивые люди? Ведь он даже сам себе не мог доверять. Кто знает, вдруг в прошлом он был вором или мошенником?

При мысли об этом Джей Ди похолодел. Если он совершил какое-нибудь преступление, пусть лучше память никогда к нему не вернется.

Он вошел в закусочную и сразу увидел Грейс. Купил себе китайской еды и понял, что иметь в кармане деньги, пусть даже чужие, очень даже неплохо.

– Возьмите, – Джей Ди протянул ей часы. – Я не могу отдать вам деньги. Так что, эти часы в качестве залога.

– Бросьте. Это совершенно лишнее.

– Нет, так мне будет спокойнее.

– Ну, хорошо, я возьму их, если вы так этого хотите, – устало сказала она и надела часы на руку.

Ему показалось, что с души свалилась тяжелая ноша. Однако голова разболелась еще сильнее. Джей Ди решил принять обезболивающее. Грейс молча наблюдала за ним. Должно быть, внутренне злорадствовала. Ведь именно она убеждала его принять таблетку.

– Значит, вам нравится китайская кухня? – поинтересовалась она после недолгого молчания. – Да.

– Не кажется ли она вам слишком острой?

– Я люблю острую пищу.

– А откуда вы это знаете? – Грейс недоверчиво взглянула на него.

– Просто знаю.

– Таким образом, с каждым часом мы узнаем о вас все больше и больше.

Джей Ди неопределенно мотнул головой. После того, что он себе представил, не очень-то хотелось вспоминать, кем был на самом деле.

– Давайте сходим в кино. Фильм поможет вам отвлечься, – предложила Грейс.

– Да, пожалуй, это неплохая идея, – согласился Джей Ди.

Они стояли перед афишей кинотеатра и думали, что бы посмотреть. Как ни странно, с выбором фильма разногласий не последовало. Вкус, судя по всему, у них был одинаковый.

Когда они вышли из кинотеатра, торговые центры были уже закрыты. Джей Ди предложил пойти в ресторан и заказать по стейку. Грейс с радостью согласилась. Поужинав, они вернулись в гостиницу и заснули перед телевизором.

В Сан-Франциско они приехали уже после полудня. Грейс опять выбрала "Пиннэкл экспресс". На этот раз они забронировали два отдельных номера.

Грейс и Джей Ди немного побродили по улицам, и он вдруг заметил, что город кажется ему знакомым.

Грейс позвонила знакомому ювелиру, тот сказал, что такие часы могут стоить от шестидесяти до девяноста тысяч долларов в зависимости от их состояния. К ее удивлению, Джей Ди не ринулся в первый же попавшийся ювелирный магазин, решил сначала сходить в кино, а потом где-нибудь пообедать.

В понедельник утром Грейс постучала в дверь номера Джея Ди. Он сразу открыл ей. Шторы были раздернуты, и она невольно залюбовалась прекрасным видом за окном – залив и мост Золотые Ворота. Джей Ди был одет в новые джинсы и голубую трикотажную рубашку.

– Чем вы занимались сегодня утром?

– Я уже говорил вам, что город кажется мне знакомым, – сказал он. – Вот и спустился в холл, просмотрел несколько проспектов с видами Сан-Франциско. Не скажу, что узнал какое-либо конкретное место. Но все, буквально все, кажется мне здесь знакомым. Я хотел найти в Интернете информацию о происшествиях в Сан-Франциско за последний год. Думал, вдруг это поможет вспомнить, не имел ли я к этому городу какое-нибудь отношение. – Он горестно покачал головой. – Но текст показался слишком мелким. Должно быть, в прошлом я носил очки.

– Возможно, дело в травме головы.

Джей Ди покачал головой.

– Вы готовы?

На сегодня у них была запланирована встреча с Дутом, ее знакомым из ФБР.

– Лучше выйти пораньше, я плохо ориентируюсь в городе, а опаздывать нельзя.

Когда они выходили из гостиницы, Джей Ди пропустил Грейс вперед. Она уже успела заметить, что он настоящий джентльмен.

– Что-нибудь показалось вам знакомым? – спросила Грейс, когда они шли по улице.

– Да, все здесь кажется мне знакомым. Когда я смотрел проспекты с видами Сан-Франциско, чувствовал то же самое. Я прекрасно знаю город. Например, могу рассказать вам, где находится театр, где подают самые вкусные морепродукты. Но понятия не имею, откуда мне все это известно. Возможно, я жил здесь. Или приезжал в Сан-Франциско по делам. А может быть, бывал здесь в качестве туриста.

– Не расстраивайтесь. – Она успокаивающе похлопала его по руке. – Врач говорил, что воспоминания вернутся к вам не сразу.

Они сели в машину, и Грейс принялась искать нужный адрес. Джей Ди запрокинул голову и закрыл глаза.

– Это возле Юнион Стэйшн, в нескольких кварталах от моста Золотые Ворота, – открыв глаза, подсказал Джей Ди. – Рядом с ювелирным магазином. Заодно мы сможем зайти туда и оценить часы. Лучше знать мнение разных экспертов на этот счет.

– Хорошо, – согласилась Грейс и, взглянув на часы от Картье, убедилась, что времени у них еще достаточно.

Ювелирный магазин, о котором говорил Джей Ди, находился на первом этаже отеля "Пиннэкл экспресс". Он был на несколько разрядов выше, чем тот, где они остановились. И это чувствовалось сразу.

Швейцар галантно придержал для них дверь и пожелал доброго утра. Они сразу направились в ювелирный магазин.

– Доброе утро, сэр, – приветствовал молодой продавец лет двадцати. – Меня зовут Кристофер. Чем я могу вам помочь?

– Я бы хотел, чтобы вы оценили мои часы, – Джей Ди протянул их продавцу. – Вы сможете это сделать?

– Подождите меня в соседней комнате. – С этими словами он провел их в комнату, в которой стояли кожаные кресла и маленький столик. – Принести вам кофе или воды?

– Нет, спасибо. Надеюсь, это не займет много времени, – Джей Ди опустился в кожаное кресло. – Мы спешим на деловую встречу.

– Не беспокойтесь, сэр. Я вернусь через несколько минут.

– Ну что ж, сервис здесь действительно отличный, – отметила Грейс, по примеру Джея Ди опустившись в кожаное кресло. – Этот человек очень услужливый. Но он мне почему-то не нравится.

– Это очень хороший ювелирный магазин. Они дорожат своей репутацией. Так что их оценке я безоговорочно доверяю. Но вряд ли они купят часы. Продавец ничего не сказал ни о чеке, ни о коробочке.

– Мне тоже так кажется, – согласилась Грейс. – Но магазин действительно прекрасный. Здесь столько замечательных украшений!

– Не думал, что вас интересуют побрякушки, – удивился Джей Ди.

– Я сама от себя этого не ожидала. Раньше такие вещи меня не интересовали. Но это, видимо, потому, что я редко заходила в подобные места.

– Если выяснится, что я богат, мы пойдем в ювелирный магазин, и вы выберете себе, что захотите. Мне же нужно как-то вас отблагодарить, – резонно заметил Джей Ди.

– Ну, я же ни на что не намекала. Вы и так отдали мне часы, хотя в этом не было необходимости. Так что мне не нужно никаких подарков.

– Я хочу сделать вам подарок не из чувства долга. Просто очень благодарен за помощь, – возразил Джей Ди.

Он вдруг принялся растирать руками виски.

– Как вы себя чувствуете? – с беспокойством глядя на него, спросила Грейс.

– Нормально. Просто мне кажется, что когда-то я уже бывал в этом отеле. В холле заметил картину, и меня охватило странное чувство, будто я ее уже когда-то видел. Но как только я пытаюсь что-то вспомнить, у меня начинает ужасно болеть голова.

– Эта картина может стать отличной зацепкой, – обрадовалась Грейс. – Если вы действительно бывали здесь, возможно, кто-нибудь из гостиничного персонала вас узнает.

– Сомневаюсь. Вы можете себе представить, сколько людей бывает здесь круглый год?

– Возможно, вы и правы, – согласилась Грейс.

Но все равно она чувствовала, что попробовать стоит. В расследовании может помочь любая, казалось бы, самая незначительная деталь.

Чтобы хоть чем-то себя занять, она написала Дугу эсэмэску: "Мы уже совсем рядом и будем вовремя". Дуг написал в ответ, что ждет их.

Грейс сфотографировала Джея и отправила снимки Дугу, чтобы тот пока попробовал пробить его по базе данных.

Спустя минуту вернулся Кристофер.

– К сожалению, человек, который занимается оценкой, сейчас очень занят. Вы можете принести ваши часы в другой раз. Или же оставить их здесь под расписку.

– Мы вернемся позже, – Джей Ди взял у него часы. На его лице при этом не дрогнул ни один мускул.

– Мы работаем до шести, – напомнил Кристофер.

– Почему вы не захотели оставить часы в магазине? – удивилась Грейс, когда они вышли на улицу.

– Это единственное, что у меня осталось, – объяснил Джей Ди, протянув ей часы. – Потому, собственно, я и не хочу оставлять их посторонним людям. А еще пришлось бы указать в расписке имя и фамилию. И если я признаюсь, что не помню ни того, ни другого, глупо буду выглядеть в их глазах.

"О господи, ну почему мужчинам там важно чужое мнение? – подумала Грейс. – Вот и Джею Ди стыдно перед каким-то продавцом".

Она ужасно волновалась. Что, если их ждет разочарование и агентам ФБР не удастся установить личность Джея Ди?

Глава 6

– Вас зовут Джексон Хоук, – сообщил Джею Ди Дуг Аллен, как только они с Грейс вошли в кабинет.

Дуг был среднего роста, не худой и не полный. Лицо блеклое, незапоминающееся. Он жестом пригласил Джея Ди и Грейс присаживаться.

Джей Ди надеялся, что имя пробудит у него целый ряд воспоминаний, но этого не произошло. И чем больше напрягал память, тем сильнее начинала болеть голова.

– О боже, – выдохнула Грейс.

Она смотрела на него во все глаза.

– Что такое? – осведомился он.

– Джексон Хоук. Подумать только! Джей Ди, да вы же миллиардер! – воскликнула она. – Раньше у вас была небольшая бородка. И в жизни вы кажетесь выше ростом и гораздо шире. Но, Дуг, неужели никто его не разыскивает?

"Миллиардер? Бородка? Что за чушь?" – подумал Джей Ди и провел рукой по чисто выбритому подбородку.

– Во всяком случае, никаких заявлений не поступало. – Дуг в большой тревоге смотрел на Джея Ди. – Но он фигурирует в одном уголовном деле, связанном с нападением в Лас-Вегасе.

– А какого числа это произошло? Это может быть как-то связано с его травмой? – Голос Грейс дрожал от волнения.

Назад Дальше