Девушка снова замолчала: ей иногда тоже так казалось. Кэрол постоянно приходилось напоминать себе, кто такой он, и кто – она. Усадьба, зимние пейзажи, отец и Фрэнк – все это оказывало на нее какое-то одурманивающее воздействие. Но сегодня, уехав так далеко, она со всей отчетливостью поняла, насколько чужда Ламсден-хаусу и его обитателям.
Путь предстоял неблизкий; усталость и треволнения дня давали о себе знать. Машина плавно катилась по шоссе, в салоне разливалось приятное тепло, за окном мелькали заснеженные пейзажи. Волной накатывал сон, мысли путались, тревога отступала куда-то в подсознание.
Кэрол устроилась поудобнее на мягком сиденье и закрыла глаза, даже не пытаясь бороться с дремотой. Очень скоро голова ее склонилась Фрэнку на плечо; тот скосил глаза и невесело улыбнулся. Затем нахмурился и снова перевел взгляд на дорогу. Почему она так измучена, почему нервничает, как в первый день приезда?
Фрэнк задумчиво сощурился. Иногда Кэрол казалась ему заброшенным, обиженным ребенком, и страстное желание защитить ее, уберечь от зла переполняло молодого человека. Но дети обычно открыты и простодушны, а Кэрол явно что-то скрывает. С самого начала он был уверен: эта девушка приехала не просто так. А сейчас мог поклясться: тайна Кэрол имеет прямое отношение к Дэвиду. Но раз так, он должен все это выяснить! Дэвид серьезно болен, он не сможет вынести никаких потрясений. И нужно поторопиться, если она действительно собирается скоро уехать. От последней мысли лицо его омрачилось, и Фрэнк решительно прибавил газу.
На следующий день Кэрол проснулась в тревоге. Поселившись в Ламсден-хаусе, она позволила себе расслабиться, забыть о прошлом, но теперь былые страхи снова властно напомнили о себе. Слишком много воспоминаний, слишком много горечи, а тут еще мать грозит разоблачением!
Накануне вечером Кэрол так и уснула в машине, положив голову на плечо Фрэнка. Притормозив у крыльца, он разбудил ее так ласково, будто они и не ссорились всю дорогу. Отец встретил Кэрол с распростертыми объятиями, словно успел соскучиться, а главное – словно она была вовсе не секретаршей. Ну ни дать ни взять домой вернулась!
Полусонная, она поднялась к себе и рухнула на кровать. В ту ночь ей привиделось, будто Фрэнк спас ее от какой-то кошмарной опасности, а потом крепко обнял, привлек к себе и зашептал на ухо что-то утешительное.
И все-таки Кэрол проснулась с ощущением тревоги. Когда она сошла вниз, оказалось, что Фрэнк уехал с утра пораньше, а отец еще не вставал.
– Ему сегодня нездоровится, – озабоченно сообщила миссис Браун.– Не дай Бог, приключится очередной приступ! Мисс Пэдди всегда его расстраивает, а вас вчера не было, он и не успокоился.
Кэрол очень хотелось подняться в спальню отца и поглядеть, как он там, но секретарше никто не давал на это права. Девушка ушла в кабинет и принялась печатать очередную страницу, но мысли ее снова и снова возвращались к отцу.
Перед самым ланчем миссис Браун зашла напомнить, что уезжает на рынок за покупками.
– Автобусов всего два, один – туда, другой – обратно, – затараторила экономка.– Я должна бежать. Ланч я оставила на столе, под крышкой. А в кастрюльке – суп для мистера Амберли. Вы не отнесете его наверх, деточка? А то, если я задержусь, автобус уйдет.
Кэрол втайне возликовала: именно этого предлога она и ждала. Едва за миссис Браун захлопнулась дверь, девушка спустилась в кухню, подогрела суп и поставила на поднос все необходимое. Она не знала точно, какую комнату занимает отец; кажется, ту, что в конце коридора. Впрочем, найти будет несложно.
Очень скоро Кэрол отыскала нужную дверь и постучалась. Ответа не последовало. Поколебавшись минуту, она тихонько вошла. В комнате царил полумрак, шторы были задернуты. Скорее всего, торопясь на рынок, миссис Браун вообще не удосужилась сюда подняться.
Отец лежал в постели и не отозвался, когда она окликнула его. Подойдя ближе и приглядевшись повнимательнее, Кэрол похолодела от страха. Судя по смятым простыням, не так давно он беспокойно метался по кровати, но сейчас застыл без движения. Искаженное болью лицо смутно белело в полумраке, на лбу и шее поблескивала испарина.
Дэвид Амберли не проявлял ни малейших признаков жизни, и сперва Кэрол показалось, что он не дышит. Она приложила руку к влажному лбу: лоб пылал огнем. На секунду девушка словно окаменела. Кроме нее, в доме ни души, а она понятия не имеет, что делать! Фрэнк! Это имя прозвучало в мозгу отчаянным криком заплутавшего путника. Девушка выбежала из комнаты и вихрем слетела по лестнице.
На столике в прихожей обнаружилась записная книжка, каждую страницу украшали аккуратные столбики телефонов и фамилий. Кэрол от души надеялась, что сумеет отыскать номер больницы.
Номер нашелся, однако в ответ на просьбу позвать к телефону Фрэнка Мэтьюза последовало недоуменное молчание.
– Это очень срочно!– закричала Кэрол.– Мне необходимо поговорить с ним!
– Сегодня утром доктор принимает пациентов по записи. Я соединю вас с его секретаршей, но сомневаюсь, что у него найдется время.
– Найдется! – настаивала девушка, нервно барабаня пальцами по столу.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Кэрол убедила секретаршу в важности происходящего; пришлось упомянуть, что в доме Фрэнка произошел несчастный случай.
– Доктор Мэтьюз у телефона, – раздался наконец знакомый спокойный голос, и Кэрол испытала невыразимое облегчение.
– Фрэнк! – отчаянно закричала она.– Срочно возвращайтесь домой! Срочно!
– Кэрол? – Волнение девушки немедленно передалось и ему.– Что случилось? Успокойся и расскажи по порядку!
– Это Дэвид... мистер Амберли! Он лежит без движения, и у него сильный жар. И дышит так странно. Я не могу разбудить его! Миссис Браун нет дома. Фрэнк, что мне делать?!
– Я сейчас же выезжаю.– Голос его звучал ровно, в нем не было никакой паники.– А пока закутай его в одеяла и обтирай лоб и лицо влажной губкой. Не нервничай. С ним так бывает.
– Но он не умрет?
– Нет, Кэрол, – успокоил ее Фрэнк.– Когда я вернусь, мы обо всем позаботимся – ты и я. Возможно, его придется отправить в больницу, но если повезет, обойдемся своими силами. Делай то, что я сказал, и жди меня.
– Хорошо.
Она тоже пыталась справиться со своим голосом, но это ей пока не удавалось.
– Я скоро приеду. Не пугайся.
– Я все сделаю, как надо, – пообещала Кэрол и, повинуясь внезапному порыву, добавила: – Фрэнк! Только не превышай скорость!
Но он уже повесил трубку. Девушка помчалась в кухню и отыскала подходящую миску для воды. Полотенце она прихватила в собственной комнате и возвратилась в спальню отца, внутренне содрогаясь при мысли о том, в каком состоянии обнаружит больного.
Дэвид Амберли лежал в том же положении, не сдвинувшись ни на дюйм. Кэрол укрыла его еще одним одеялом и принялась обтирать губкой лицо больного. Сердце ее болезненно сжималось: после стольких лет она нашла отца и, похоже, теряет снова! Девушка убеждала себя, что вот-вот приедет Фрэнк, и эта мысль ее успокаивала. Он обо всем позаботится. Он всегда знает, что делать!
Ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем за окном послышался шум подъезжающего "бентли", но даже тогда Кэрол не посмела отойти от постели больного. Она сделала все, как велел Фрэнк, но ее усилия ни к чему не привели; отец выглядел все так же скверно. Когда Фрэнк возник на пороге спальни, Кэрол беспомощно обернулась к нему.
– Пусти-ка!
Фрэнк Мэтьюз взял девушку за плечи, отодвинул ее в сторону, и тут же бремя ответственности ослабло. Слава Богу, теперь все в порядке. Ведь он – врач!
В этой ипостаси Кэрол его еще не видела. Рассчитанные движения чутких, уверенных пальцев завораживали, и, по мере того как Фрэнк осматривал больного, ее тревога отступала на задний план, нервная дрожь понемногу улеглась.
– Что с ним?– прошептала Кэрол.– Мне так никто и не сказал.
– Малярия, – рассеянно ответил Фрэнк.– Пожалуй, все-таки придется его госпитализировать на пару дней.
– А мне казалось, что от малярии существуют прививки.
Диагноз слегка успокоил девушку – слава Богу, болезнь известная и излечимая! Однако она видела, насколько серьезно положение отца.
– Все нужно делать вовремя, – вздохнул Фрэнк, выпрямляясь и задумчиво разглядывая больного.– Очевидно, в какой-то момент Дэвид просто забыл принять надлежащие меры. А может, слишком увлекся этим своим зверьем и махнул рукой на предосторожности. Как назло инфекция оказалась повышенно стойкой: вот уже много лет приступы повторяются. Малярия – болезнь коварная. В запущенных случаях она влечет за собой малокровие и дает осложнения на печень. К сожалению, у Дэвида как раз такой случай.
– Но это не смертельно?
– Нет. Однако организм его очень ослаблен.– Фрэнк отвернулся и проворчал себе под нос: – Мне следовало разглядеть тревожные симптомы еще вчера! Но я, видишь ли, был слишком занят размышлениями о тебе.
В глазах Кэрол отразилось неподдельное горе.
– Значит, это я во всем виновата?
– Конечно нет! – рявкнул он, а затем обезоруживающе улыбнулся.– Я же врач, Кэрол. Мне полагается подмечать все. Но, к сожалению, я еще и человек, и ты занимаешь мои мысли, когда мне нужно думать совсем о другом.
Тоже мне, утешил! Девушка и без него знала, что Фрэнк постоянно размышляет о том, как бы уличить ее. Должно быть, трудно совмещать роли врача и частного детектива!
– Сейчас свяжусь с больницей, – проговорил он уже мягче.– Я, конечно, мог бы сам отвезти его, но лучше вызвать "скорую": он очень слаб.
Едва "скорая помощь" увезла больного, Кэрол нерешительно подошла к Фрэнку.
– Можно, я тоже поеду в больницу? Девушка отлично понимала, что подобная просьба дает новую пищу для подозрений. Она ведь всего лишь секретарша, с чего бы ей так волноваться за работодателя? Но Кэрол казалось, что, оставшись дома, она просто с ума сойдет от тревоги.
– Нет, не стоит, – твердо возразил Фрэнк, а когда девушка молча отвернулась, схватил ее за плечо и с досадой рванул к себе.– Ради Бога, Кэрол! – проворчал он.– Я вовсе не пытаюсь оттеснить тебя в сторону. Дело в другом. Если я сейчас возьму тебя с собой, ты застрянешь в больнице до ночи. Стоит мне появиться там, и люди, которые отлично управились бы без меня, вдруг испытывают настоятельную необходимость в моих советах. Я же просто не в силах послать их ко всем чертям!
– Но я могу взять свою машину и вернуться обратно одна! – взмолилась Кэрол, но Фрэнк помрачнел еще больше.
– Не надо, прошу тебя, – устало сказал он.– Погода сейчас неустойчивая, снегопад прекращаться и не думает. Я тревожусь за Дэвида, в больнице меня ждут еще и другие пациенты. Я хочу быть уверен, что хотя бы с тобой все в порядке, что ты в тепле и в безопасности.
– Хорошо, – растроганная до глубины души, Кэрол печально улыбнулась краем губ.– Но я вполне способна сама о себе позаботиться. Я всю жизнь сама о себе заботилась.
– И меня это не устраивает! – с неожиданной резкостью заявил Фрэнк.– Когда ты сама о себе заботишься, я места не нахожу от волнения!
– Как скажешь, – пролепетала Кэрол, сдаваясь. Щеки ее предательски вспыхнули; под испытующим взглядом темных глаз она ощущала, как неистово колотится сердце и кровь начинает быстрее пульсировать в жилах.– Я останусь здесь, если вам так спокойнее. Не хочу вас тревожить.
– Но ты меня тревожишь, Кэрол! – шепнул Фрэнк. Он шагнул вперед, властно притянул девушку к себе и заглянул в ясные синие глаза.– Ты не даешь мне покоя с нашей первой встречи. И признайся: я ведь тоже не даю тебе покоя – когда тебя не пугает и не подавляет мой так называемый престиж.
Фрэнк пожирал взглядом ее губы, и сердце Кэрол сладко дрогнуло.
– Разве вам не пора?– прошептала она.– Вам нужно заняться моим... мистером Амберли.
– Да, верно.– Фрэнк Мэтьюз наклонился к самому ее лицу.– Ты хотела сказать "моим начальником"? Или я пропустил оговорку куда более любопытную?
– Фрэнк, пожалуйста! – Кэрол уперлась кулачками ему в грудь, но Фрэнк лишь тихонько рассмеялся в ответ.
– Согрей меня перед дорогой, – шепнул он и жадно припал к ее губам.
В доме царила гробовая тишина, но ситуация, которая прежде вызывала у Кэрол панический ужас и отчаянное желание защитить себя, теперь воспринималась как должное. Ощущая на плечах сильные мужские ладони, она даже не пыталась сопротивляться. Кэрол не боялась этого человека, доверяла ему. Более того, преклонялась перед ним, смотрела на него, как на некое высшее существо, недоступное ее разумению! Губы Кэрол покорно раскрылись навстречу его губам, тонкие руки обвились вокруг его шеи.
– Я не требую рабского преклонения, – выдохнул Фрэнк.– Ты нужна мне такая, как ты есть, – задорная, дерзкая, неукротимая! Тебе не нужно притворяться, Кэрол.
– Ты всегда читаешь мои мысли? – завороженно спросила она.
Голова ее откинулась назад, а Фрэнк самозабвенно целовал ее шею, раскрасневшиеся щеки, губы, напрочь позабыв о времени.
– Не всегда. Я знаю, что должен вести себя крайне осторожно, иначе ты испугаешься и запаникуешь, но знаю я и другое: ты очень близка к тому, чтобы ко мне привязаться.
– Я в самом деле к тебе привязана, Фрэнк, – робко призналась Кэрол. И он снова приник к ее губам в долгом поцелуе. Кэрол чувствовала, как трудно ему оторваться от нее. Уже шагнув к двери, Фрэнк пригрозил:
– В один прекрасный день я потребую доказательств!
Но Кэрол не могла позволить ему уйти просто так.
– Ты позвонишь мне? – спросила она.
– Нет. Я все расскажу, когда вернусь.– Фрэнк лукаво улыбнулся.– А вот с миссис Браун тебе предстоит справляться самой. И я тебе не завидую: она наверняка впадет в истерику.
– Тогда я просто скажу ей, что мистер Амберли поехал на профилактическое обследование, – не задумываясь выпалила Кэрол, и Фрэнк очень внимательно посмотрел на нее.
– Но ведь это неправда! Неужели ты так привыкла лгать, Кэрол?
– Ну, когда это необходимо.– пробормотала девушка, избегая его взгляда.– Иногда так лучше, для всех.
– Может быть.
Еще секунду Фрэнк Мэтьюз без улыбки, не отрываясь, смотрел на нее, а затем развернулся и вышел. Кэрол застыла на месте, отчаянно пытаясь унять бурю эмоций. Итак, он узнал о ней кое-что еще, и это "кое-что" ему явно не понравилось. Ну что ж, все равно ей скоро предстоит расстаться с Фрэнком навсегда. Эта мысль причиняла немалую боль. Ведь Фрэнк – это безопасность, и утешение, и радость. Самый близкий человек на свете! Единственный мужчина, рядом с которым она не испытывает страха.
Кэрол пугало только одно: рано или поздно Фрэнк откроет ее секрет и возненавидит ее. И она не знала, сможет ли пережить это.
Девушка вздохнула и отправилась наверх прибраться у отца в комнате. Это право тоже принадлежало не ей. Но Кэрол хотелось как можно больше запомнить о своем пребывании в Ламсден-хаусе. Ведь оно уже подходит к концу. Пусть мысль об отъезде невыносима, уезжать все равно придется. Да и роль секретарши, признаться, начинала тяготить.
Но как ей хотелось без страха смотреть в глаза Фрэнку и наконец-то назвать своего отца отцом!
8
К тому времени как миссис Браун возвратилась с покупками, Кэрол уже не находила себе места. Несмотря на все разъяснения Фрэнка, девушка была уверена: ее отец в опасности. Она ровным счетом ничего не знала о малярии, но видела состояние больного, и состояние это было ужасным.
Кэрол привязалась к отцу так, словно знала его всю жизнь. Может, это всего лишь заговорил врожденный инстинкт? Или ее отец действительно такой прекрасный человек? Какая разница?! Она расхаживала взад и вперед по коридору, надеясь, что Фрэнк передумает и позвонит ей.
Как ни старалась Кэрол возможно деликатнее сообщить миссис Браун последние новости, та разразилась потоком слез, принялась громогласно обвинять себя во всех смертных грехах и мрачно пророчествовать о будущем.
– У одного человека в деревне было в точности то же самое! – всхлипывала миссис Браун. Весь ее облик был исполнен вселенской скорби. Кэрол только стиснула зубы: уйти к себе было бы нетактично.
– Неужели малярия? – спросила она, зная, насколько это маловероятно, и готовясь сослаться на отсутствие сходных симптомов.
Кэрол сама умирала от тревоги, и слушать пессимистические предсказания миссис Браун было совершенно невыносимо.
– Скорее всего! – горестно простонала экономка.
– Тот человек жил в тропических странах? – не унималась Кэрол, с трудом сдерживая раздражение.
– Очень может быть.– Миссис Браун в отчаянии заломила руки.– Но главное, что он умер!
Экономка снова разрыдалась в голос, и Кэрол поняла, что следует принять решительные меры. Что бы она ни обещала Фрэнку, этой истерике надо положить конец!
– Я отвезу мистеру Амберли его вещи, – бодро сообщила она.– А потом вернусь и расскажу вам, как он там. А вы пока займитесь хозяйством, это вас отвлечет.
– Вы разумная девушка, – похвалила миссис Браун сквозь слезы.– Вот мисс Пэдди наверняка заливалась бы в три ручья, но ни за что бы не вышла из дома в такую погоду! Она не такая добрая, как вы.
Пэдди доброта ни к чему, удрученно размышляла Кэрол, упаковывая отобранные вещи. Пэдди все подадут на блюдечке. Ей надо только подождать немного, и Фрэнк наверняка на ней женится. Вот уж будет блестящая пара! Пэдди всегда выглядит на все сто, именно такую жену доктору Мэтьюзу не стыдно будет взять с собою на торжественный обед. А кроме того, у Пэдди наверняка нет никаких позорных тайн. И с прошлым у нее все в порядке.
Закусив губу, Кэрол подхватила сумку и сошла вниз. Какое из двух зол меньшее? Если она останется дома, миссис Браун ни за что не успокоится, и к тому времени как вернется Фрэнк, его встретят уже две истерички! Если же она поедет в больницу, то нарушит запрет Фрэнка, который просто рассвирепеет, увидев ее.
Но раз неприятностей приходится ждать в любом случае, почему бы не последовать своим желаниям? А поскольку все желания Кэрол сводятся к тому, чтобы увидеть отца, – остается только проникнуть в больницу и уповать на лучшее! Одно хорошо: снег прекратился, а прогноз достаточно утешителен. Хотя какое это имеет значение? Девушка твердо решила поехать, невзирая на погоду.
До шоссе Кэрол добралась без труда. Ремонтные работы уже закончились, дорогу расчистили еще с утра, машин в это время дня почти не встречалось. Миссис Браун подробно объяснила, как ехать, и очень скоро девушка уже припарковала автомобиль у больницы.
Только теперь Кэрол с полной отчетливостью осознала, на что идет. Она впервые вступала в заповедное царство Фрэнка! А он, прямо скажем, ее туда не приглашал.
На пути к главному входу ей пришлось миновать автомобильную стоянку персонала, и она сразу узнала внушительный "бентли". Кэрол поежилась. Только бы не попасться Фрэнку на глаза! Итак, сейчас ей снова придется лгать и изворачиваться. Но не для того она проделала такой путь, чтобы все усилия пошли прахом!
– Я привезла личные вещи мистера Амберли, – уверенно заявила Кэрол дежурной медсестре.– Его доставили несколько часов назад. Я его секретарша.
На какое-то мгновение Кэрол воспряла духом. Должно быть, то же самое чувствовал отец: наличие секретарши придавало ему веса в собственных глазах.
– Так я отнесу ему их, – проговорила она с деловым видом, подразумевая, что это – вопрос жизненной важности.