– Не знаю, следует ли мне говорить об этом, – заколебалась Элизабет, а затем продолжила: – Сегодня после школы она принесла мне объявление, которое хочет поместить в нашей школьной газете. Она собирается продать свои ударные инструменты.
Дан ударил себя по лбу.
– Да она просто сошла с ума! – воскликнул он. – А сколько она хочет за них получить? – спросил он немного погодя.
– Не знаю. Кажется, двести долларов, – попыталась вспомнить Элизабет.
Дан покачал головой.
– Глупышка. Эти инструменты стоят гораздо больше. И Эмили, вероятно, копила на них всю свою жизнь. Элизабет, если она действительно поместит это объявление, кто-нибудь несомненно купит их! И тогда Эмили уже не сможет изменить свое решение!
– Я знаю, – сказала Элизабет. – К тому же уверена, она очень скоро об этом пожалеет. Подозреваю, что мачеха предъявила ей какой-то ультиматум. Я попыталась выяснить это, но Эмили даже не стала говорить со мной на эту тему.
– А со мной она вела себя сегодня так, словно перед ней какой-то незнакомец, – пробормотал Дан, засовывая руки в карманы.
Элизабет испытующе посмотрела на парня. Ей почудилось, что в данном случае имело место нечто большее, чем простое сочувствие.
– Она очень расстроена, – мягко сказала Элизабет. – На твоем месте, Дан, я бы не отступалась. Ей нужна поддержка.
Дан залился краской.
– При том, что я чувствую, у меня нет иного выбора, – произнес он тихим голосом.
– Послушай! – воскликнула Элизабет в отчаянии. – Неужели мы ничего не можем сделать? Я уже подумывала: не "потерять" ли мне случайно ее объявление или просто забыть опубликовать его? Но ведь на следующей неделе, не увидев объявления в газете, она захочет узнать почему.
– Ладно, – приговорил Дан медленно, покачиваясь на каблуках, – может, тебе следует опубликовать его. Похоже, у тебя нет иного выхода. В конце концов, – добавил он, и застенчивая улыбка появилась у него на лице, – будет неэтично не выполнить просьбу Эмили.
– Но если я опубликую его, – возразила Элизабет, – кто-нибудь может взять и купить ее инструменты!
Лицо Дана расплылось в улыбке.
– Ага, – согласился он. – У меня даже есть сильное подозрение, что кто-то действительно это сделает.
– Но… – уставилась на него Элизабет. Вдруг она тоже заулыбалась. – До меня дошло. Ты имеешь в виду…
– Помещай объявление, – сказал Дан, заговорщически подмигнув. – Как знать, – добавил он словно про себя. – Набор ударных инструментов такого качества за двести долларов – ну, возможно, я сам этим заинтересуюсь!
Элизабет громко рассмеялась. Неожиданно она стала немного меньше беспокоиться об Эмили Майер. Было здорово узнать, что она не единственный человек, который принимает интересы этой девушки так близко к сердцу!
8
В субботу утром, неделю спустя, Эмили играла с Кэрри в ее детской.
– Вот видишь, – прошептала она, перебирая пальцами мягкие белокурые локоны Кэрри, – не так уж все и плохо, не правда ли? Пока что у меня все идет нормально, правильно, Кэрри?
Кэрри, засунув кулачок в рот, таращила на нее свои глазенки. Широко улыбаясь, она издала один из тех маленьких звуков, которые Карен упорно называла "разговором". Эмили вздохнула.
"Что за прелесть эта малышка", – подумала она.
Порой Эмили становилось немного больно, глядя на Кэрри, она была такой хрупкой, такой беззащитной. Какой ласковый, довольный всем ребенок, размышляла Эмили, продолжая гладить Кэрри по головке. Она и не знает, как много несчастья существует в мире.
"И я когда-то была такой, – продолжала думать Эмили. – Таким же крохотным существом. Может быть, и моя мать брала меня на руки так нежно, как это делает Карен. Возможно, она беспокоилась, когда я не могла заснуть. Возможно…".
Слезы навернулись Эмили на глаза.
– Я хочу защитить тебя, – сказала она, беря Кэрри на руки и тесно прижимая ее к себе. – Как жаль, что не могу сделать так, чтобы ты никогда не узнала, сколько неприятностей вокруг!
Кэрри издала воркующий звук, уставившись своими большими голубыми глазами на Эмили.
– Эмили, – проговорила Карен, входя в детскую, – только что звонил телефон, ты что, не слышала?
Эмили покачала головой, опуская Кэрри в ее кроватку.
– Извини, – сказала она, стараясь говорить ровным голосом. – Это меня?
– Да, – ответила Карен с явно недовольным выражением лица. – Это опять тот парень – тот самый, который был здесь тогда.
Эмили, пробегая мимо мачехи, глубоко вздохнула.
"Ей невозможно угодить", – подумала она.
Взяв параллельную трубку у себя в спальне, она сказала:
– Привет, Дан. Что случилось?
– Мне просто хотелось узнать, как у тебя дела, – бодрым голосом проговорил он. – Нам так не хватало тебя на репетициях на прошлой неделе, Эм. Мы все надеемся, что ты изменишь свое…
– Дан, я не желаю говорить о "Друидах", – оборвала его Эмили. – Если ты позвонил только для этого…
– Ну, – заторопился Дан, – между прочим, я звоню совсем не поэтому, Эмили. Я увидел твое объявление в "Оракуле". Ты это серьезно насчет продажи своих инструментов?
Эмили глубоко вздохнула.
– Да, и не пытайся отговорить меня от этого! Я знаю, что делаю, Дан.
– Ты уверена? – с сомнением в голосе спросил он. – Двести долларов кажется не слишком высокой ценой.
– Ну, они ведь подержанные, – подчеркнула Эмили. – Кроме того, деньги в данном случае не главное для меня. Я просто хочу избавиться от них.
Дан немного помолчал.
– Понимаю, – протянул он наконец. – Ну, если ты действительно уверена…
– Да, уверена, – повторила она.
– Ну, в таком случае, у меня есть друг, который, мне кажется, действительно может захотеть их купить. Его зовут Джэми, он учится на втором курсе в Палисэдесе. Как-то он говорил мне, что давно ищет хорошие инструменты. Так что, когда я увидел твое объявление…
Эмили прокашлялась.
– Ты имеешь в виду… – произнесла она.
"Ты имеешь в виду, что не собираешься отговаривать меня от этого?" – подумала она при этом, не веря своим ушам.
Было очевидно, что Дан мало огорчен из-за того, что она отказалась от своей музыкальной карьеры! Единственное, что его интересует, поскорее забрать у нее ударные инструменты для какого-то парня из Палисэдеса!
– Ну, раз уж ты уверена и все такое, – поспешно добавил Дан. – Понимаешь, Эм, я не хотел брать их у тебя, не убедившись, что ты настроена по-серьезному. Вот почему сначала решил все точно узнать. Но если ты уверена…
– Я уверена, – холодно отрезала Эмили. – Можешь сказать своему другу, что они в его полном распоряжении – если, конечно, у него есть двести долларов.
– Прекрасно! – воскликнул Дан. – Эмили, это замечательно! Он будет так счастлив, – добавил он.
Эмили не отозвалась. А она-то считала, что нравится Дану. Мог бы по крайней мере притвориться, что пытается уговорить ее изменить свое решение!
– Могу я прямо сейчас прийти за ними? – словно сгорая от нетерпения, спросил Дан. – Я пообещал Джэми выяснить, не продали их уже. Он собирался позвонить мне сегодня вечером.
– Парень, а ты, я смотрю, не теряешься, – колко заметила Эмили.
– Ну, – удивленно протянул Дан, – коль скоро они продаются, то я подумал, что мог бы…
– Отлично, – прервала его Эмили. – Приходи за ними, когда пожелаешь.
– Эмили, – раздался веселый голос Карен из прихожей. – Ты еще не закончила говорить по телефону? Я хотела спросить тебя, не сможешь ли ты посидеть сегодня вечером с Кэрри.
– Конечно, – вяло откликнулась Эмили.
"А почему бы и нет?" – подумала она печально.
Не важно, что она оставалась с Кэрри и накануне вечером. У нее нет больше никаких своих дел. Это уж точно!
Когда Дан появился, по всему было видно, что у него хорошее настроение.
– Ну, похоже, ты семь раз отмерила, прежде чем решиться на это? – спросил он Эмили, спускаясь за ней в ее студию.
– Да, – ответила Эмили, стараясь не выдать голосом своего душевного состояния.
Как только они спустились вниз, оживление Дана как рукой сняло. Казалось, сам вид студии действовал ему на нервы, словно у него перед глазами вновь возникла безобразная сцена, происшедшая в позапрошлый четверг.
– Ну, – произнес он неловко, стараясь не встречаться с Эмили взглядом. – Как ты поживаешь?
Эмили тоже вдруг оробела. Она не могла не заметить, как хорошо выглядел Дан. На нем, как обычно, были джинсы, но сверху – трикотажная вязаная рубашка темно-бордового цвета, которая очень шла ему. И ей очень нравились его волосы, которые при свете лампы отливали золотом.
– Все хорошо, – быстро ответила она.
Ей так хотелось сбросить с себя эту скованность и стать с Даном самой собой. Но каждый раз при взгляде на него девочка вспоминала, как Карен выкрикивает все эти ужасные слова о ее матери.
"Бог знает, что он должен был подумать обо мне, – мысленно терзала она себя. – Вероятно, он всем в школе рассказал обо мне – о том, какая я лгунья: говорила, что мать умерла, а она на самом деле жива. Могу побиться об заклад, что он рассказал об этом и всем "Друидам", – подумала она вдруг. – Уверена, они даже рады, что я ухожу от них! Может быть, этот парень Джэми займет мое место".
– Я давно хотел поговорить с тобой, – начал мягко Дан, не отрывая взгляда от покрытого ковром пола. – Эмили…
– А почему же мы не забираем ударные инструменты? – поспешно спросила она, проскальзывая мимо него в глубь студии.
Ей хотелось поскорее с этим разделаться и чтобы Дан сразу ушел. Его присутствие приводило ее в сильное замешательство. Только бы поскорее забыть о том, что здесь произошло в прошлый раз. Она собирается стать другим человеком, твердила Эмили самой себе, вытаскивая из шкафа коробки с инструментами и бросая прощальный взгляд на свое сокровище. Избавление от ударных должно было стать первым практическим шагом к новой жизни.
– Что ты делаешь сегодня вечером? – спросил ее Дан, когда она помогала ему загружать коробки в багажник его машины. – Не хотела бы сходить в кинотеатр или что-нибудь в этом роде?
– Нет, спасибо, – отказалась Эмили, с трудом сдерживая слезы.
Было ужасно видеть, как инструменты, запакованные в коробки, навсегда исчезают в багажнике чьей-то машины. И Дан вел себя в этой ситуации так бессердечно!
– Ты уверена? – переспросил он разочарованно.
Эмили кивнула.
– Я снова в роли няньки, – объяснила она, и вовсе не потому, что считала, что это ему действительно интересно. Он, вероятно, очень рад, что нашел для своего друга целый комплект ударных инструментов.
– Ну, полагаю, мне лучше отдать тебе деньги, – произнес он, вытаскивая кошелек. – Двести долларов, не так ли?
Эмили нервно сглотнула. Как только он вручит ей деньги, ударные станут чужой собственностью.
– Да, – ответила она удрученно. – Ведь именно так сказано в объявлении?
Дан ничего не ответил. Вынув четыре хрустящие пятидесятидолларовые банкноты, он молча протянул их Эмили.
Первым ее побуждением было оттолкнуть деньги. Ее чуть не затошнило при виде их. Но она сама затеяла все это и теперь должна была довести дело до конца.
– Спасибо, – глухо поблагодарила она.
Возвращаясь к дому, Эмили сложила купюры пополам и засунула их к себе в карман. Сердце бешено колотилось, но она продолжала идти к дому, не оглядываясь.
– Эм, – легко постучался отец к Эмили.
Не услышав ответа, он толкнул дверь и просунул голову в комнату.
– Привет, – сонно поприветствовала его Эмили, садясь на постели.
Она не помнила, как заснула, но, судя по тому, что в спальне было темно, легко было догадаться, что наступил вечер. Отец переоделся и выглядел нарядно. На нем были темно-синий блейзер и галстук. Когда же он вошел и присел на край ее кровати, она уловила запах одеколона.
– Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты сегодня снова взялась понянчить малышку, – проговорил отец, погладив ее по голове. – Эм, я понимаю, в последнее время тебе нелегко. И хочу, чтобы ты знала, что ценю твои усилия.
Эмили почувствовала, как к горлу подступает комок. Было достаточно тяжело убедиться, что отец полностью встал на сторону Карен, или наблюдать его гнев. Но когда он пришел к ней и заговорил так ласково, перенести это было еще труднее.
– Я рада быть полезной, – заученно произнесла она, опуская ноги с постели. – Не придавай этому особого значения, папа.
Отец бросил на нее испытующий взгляд.
– Что ты решила делать с "Друидами"? Есть ли какая-нибудь возможность убедить их проводить репетиции пораньше, чтобы ты могла не нарушать свой распорядок дня?
Эмили уставилась взглядом в пол. К такому повороту она не была готова.
– Я ухожу из группы. Между прочим, сегодня я продала свои инструменты.
Глаза у господина Майера потемнели.
– Ты… Эмили, что такое ты говоришь?
Эмили пожала плечами.
– Похоже, из-за них слишком много волнений, вот и все. Кроме того, нет большого смысла держать инструменты здесь. Каждый раз, когда я начинала репетировать, Карен заявляла, что я бужу Кэрри.
Рональд Майер тяжело вздохнул.
– Ты знаешь, я искренне надеялся, что мы втроем сможем найти разумное решение, Эм. И меньше всего я ожидал, что ты будешь действовать так поспешно. Понимаю, как ты была расстроена, но не вижу, как, принеся в жертву занятия музыкой, ты надеешься наладить отношения.
По щекам Эмили катились слезы.
– Я не приносила никакой жертвы! Папа, ты ничего об этом не знаешь! Я сделала то, что меня принудили сделать, – добавила она. – И, честно говоря, рада, что этих барабанов больше нет.
– Возможно, сейчас ты чувствуешь именно так, – печально произнес отец, – но что, если ты передумаешь? Ведь будет слишком поздно что-либо предпринять. Инструменты утрачены тобой безвозвратно. Что ты думаешь делать, если тебе вдруг захочется вернуть их на следующей неделе?
Эмили закусила губу.
– Я не захочу вернуть их, – сказала она глухим голосом. – Никогда не захочу больше играть на ударниках, никогда, пока буду жива.
– Надеюсь, что ты хоть получила за них какие-то деньги. Помню, как много ты работала, чтобы накопить их.
– Я получила деньги! – отрешенно ответила Эмили, вспомнив, что почувствовала, когда Дан протянул ей пятидесятидолларовые купюры. – Не беспокойся, папа, я знаю, что делаю.
– Я оставлю на столе в моем кабинете номер телефона, где мы будем, – сказал отец, вставая.
Как только он вышел из комнаты, Эмили вскочила с кровати и направилась к своему столу. Включив настольную лампу, она открыла нижний ящик, в котором хранила все свои "сокровища": полученное ею первое любовное послание; голубую ленту за победу в легкоатлетических соревнованиях в шестом классе; многочисленные почетные грамоты за музыкальные выступления.
Незадолго до этого Эмили спрятала в глубине ящика конверт с двумястами долларами. Она вытащила его наружу и заглянула внутрь. У нее не было пока никаких планов, как распорядиться этими деньгами. Но сознание, что они лежат там, помогло ей почувствовать себя немного увереннее.
Тут среди беспорядочно лежащих на дне ящика вещей Эмили заметила уголок другого конверта и извлекла из него фотографию.
На ней были Эмили и ее родители около озера Секка, расположенного на окраине Ласковой Долины. Снимок, сделанный летом незадолго до ухода матери, был единственной, по-настоящему хорошей, фотографией с ее изображением. Было трудно рассмотреть черты лица отца: во время съемки он слегка зажмурился от яркого солнца. Но мать… ее мать выглядела очень красивой! Черты лица у нее были мягкими, и она мило улыбалась, глядя в камеру. Она казалась такой доброй, подумала девочка, такой ласковой.
Но через минуту засунула фотографию обратно в ящик. Нет смысла жить прошлым, сказала она себе и, решительно выключив настольную лампу, встала со стула.
Ей нужно идти приглядывать за малышкой Кэрри. Все остальное в прошлом: мать, музыка, Дан… Но Эмили обещала себе не сдаваться. Она намерена приспособиться к новой жизни своего отца, даже если это будет убивать ее. Она станет делать все возможное, чтобы помогать своей мачехе. Потому что иначе, твердо знала, Карен убедит отца, что школа-интернат – это единственное правильное решение. Эмили действительно боялась, что разлука с Ласковой Долиной будет означать для нее конец.
9
Элис Уэйкфилд вынула последнюю партию белья из сушилки стиральной машины, встряхнула полотенца и сложила. В это воскресенье в полдень в доме царила тишина. На выходные приехал старший сын Стивен, чтобы повидаться с бабушкой и дедушкой, и они впятером, включая близнецов, отправились на пляж.
Еще неделя, подумала Элис, и старики возвратятся к себе в Мичиган. Интересно, почувствует ли она себя спокойнее после их отъезда. Не то чтобы ее не радовал их визит: она всегда была в добрых отношениях с родителями мужа, а на прошлой неделе получила от общения с ними еще больше удовольствия, чем обычно. Причина ее беспокойства была в дочерях.
Элис предпринимала попытки приобщиться к их планам, но пока они не увенчались успехом. Вначале она старалась убедить себя, что близнецам просто хочется побыть наедине с бабушкой и дедушкой. И вряд ли следовало порицать их за это. Ведь внучки виделись с ними всего раз в году, а ее видят каждый божий день.
Но Элис трудно было отделаться от чувства, что здесь кроется что-то большее. В прежние времена, с печалью вспоминала она, дочери всегда советовались с ней, им хотелось узнать ее мнение об их школьных нарядах или помочь в доме по хозяйству. В последнюю очередь, правда, им хотелось, чтобы она помогла им починить что-то или показала, как пользоваться теми или иными кухонными принадлежностями. Теперь они подросли и больше не нуждаются в ее помощи и, кроме того, у них нет для нее свободного времени.
Однако на этот раз у Элис Уэйкфилд созрел, казалось, отличный план. Она заблаговременно предупредила руководство своей фирмы, что в понедельник не придет на работу. Целую вечность у нее не было ни одного отгула.
"Таким образом, – подумала она с удовлетворением, – я буду дома к возвращению девочек из школы, и дедушке с бабушкой не удастся перехватить их и увезти куда-нибудь. Можно, например, взять их с собой за покупками – уж от этого-то они ни за что не откажутся!"
Элис Уэйкфилд настолько понравился собственный план, что поначалу ей показалось, будто она ослышалась, когда в ответ на ее предложение, сделанное после обеда в гостиной, Джессика возразила:
– Мы не можем, мам. Бабушка обещала повезти нас на площадку для запуска воздушных шаров, наполняемых горячим воздухом.
– Что?
Джессика, которая в этот момент сосредоточенно закатывала рукава тенниски, ответила так, словно речь шла о самом обыденном:
– Ты знаешь, мам, будет так здорово прокатиться на воздушном шаре!