Магия ветра - Кристин Фихан 10 стр.


Везде, где Деймон прикасался к ней, он оставлял огненный след. Сара была потрясена силой охватившего ее пламени. Он был так неспешен, растягивал процесс, однако Сара уже сгорала внутри и снаружи, желая ощутить его в себе. Она услышала свой собственный голос, тихую мольбу о пощаде, и его губы, поцеловав ее пупок, спустились ниже. Руки Деймона уверенно двинулись по внутренней стороне ее бедер, пока не нашли в точке соединения ног жаркое и влажное место, уже ожидавшее его.

– Деймон. – Сара едва могла прошептать его имя. Казалось, дыхание навсегда покинуло ее тело и в комнате не хватало воздуха.

Его палец проник в нее, и эта чувственная ласка свела Сару с ума. Все здравые мысли мгновенно улетучились, в голове был лишь шум. Губы Деймона нашли ее, заявляя права на Сару и ставя свое клеймо. Она не могла лежать спокойно, нетерпеливо задвигав бедрами, но Деймон прижал ее к кровати и продолжал ласкать горячим ртом, отчего по телу Сары проходили волны удовольствия, подобные океанским. Ее пальцы запутались в его волосах, и это был единственный якорь, удерживавший Сару на земле, когда она воспарила, выдохнув его имя.

Деймон передвинулся, полностью накрыв ее тело своим и устроившись бедрами в колыбели ее бедер. Его член был толстым, твердым и пульсировал от желания. С хриплым криком Деймон глубоко вошел в нее, и его накрыло стремительной волной наслаждения. Сара была горячей, скользкой и узкой, подобно бархатной перчатке обхватывая его и обжигая огнем желания, какого он доселе не знал. Сара, волшебная Сара.

Деймон начал двигаться, но не спешил. Зачем ему было спешить во время первого раза с Сарой? Он хотел, чтобы этот момент длился вечно, чтобы он стал вечностью для них обоих. Ему нравилось смотреть на ее лицо, когда он двигался вместе с ней, глубоко проникая в потаенное святилище жара и наслаждения. Сара приподнимала бедра, подстраиваясь под ритм его движений, и он с каждым выпадом входил еще глубже. Она желала заполучить его всего, мечтая о его господстве не меньше, чем Деймон об ее.

Огонь только начинал разгораться. В какой-то момент он полностью контролировал процесс, был уверен в себе, упиваясь им, а потом удовольствие стало почти невыносимым, накрыв Деймона с силой товарного поезда от кончиков пальцев на ногах до головы. Они одновременно застонали, и их голоса, слившись воедино, зазвучали в унисон.

Деймон чувствовал, как ее тело сотрясают спазмы, заставляя крепче сжиматься вокруг него, еще сильнее их сближая. Они просто лежали, не смея да и не в силах пошевелиться. Их сердца бешено колотились в груди, легким не хватало воздуха, а руки продолжали крепко друг друга обнимать. За окном легкий океанский бриз шептал что-то успокаивающее, а море пело песню рокочущих волн.

Деймон обрел покой. Сара лежала в его объятиях, время от времени чуть приподнимаясь, чтобы поцеловать его грудь, касаясь языком шрамов. Каждый раз, когда она так делала, его тело напрягалось и ее отвечало очередным спазмом. Они настолько слились и так крепко были переплетены, что невозможно было сказать, где Деймон начинался, а где заканчивался.

– Останься со мной сегодня на весь день, Сара. И на всю ночь. Мы можем заниматься всем, чем ты хочешь. Просто побудь со мной. – Он приподнялся на локтях, чтобы убрать с Сары большую часть своего веса. Ему хотелось быть вместе с ней, поглотить ее, стать одним телом и делить одну кожу.

Она провела пальцами по линиям на его лице.

– Не могу представить, где бы я еще могла быть и с кем бы мне хотелось провести время.

– Ты не удивляешься, почему выбрала меня? Я прекратил задавать себе этот вопрос и просто принял это. Я благодарен тебе, Сара.

– Я смотрю на тебя и просто знаю ответ. Кто может знать, почему одно сердце принадлежит другому сердцу? Я тоже не задаю себе этот вопрос, Деймон. Я просто рада, что ворота открылись для тебя. – Внезапно она весело рассмеялась. – Мне пришло в голову, что ты, возможно, соблазнил меня просто для того, чтобы узнать тайну сохранения краски на доме.

Он переплел свои пальцы с ее и вытянул руки у нее над головой.

– Это действительно показалось мне хорошей идеей. Может, как-нибудь на днях, когда я буду заниматься с тобой любовью, я смогу говорить и тогда выведаю у тебя этот секрет.

– Хороший план. Кстати, он мог бы сработать, если я была способна разговаривать, когда ты занимаешься со мной любовью. – Сара ахнула, когда он опустил голову к ее груди. – Деймон. – Ее тело было до боли чувствительным, но она все равно выгнулась навстречу его жарким губам.

– Извини, ты выглядела так соблазнительно, что я не смог с собой совладать. Хочешь, полежи тут нагишом, а я разведу огонь и приготовлю тебе что-нибудь поесть? Не уверен, что вынесу, если ты сейчас опять оденешься. Он несколько раз игриво прикусил ее грудь и лизнул сосок.

Все тело Сары напряглось, каждый мускул сжался.

– Ты хочешь, чтобы я просто лежала здесь и ждала тебя?

– С нетерпением ждала меня, – поправил он. – Неплохо было бы нуждаться во мне. Я не стану возражать, если ты просто полежишь здесь, думая о том, как мое тело погружается в твое.

– Ясно. Я подумала, что, возможно, лучше, если я просто стану ходить следом, наблюдая за тобой и лаская, пока ты будешь этим заниматься. Буду тебя вдохновлять. Знаешь, у меня есть способы.

В ее голосе была озорная нотка, от которой все его тело вспомнило, какой восприимчивой и податливой Сара была в его объятиях. Он в мгновение ока снова стал твердым, как камень, сгорая от желания. Деймон заметил, как ее глаза расширились от удивления, смешанного с довольством. Желание охватило их обоих, что было несказанным счастьем.

– Я никогда не чувствовал себя так с другими женщинами, Сара. Я знаю, что этого не может быть. Думаю, ты действительно могла бы ходить по воде.

– Для человека, проводившего много времени в лаборатории, ты знаешь, как обращаться с женщинами, – заметила она.

Со знакомой ей чрезвычайной медлительностью Деймон надвигался на нее, пока не прижал к стене. Ощущение трения на ее и без того уже очень чувствительной коже сводило Сару с ума. Не имело значения, сколько раз она срывалась в пучину наслаждения, Деймон двигался с почти безупречным предвидением и прекрасным знанием того, что ей было нужно и чего она хотела.

– Я могу читать по твоему лицу и телу, – сказал он. – Мне это нравится, Сара. Ты от меня ничего не утаиваешь.

– А зачем? – Зачем было что-то прятать от него, когда награда так велика? Если судьба настаивала, что Деймон был тем самым мужчиной, который станет любовью всей ее жизни, ее лучшим другом и партнером, она была готова принять все, что он хотел ей дать.

Саре нравился звук его голоса и то, как он здраво и обдуманно обо всем говорил. И ей нравилась его абсолютная честность, даже в том, как он занимался любовью. Они отдавались друг другу без остатка, и Сара ощущала это обладание глубоко в душе, словно клеймо.

Деймон был терпелив и тщателен в своих ласках, но затем, когда полностью возбудился, его движения стали неистовыми. Каждый выпад был сильным, быстрым и настойчивым, унося их обоих в небеса над морем и оставляя свободно падать сквозь пространство и время, пока они уже не могли двигаться от усталости.

Деймон прижимал ее к себе, свернувшись рядом и не желая терять чувство близости между ними. В данный момент они были полностью удовлетворены, лишены сил и тяжело дышали, но тем не менее у него вновь возникло то же самое чувство абсолютного покоя.

– Сара, – прошептал он ее имя, как никогда полный благоговения.

– Все то, что ты чувствуешь ко мне, – сказала она, крепче прижимаясь к нему, – я чувствую к тебе. Я не больше твоего хотела пускать кого-то в свою жизнь. Иногда я устаю делиться с окружающими своей силой, но ничего не могу с собой поделать. Тогда я нахожу место, где чувствую себя в безопасности, где абсолютно одна и могу спрятаться в укромном уголке и на время исчезнуть.

– Теперь у тебя есть я. Я стану твоим убежищем и не возражаю, если мне придется вмешиваться, когда тебе надо будет придти в себя. – Он улыбнулся у ее виска. – Манипулирование людьми всегда мне хорошо давалось, а вот с общением были проблемы. Меня сводило ума, что окружающие никогда не понимали, о чем я говорю. Бывает, у тебя появляется какая-то идея, – все так ясно, что ты просто уверен, что прав, – и тебе просто необходимо с кем-нибудь ею поделиться. Однако всякий раз было не с кем.

Сара поцеловала кончики его пальцев.

– Ты можешь делиться со мной любыми мыслями, которые приходят тебе в голову, Деймон. Я восхищаюсь тобой. – В ее голосе была слышна улыбка. – И я очень коммуникабельна, так что тебе больше не придется об этом волноваться.

– Я заметил, – сказал он. – Кстати об общении, я позаботился о том, чтобы занавески не раздвинулись, – плотно сколол их вместе булавками на тот случай, если какая-нибудь из твоих сестер решит выйти на парапет и посмотреть в телескоп.

Как он и ожидал, Сара засмеялась.

– Они знают, что я с тобой, и не будут вмешиваться в мои дела, когда мы занимаемся любовью. Им просто нравится дразнить меня. Ты почувствуешь это в полной мере с утра.

Деймон и не возражал. Он крепче обнял Сару и понял, что даже с нетерпением предвкушает все, что могут выдать ее сестры.

Глава 11

– Так, кто-нибудь из вас толком читал это пророчество? – спросила Кейт по пути к дому Ирэн. Густой, тяжелый туман укрывал море и большую часть города подобно одеялу. – Потому что я прочла, и у меня не слишком хорошие для нас новости.

– Мне это не нравится, – сказала Ханна. – Может, нам лучше не спрашивать. Незнание не поможет нам уберечься?

– Какое пророчество? – с любопытством спросил Деймон. Они вместе провели утро за завтраком, и сестры нещадно дразнили их, заставляя Сару краснеть и прятать лицо у него на груди. Его ожидания оправдались – он почувствовал себя частью семьи, и это ощущение было бесценно.

Сара довольно рассмеялась.

– Вы все думали, что было очень смешно, когда это происходило со мной, но я прочла его до конца. Я знаю, что всем вам уготовано. Одна за другой, как костяшки домино, вы падете.

Эбби состроила Саре рожицу.

– Не всем, Сара. Я не верю в судьбу.

Остальные сестры громко расхохотались. Сара взяла Деймона под руку.

– Пророчество – это ужасное проклятие, лежащее на семи сестрах. Вернее, мы думали, что это проклятие. Теперь, когда я встретила тебя, я уже не так в этом уверена.

Он приподнял бровь.

– Теперь мне стало по-настоящему любопытно. Я имею какое-то отношение к этому пророчеству?

Четыре женщины снова рассмеялись, привлекая внимание людей на улице.

– Ты и есть пророчество, Деймон, – ответила Кейт. – Ворота открылись для тебя.

Сара кратко изложила суть цитаты:

– Семи сестрам, связанным между собой и контролирующим силы земли, моря и воздуха, не подвластна судьба, от которой они бегут. Одну за другой, от старшей к младшей, судьба найдет их. Когда запертые ворота радушно распахнутся, первая найдет свою истинную любовь. Пророчество длинное, но все сводится к тому, что остальные сестры по очереди выйдут замуж.

Девушки застонали и покачали головами, а Деймон расхохотался.

– Значит, тебе в любом случае придется выйти за меня? Я-то ломал голову, как мне тебя удержать, а у тебя и выбора нет. Мне нравится это пророчество. А там что-нибудь написано про то, что ты должна усердно за мной ухаживать?

– Точно нет, – ответила Сара и уставилась на своих смеющихся сестер. – Смейтесь-смейтесь. Все вы, даже ты, Эбби, еще увидите, как я смеюсь над вами. – Она крепче вцепилась в руку Деймона. – Когда мы были детьми, то заключили соглашение – держать ворота на замке и никогда по-настоящему не встречаться с мужчинами, чтобы оставаться свободными и независимыми. Нам всегда нравилось жить вместе... Бедняжка Эль, мысль о семи дочерях довольно пугает.

– Хвала небесам, что дети достались Эль, – сказала Эбби. – Я собираюсь родить одного и только потому, что, если я этого не сделаю, вы все сведете меня с ума.

– Почему у Эль должно быть семь дочерей? – спросил Деймон.

– У седьмой дочери всегда рождается семь дочерей, – пояснила Кейт. – Так происходит много поколений. Я читала историю семьи Дрейк и из всех записей, сделанных за много лет, сделала вывод, что в нашем наследии только счастливые браки. – Она улыбнулась Деймону. – Пока что я не видела ничего, что бы указывало на усиленное ухаживание за мужчинами, но я продолжу искать.

– Пока ты этим занимаешься, не могла бы ты еще поискать традиционное обещание слушаться мужа? – попросил ее Деймон. – Я всегда считал, что это ключевые слова в брачной церемонии. Без него, у мужчины нет ни шанса.

– Размечтался, – сказала Сара. – Этому не бывать. Налицо проблема после твоего торчания всю жизнь в душной лаборатории – ранние галлюцинации.

Они проходили маленький, аккуратный домик с большим передним двором, окруженным пресловутым белым забором из штакетника. Посреди клумбы с розами пожилая пара устанавливала фонтанчик. Внезапно Сара остановилась, оглянулась и посмотрела на дом и его хозяев. По крыше ползла тень, намек на что-то, затем растворившееся в тумане.

– Я на минутку. – Она помахала пожилой паре, и оба немедленно встали и подошли к забору.

Сестры Сары встревоженно переглянулись. Деймон пошел за ней.

– Необязательно разговаривать с каждым жителем города, – посоветовал он ей вслед. Сара пропустила мимо ушей его слова и все равно вступила в разговор с пожилой парой. Деймон вздохнул. У него появилось ощущение, что ему всю оставшуюся жизнь придется ходить вслед за ней и общаться со всеми, кто им встретится.

– Сара, я слышала, ты вернулась. Все в порядке? Сколько я тебя уже не видела? Года два? – поприветствовала ее пожилая женщина, махая рукой остальным сестрам.

– Миссис Дарден, я восхищалась вашим палисадником. Вы недавно перестроили дом?

Супруги переглянулись и вновь посмотрели на Сару. Мистер Дарден кашлянул.

– Да, мы переделали гостиную и кухню. У нас появилось немного денег, а нам всегда хотелось отремонтировать дом. Теперь он именно такой, как нам хотелось.

– Это чудесно. – Она потерла рукой ноющий затылок и посмотрела вверх. – Вижу, вы приставили лестницы. Перекрываете крышу?

– Она зимой протекала, – ответил мистер Дарден. – Несколько месяцев назад мы потеряли одно дерево, ветка пробила дом. С тех пор и мучаемся.

– Похоже, вы всю работу делаете сами, – заметила Сара и снова потерла затылок.

Деймон начал нежно массировать ей шею. Невероятное напряжение, которое он почувствовал в ее шее и плечах, заставило его недоуменно промолчать.

– Я слышала, Лэнс отлично кроет крыши, мистер Дарден. Он работает быстро и гарантирует качество работы. Это лучше, чем вам лазить по крыше, теряя драгоценное время, которое вы могли бы потратить на сад. – Она чуть повернула голову и посмотрела на Деймона. – Мистер Дарден известен своим садом и цветами. Его гибриды получают призы на каждой ежегодной ярмарке.

Деймон увидел тени в ее глазах. Он улыбнулся и, чуть подавшись вперед, нежно поцеловал ее в макушку. Сара вновь повернулась к пожилой паре.

– Лэнсу наверняка нужна эта работа, и вы окажете ему большую услугу.

Миссис Дарден потянула мужа за руку.

– Спасибо за добрый совет, Сара. Мы так и сделаем. У меня каждый раз сердце не на месте, когда Клайд поднимается на эту крышу, но... – Она замолчала.

– Думаю, ты права, Сара, – внезапно согласился мистер Дарден. – Думаю, мне стоит прямо сейчас позвонить Лэнсу.

Сара нарочито беспечно пожала плечами, но Деймон почувствовал, как они облегченно опустились.

– Жду не дождусь в этом году ярмарки, чтобы посмотреть на ваши красивые экспонаты. А еще мне очень хочется представить вам Деймона Уайлдера, моего друга. Он купил дом старого Гановера. – Она нежно улыбнулась Деймону, чтобы он не чувствовал себя исключенным из беседы. – Я знаю, вы часто работаете в своем чудесном палисаднике – не замечали ли вы в окрэге незнакомцев, которые задавали бы вопросы или просто заставляли вас нервничать?

Супруги переглянулись.

– Нет, Сара, ничего такого, вроде, не было, – ответил мистер Дарден, – но мы стараемся заниматься своими делами. Я всегда считал, что не стоит лезть в дела соседей.

– Просто вы много работаете на улице, вот я подумала, что вы могли бы понаблюдать для меня и позвонить, если что-то покажется вам подозрительным, – сказала Сара.

– Можешь на нас рассчитывать, Сара, – сказал мистер Дарден. – Я только что купил себе новый бинокль, и на переднем крыльце у меня отличный обзор всей улицы!

– Спасибо, мистер Дарден. Это было бы чудесно. А мы сейчас идем к Ирэн и Дрю.

Улыбка на лице миссис Дарден потускнела.

– О, все это так грустно, Сара, надеюсь, вы сможете им помочь. Когда вернется Либби? Она бы очень помогла. Как она поживает?

– Либби сейчас за океаном, миссис Дарден, – ответила Сара. – У нее все хорошо. Надеюсь, скоро ей удастся добраться домой. Я передам, что вы о ней спрашивали.

– Я слышала ужасные вести про Донну, – продолжала миссис Дарден. – Эти незнакомцы замешаны в нападении на нее? Слышала, ты одного из них пристрелила. Знаешь, я, как правило, не одобряю насилия, но надеюсь, ты нанесла ему достаточные повреждения, чтобы он теперь дважды подумал, прежде чем нападать на другую женщину.

– С Донной все будет в порядке, – заверила ее Сара, – и я в него не стреляла.

Миссис Дарден потрепала Сару по плечу.

– Все нормально, милая, я понимаю.

Весело им помахав, Сара пошла обратно к сестрам. Те расхохотались, а Деймон с недоверием покачал головой.

– Она думает, что ты стреляла в того мужчину. Даже сейчас, когда ты это опровергла, она думает, что ты в него стреляла.

– Так и есть. – Сара пригвоздила его к месту суровым взглядом. – Она также уверена, что кто-то видел, как я хожу по воде. И кто бы это мог распустить такой слух?

Ханна поддразнивающе дернула Деймона за рукав, что было для нее жестом симпатии.

– Отличная сплетня, Деймон. Жаль, я сама не додумалась.

Кейт откинула голову назад и рассмеялась. Ее роскошная копна волос развевалась на легком ветру.

– Это забавно, но слышал бы ты, что они говорят о тебе. Прошел слушок, что ты какой-то знаменитый волшебник, у которого Сара училась.

– Нет, ну в самом деле, – возмутилась Сара, – они могли хотя бы сказать, что это он учился у меня. Клянусь, в этот столетии шовинизм все еще поднимает свою уродливую голову.

Назад Дальше