- Тот, кто только что сел? Этот Дин ... младший брат Джека. Он первокурсник.
- Откуда ты, черт возьми, знаешь это? Ты как долбанный каталог колледжа, - я дразнила ее.
- Он в одном из моих классов.
- Подожди, - сказала я, подняв одну руку вверх.
- У тебя есть класс с новичком?
- У меня все еще есть несколько классов низкого уровня и он находится в одном из них. Он очень сладкий. Не такой, как Джек вообще, - Мелисса добавил с улыбкой и отсутствующим взглядом в ее глазах.
- Боже мой, он тебе нравится!
- Нет! - Мелисса прошептала обороняясь.
- Я едва его знаю! Я просто говорю, что он ничего, как и его брат, вот и все.
- Ладно, успокойся. Боже. Это нормально, когда нравится младший брат Джека Картера. - Я оглянулась на Дина, любуясь его улыбкой, но отметив отсутствие ямочек на щеках, которые его брату очень шли.
- Он милый. - Я ткнула ее плечо.
- Правда? - Она посмотрела на него с расстояния.
- По крайней мере, тебе нравится хороший парень. - Я улыбнулась, поворачиваясь, чтобы увидеть братьев, обвивая свои руки вокруг шей друг друга.
- Как бы я хотела другого! Джек отвратительный. - Она сделала вид, показывая пальцем вниз по ее горлу и издавая тошнотные звуки.
- Значит, вы разговариваете, - сказала я, взяв другую ложку йогурта.
- Клянусь Богом, Кэсси. Если ты в конечном итоге влюбишься в его дерьмо, я не хочу этого слышать. Я наблюдала за ним последние два года, прежде чем попала сюда. Я говорю тебе, он законченный Плэйбой. - Она заставила ее замолчать громкими словами, быстро грызя ее банан.
- Я слышу тебя. Хорошо? Держаться подальше от Джека Картера. Это не должно быть так сложно, учитывая, что я не хочу никуда идти с ним.
Мы обе улыбнулись, на мгновение довольная своим обещанием.
Глава 2
Солнце согревало мое тело, когда я вышла из трехэтажного здания Связей и Искусства. Легкий ветерок пронесся по моему лицу, когда я заметила моих сокурсников. Некоторые бросились бежать в класс, в то время как другие боролись за солнечные местечки на газоне. Я улыбнулась, когда проходила мимо длинноволосого парня, играющего на гитаре. Он играл под одним и тем же деревом каждый день, и я начала удивляться, был ли он студентом или ему просто нравилось быть на территории большого, разваливающегося кампуса. Я прошла мимо университетского книжного магазина и магазинов, делая мысленную заметку для моих предстоящих тестов. Стадо людей толпились внутри и снаружи подъезда студенческого союза, когда я подошла. Мой взгляд сразу же упал на Джека и гарем его поклонниц. Я не могли прийти в себя, как я никогда не замечала этого раньше, но теперь это было все, что я видела. Он напряг мышцы перед несколькими девушками, которые кричали, когда они трогали его бицепс. Я слышала, как он говорил: "Держитесь", когда он поднял их в воздух. Я поморщилась с отвращением, когда он демонстрировал свои движения пинчера в замедленном движении, к большому удовольствию визжащих девочек.
- Он такая внимательная шлюха. - Я плюхнулась на сиденье напротив Мелиссы.
- Тогда перестать обращать внимание на него.
- Это своего рода трудно, когда он всегда создает зрелище. - Я помахала руками в сторону стайки девушек, следующих за каждым его движением.
- Привет, Мелисса. - Глубокий голос прервал мою Джек-трепку.
- О... Привет, Дин, - ответила Мелисса, ее голос был мягким и сладким. Я бросила быстрый взгляд на нее из-под ресниц, и улыбнулась про себя.
- Не возражаете, если я сяду с вами? - Дин улыбнулся, когда спросил и задержал свои карие глаза на Мелиссе.
- Непротив. Мы гораздо лучшая компания, чем за столом твоего брата в любом случае, - дразнила она, толкнув его в бок.
Он посмотрел в направлении Джека, покачивая головой.
- Это просто устареет, знаешь ли? - Он положил кусок пиццы на стол и сел.
- Привет, я Дин. - Он протянул руку через стол.
- Я Кэсси. Я соседка Мелиссы по комнате. - Я схватил его за руку и сжала.
- Приятно...
- Дин! Что ты здесь делаешь? - Знойный голос Джека эхом пронесся через студенческий союз, и я почувствовала, что мой желудок сжался. Я подняла взгляд, чтобы понять, что он смотрит на меня, так что я сжала губы, надеясь, что мое раздражение было громким и ясноым.
- Ах, котенок. Я вижу, ты познакомилась с моим младшим братом. - Джек подмигнул, прежде чем положил руку на плечо Дина и сжал его.
- Слава Богу, он, кажется, ничего, в отличие от тебя. Я могла бы на самом деле быть в состоянии терпеть его. - Я наклонила голову и улыбнулась резко, прежде чем укусить мой сэндвич с индейкой.
Я заметила, как Мелисса и Джек обменялись веселым взглядом, я захотела пнуть Мелиссу под столом. В последний раз, когда я так сделала, это оставило уродливый синяк на ее голени, и она не говорила со мной нескольких дней, поэтому я сдержалась.
- Я нужен тебе, чтобы работать над твоей агрессией? - Джек предлагал с сексуальной улыбкой.
Мой рот был полон, но это не остановило меня.
- Я бы предпочла съесть грязь.
- Я почти хочу увидеть это. - Джек усмехнулся и одна ямочка появилась на его щеке.
- Уверена, что хотел бы. Попробуй попытать кого-то еще, - я просила, кусая мой бутерброд, прежде чем посмотреть в сторону.
- Но мне нравится пытать тебя. - Он улыбнулся и двинулся, чтобы сесть рядом со мной.
- Э-э, нет! - Я закричала, прежде чем бросить сумку прямо там, где он собирался сесть на его идеальную маленькую попку. Он остановился и встал обратно.
- Почему такая злая, котенок?
- Почему такой раздражительный, осел? - Я подражала его тону.
Я укусила сэндвич, когда теплое дыхание Джека в мое ухо остановило мое жевание.
- Ты будешь рядом. Увидишь. Ты не сможешь сопротивляться мне вечно.
Мне вдруг захотелось выплюнуть всю разжеванную пищу в его высокомерное лицо. Мысль о том, чтобы сделать это, заставила меня смеяться, и я случайно вдохнул немного из того, что я жевала. Пока я задыхалась и пыталась проглотить пищу, он ушел улыбаясь.
- Прости за брата. Он на самом деле не идиот. - Дин улыбнулся, когда защищал своего брата, склонив голову набок с искренностью.
Я кашляла, чтобы очистить горло и взяла салфетку.
- Он просто играет идиота по телевизору?
- Что-то вроде этого. Не принимай его слишком серьезно. Ему просто весело с тобой.
Я слегка улыбнулась.
- Но мне не весело.
- Но тебе весело. И он знает это, - Дин добавил, выражение его лица выражало смесь уверенности и знания.
Я не ответила на обвинения Дина, не желая доказывать, что он прав ... или неправ. Я нормально укусили бутерброд, когда Джек вернулся к нашему столу. Поймал меня с полным ртом еды опять, я не могла говорить, поэтому просто сузила глаза и уставилась на него. Он сунул салфетку в мою руку и пошел прочь, не сказав ни слова. Я начала разворачивать ее перед тем, как прочитала: № 23 на поле, № 1 в твоем сердце, а затем следовали некоторые цифры, написанные черными чернилами.
Я быстро смяла ее и бросила в сумку.
- Что это было? - Мелиссa прервала мысли, крутящиеся в моей голове.
Я сглотнула.
- Его номер телефона, я думаю. Я действительно не смотрела его.
- Он дал тебе свой номер? - Лицо Дина стало озадаченным.
- Я так думаю. Может быть, я ошибаюсь. Я посмотрю на него позже. - Я вдруг смутилась предположением, что Джек дал мне свой номер, когда, возможно, это был не номер Джека.
Мелисса повернулась к Дину.
- Что с лицом?
- Он не дает свой номер телефона. В этом нет смысла. - Взгляд Дина бросился с моего лица на Джека, повернув голову, чтобы внимательно изучить его брата, теперь сидящего через несколько столов от нас.
- У него есть мобильный телефон, не так ли? - спросила Мелисса, ее голова качалась.
- Да ...? - Дин ответил, затягивая слово, как вопрос.
- Я просто хочу сказать, абонентский номер! - Она закатила глаза.
- Его номер является частным. Он не показывает его.
- В самом деле? Кто делает это? - Лицо Мелиссы исказилось.
- Тот, кто должен был менять свой номер телефона пятнадцать раз в школе, потому что он никогда не прекращал звонить, или звонящий из-за текстовых сообщений.
- Пятнадцать раз? - Я спросила, намного громче, чем собиралась. Я спрятала голову, когда несколько людей, сидящих рядом, посмотрели на меня с любопытством.
- Это могло быть большим, но это было безумие. Девушки размещали его номер онлайн, а затем его голосовая почта заполнялась в течение дня. А потом они все начинали звонить на мой телефон в поисках его, когда он не отвечал.
- Святое дерьмо, вот бананы! - Мелисса смеялась над безумием.
- Вот почему это странно, что он дал тебе свой номер. Он никому не дает свой номер. - Дин покачал головой.
- Ну, как я уже сказала, я могу ошибаться, - я быстро отказалась от своего предположения.
Мелисса указал на мою сумку.
- Тогда возьми и прочитай его сейчас.
Тепло разлилось по всей моей щеке и вниз по моей шее к груди.
- Нет, не в долбаном студенческом союзе, пока он прямо там, спасибо. Позже.
Я встала из-за стола, схватила сумку и мой мусор, и пошла небрежно мимо Джека и его поклонниц. Я услышала нытье женских голосов, когда Джек побежал, чтобы догнать меня.
- Я ожидаю, что ты позвонишь мне, котенок.
- Я уверена, что ты ожидаешь многих вещей, - я грубо сказала, отказываясь смотреть на него, тогда его шаг замедлился, и он позволил мне уйти.
- Приходи на мою игру сегодня вечером! - "Крикнул он, когда я открыла стеклянные двери.
Я повернулась к нему, прежде чем уйти.
- Я так не думаю.
- Разве ты не хочешь увидеть меня на поле? - Он поднял бровь, и его голос стал дерзким.
Я наклонила голову, держа дверь открытой одной рукой.
- Я видела, как ты подаешь раньше. В замедленном движении, помнишье? Я думаю, что я поняла суть.
Стеклянная дверь за мной закрылась с громким хлопком, и я подошла к моему следующему классу, интересно, как долго я буду в состоянии противостоять ему.
*****
Я открыла дверь в нашу двухкомнатную квартиру, запах бекона витал в воздухе еще с сегодняшнего утра. Почта и школьные задания были разбросаны по всему нашему столу, и я бросила свой рюкзак в столовой. Мелисса сидела и смотрела телевизор на нашем Л-образном диване с тарелкой с творогом и зеленым виноградом. Я улыбнулась ее странному сочетанию еды и направилась прямо на кухню, схватила бутылку воды из холодильника и чипсы из шкафа. Я сделала глоток воды, позволив прохладной влаге наполнить мой обезвоженный организм.
- Итак, мы собираемся сегодня вечером на игру в бейсбол, - она сообщила мне, и вода изо рта выплеснулась на ковер.
- Дерьмо. - Я засмеялась и схватила полотенце, прежде чем наклониться, чтобы вытереть беспорядок.
- Ты можешь пойти, но я остаюсь здесь.
- Кэсси, вся школа ходит на бейсбольные матчи. Это как в штате Техас и высшая футбольная школа.
Ее голова наклонилась, когда я оторвалась от чистки ковра, мой взгляд был сконфужен.
- Ночные Огни Пятницы, привет? Тьфу, ты не смотришь телевизор?
Я усмехнулась на ее разочарование мной, когда она продолжила.
- Во всяком случае, все идут. Особенно, когда Джек - пинчер. Это своего рода спектакль, на самом деле.
- Как же так? - Я спросила, бросив мокрое полотенце в раковину, прежде чем оперлась плечом о стену.
Она подняла глаза к потолку и поджала губы. Потом она посмотрела на меня, спрятавшись за спинку дивана.
- Ну, тонна разведчиков есть для начинающих.
И журналисты из всех местных газет и телевизионных станций. Ты просто должна это увидеть. Даже если ты пойдешь только на одну игру, Кэсси, это должна быть хотя бы одна, когда Джек - пинчер. Кроме того, ты можете сделать несколько действительно классных фотографий для этого журнала Tuck, или как там он называется.
Мои брови взлетели при одной мысли о съемке нового стадиона школы и болельщиков.
- Он называется Trunk, - поправила я, имея в виду студенческий университетский журнал.
- И кто-то уже снял бейсбольную команду. Но мне нужно работать над своей ночной съемкой. - Я оторвалась от стены и посмотрела на свою сумку для камеры, обдумывая идею больше.
- И ты можешь поработать над своими снимками тоже, - добавила она с хитрой ухмылкой.
Я закатила глаза.
- Три дня назад ты ненавидела этого парня, а теперь ты, как и его самый большой поклонник. Что это дает?
- Прости! - Ее голос был анимированный, когда она подняла один палец.
- Джек Картер отстойный парень и его следует избегать любой ценой. Джек Картер бейсболист полностью подающий невероятные мячи и за ним надо наблюдасть при любой возможности. Ты видишь разницу?
Я рассмеялась над ее безумной логикой.
- Они оба это один и тот же парень. Просто хочу поставить все на свои места, прежде чем соглашусь пойти.
Ее глаза загорелись, улыбка расплылась на лице.
- Увидишь. Так ты пойдешь со мной?
Я выдохнула и закрыла глаза.
- Да. Я пойду с тобой, - я обещала, делая все возможное, чтобы это звучало с разочарованием.
Ее визги от восторга наполнили воздух, и я не могла избавиться от ощущения ожидания, растущего внутри меня. Я не хочу быть рада видеть Джека в его стихии ... но я была. Но я буду проклята, если соберусь в этом признаться.
Глава 3
Наша квартира была всего в нескольких кварталах от кампуса, так что мы ходили пешком всегда, когда могли. По большому счету, это было намного легче, чем иметь дело с парковкой. Было слишком много машин и не хватало пространства. Не говоря уже о том, что цены на парковку были дороже, чем моя первая фотокамера. Отчасти поэтому мои родители не позволили мне сохранить машину в школе. Так что я сижу в школе без машины. А моя машина сидит дома без водителя.
Огни стадиона бросались в глаза, прежде чем еще что-нибудь. Высокие столбы с фонарями в каждом направлении создавали в школе впечатление, что она была освещена изнутри. Я остановилась и быстро упала на колени, разматывая густой черный ремешок камеры с моего запястья. Я сняла крышку с объектива и сунула ее в задний карман джинсов. Мелисса уже заметила мое отсутствие, пока я возилась фотокамерой, и молча ждала меня. Я принесла видоискатель для правого глаза и закрыла левый, когда нити моих волос болтались в поле зрения. Я выпустила вздох отягчающих обстоятельств, прежде чем осторожно разместила камеру на земле между ногами и закрутила мою длинную светлую гриву в узел на затылке. Мои волосы были далеко от глаз, я повернула объектив, чтобы показать только начало бейсбольного стадиона, с огнями и освещением неба в качестве координационного центра. Я вручную регулировала фокус и выдержала скорость, прежде чем нажать на спусковую кнопку и услышать знакомый звук щелчка, который я полюбила. Удовлетворившись просмотром на экране, я встала и подошла к Мелиссе.
- Хорошая съемка?
Я пожала плечами.
- Посмотрим, - я сказала, залезая рукой в задний карман, чтобы вытащить крышку объектива.
Я все еще учусь, как использовать мою новую цифровую камеру. Я ждала два года, чтобы купить ее, собирая деньги с каждого Рождества и дня рождения от родственников и делая небольшие фотографии рабочих мест для местных предприятий и абитуриентов. Часто я думала, что изображение на маленьком экране предварительного просмотра камеры выглядело великолепно, только чтобы узнать, что оно было размытым или далеко не так хорошо, когда оно было полноэкранным на мониторе компьютера. Но я училась. Мы шли бок о бок в сторону входа на стадион. Мелисса не шутила, когда она сказала, что это зрелище. Очередь превышала длину поля и заполнила парковку. Мы заняли очередь в конце, и я сняла крышку объектива снова, завороженная морем оранжевого и темно-синего, охвативших нас. Все были одеты в цвета нашей школы, на некоторых были бейсбольные майки с именами игроков на спине. Я смеялась про себя из-за огромного количества "Картер, 23" маек, которые я видела и не удержалась, чтобы не сфотографировать несколько из них.
- Кэсси, давай! Ты можете сделать это, как только мы сядем! - призывала Мелисса, смотря на номера мест на наших билетах.
Я последовала за ней послушно.
-Большинство студентов не сидят на трибунах? - Я указал на левую часть поля.
- Зависит от того, что ты пытаешься увидеть. - Мелисса сомкнула свои длинные черные ресницы.
- О, нет. Что ты сделала? - Мои ноги начали дрожать, когда я увидела, как Мелисса провела меня вниз по лестнице в первый ряд, ближе к полю.
Она обернулась, улыбаясь от уха до уха.
- Мы здесь, - объявила она перед тем как сесть и посмотрев налево на землянку команды.
Я повернула голову и поняла, что мы были практически в землянке. Я наклонилась к Мелиссе, чуть не сбив несколько напитков на коленях парня.
- Прости, - быстро сказала я, прежде чем приземлиться рядом с ней.
- Я не сяду здесь!
- Нет, ты сядешь. Это наши места и все билеты на игру уже проданы. - Она невинно улыбнулась и похлопала по свободному месту рядом с ней.
Я нахмурилась.
- По крайней мере поменяйся местами со мной. Я не хочу быть тем, кто ближе всего к их землянке.
- Отлично, - сказала она, прежде чем подпрыгнула и пошевелила своими волосами.
Я неохотно села и быстро скатилась вниз в кресле, пытаясь скрыть себя за крошечным образом Мелиссы.
- Я не хочу, чтобы Джек знал, что я здесь. Теперь нет способа,чтобы он не увидил меня.
- Это не о тебе. Ты слишком много думаешь. - Она посадила меня с взмахом руки.
- Лучше бы ты оказалась права. - Я вздохнула, удивленная, как долго я должна остаться. Я старалась не смотреть на ближайшую землянку команды, боясь того, кто мог бы смотреть на меня, когда Мелисса позвала меня.
- Он не увидит тебя, Кэсс. Ты можешь посмотреть туда. Черт, ты даже можешь сфотографировать землянку. Он не узнает, - она сообщила мне, ее лицо было серьезным.
- Как это вообще возможно? - Я дала Мелиссе моя лучший "Уффф" взгляд.
Потому что работа Джека нес здесь. Он не смотрит на трибуны.Никогда. И я имею в виду, никогда. В прошлом году эта девочка сняла ее долбанный топ и кричала имя Джека, как сумасшедшая все время, пока он был с битой. Он не шелохнулся, чтобы даже посмотреть в ее сторону. Я могла бы поджечь свою задницу, и он даже не узнал бы.
Я рассмеялась очень громко.
- Пожалуйста, не проверяй эту теорию.
- Посмотри вокруг, Кэсси. Я уверена, что это единственная вещь в жизни, которую он принимает всерьез. - Мелисса откинулась в кресле, делая глоток содовой, которую она только что купила у разнощика.
Я оглядела толпу и заметила, что мы были окружены, казалось бы, окружены большой лигой бойскаутов. Каждый нес свой радар для измерения скорости подачи Джека, и блокноты, чтобы все записать. Целый лес телевидения и камер прессы выстроилось на штативах позади домашней пластины. Это была самая близкая вещь СМИ, которую я когда-либо видела. И я в настоящее время держала свою профессионального размера камеру, которая определенно помогла нам подойти со всем безумием.
- Дамы и господа, добро пожаловать на поле Fullton! - Голос диктора заполнил воздух, крики Ура медленно угасли.