В полночный час - Шеннон Дрейк 25 стр.


Затем она заглянула на уличный рынок, где купила бананы, яблоки, виноград и… несколько связок чеснока.

Вернувшись в отель, она развесила чеснок на окнах. Горничная уже успела убрать в номере, так что до конца дня ее странное украшение должно продержаться. Побрызгав святой водой подоконники, Джордан помолилась. Возможно, следовало читать какую-то особую молитву, но она не знала, какую именно, и потому лишь приговаривала:

- Господи, не дай мне окончательно сойти с ума.

Она поставила сосуды со святой водой на видное месте на столе. К счастью, Италия - страна католическая, и здесь привыкли к религиозным символам.

Потом она спустилась к консьержу и попросила его позвонить в полицию Роберто Капо. Тот еще не пришел на работу.

Затем она попросила консьержа позвонить Тиффани Хенли. У Тифф работал автоответчик.

Джордан поблагодарила консьержа и хотела попросить принести ей кофе в номер, но заметила Синди в холле. К удивлению Джордан, Синди надела солнечные очки. Зимой в Италии, да еще и в помещении! А ведь в самые жаркие дни дома, в Южной Каролине, она их никогда не носила.

Джордан подошла к жене брата.

- Синди, что с тобой?

- Привет, Джордан! Хочешь кофе?

- Конечно.

Джордан села в большое уютное кресло напротив подруги и уставилась на нее.

- Что-нибудь поешь? - спросила Синди. - Здесь очень милый официант. Молоденький такой. Он зарабатывает деньги на учебу в Штатах. Будущий специалист по международным отношениям.

- Я уже перекусила. Но кофе выпью с удовольствием, ответила Джордан.

Подошел официант - приятный молодой человек с темными глазами и волосами цвета меда. Синди представила их друг другу, и они немного поболтали о путешествиях, Штатах и о том, куда он поедет в Америке. Учиться он хотел в одном из трех мест: в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке или в Майами. Джордан посоветовала ему посетить заодно и Канзас, чтобы лучше прочувствовать атмосферу центральных штатов.

Официант принес кофе, а когда он ушел, Джордан, перегнувшись через стол, спросила:

- Зачем очки?

- Ах, посмотри… Синди сняла очки. Вокруг глаз у нее выделялись темные круги. - Я… Я просто выгляжу дерьмово.

Вот и решила…

- Синди, ты должна показаться врачу.

- Через неделю мы возвращаемся в Штаты.

- В Венеции прекрасные врачи. Я не знаю в подробностях, чем занимается Джаред, но я читала…

- О, я знаю, что врачи здесь хорошие, я просто не хочу думать о плохом.

Джордан удивленно приподняла бровь. Синди пожала плечами.

- Все просто. Поздно ложимся спать. Очень поздно.

Джордан откинулась на спинку кресла.

- Джаред такое ненасытное животное?

Синди вспыхнула.

- Такое чувство, будто мы вернулись в медовый месяц. Я, конечно, вне себя от восторга. Ты знаешь, мы с Джаредом вместе уже целую вечность…

- Он должен давать тебе отсыпаться.

- Не говори ему ничего. Я сейчас вернусь, приму горячую ванну и посплю немного.

- Я постараюсь не проболтаться, - пробормотала Джордан и тут же спросила: - А он разве сам не видит, какие у тебя мешки под глазами?

Джордан, если ты ему скажешь что-нибудь, я тебе никогда не прощу. И, пожалуйста, осторожнее. Он идет сюда.

Джордан оглянулась. Джаред в джинсах и повседневном пиджаке только что вошел в отель и неспешной походкой направился к ним. Итак, Джаред уже успел куда-то сходить. Ранняя пташка, подумала Джордан и взглянула на часы. Впрочем, час не такой уж ранний - полдень давно миновал.

Он остановился возле кресла Джордан и поцеловал ее в лоб, после чего сел рядом с женой. Джордан наблюдала за ним. Он вел себя как заботливый муж. Взял ее за руку, поцеловал в щеку. Казалось, он совершенно не замечал синяков под глазами жены.

- Заказала мне кофе? - спросил он у Синди.

- Я не знала, что ты придешь. Я понятия не имела, где ты.

- Вы обе забыли: я здесь еще и работаю.

- Так на кого же ты все-таки работаешь, Джаред? - спросила Джордан.

- Что?

Синди так выразительно на нее посмотрела, что Джордан решила изменить вопрос:

- С кем ты работаешь?

- А, со многими… - Джаред небрежно взмахнул рукой. - С некоторыми из тех, кто входит в состав комитета по спасению Венеции. Они спонсируют реставрацию зданий и все такое. - Джаред взглянул на часы. - Вообще-то у меня через пару минут назначена еще одна встреча. А ты, - Джаред вдруг выставил вперед указательный палец в сторону Джордан, - тебя завтра графиня приглашает на ужин. Она настаивает. Хочет загладить спою вину - ей очень жаль, что ты так испугалась тогда.

- Джаред, я не хочу ужинать с графиней.

- Почему нет?

- По нескольким причинам. Я не хочу видеть ее палаццо. Никогда больше. И вообще… Я и представить не могу, что ужин с ней способен доставить мне удовольствие. Мне эта женщина очень не нравится. Я серьезно.

Джаред глубоко вздохнул и выставил перед собой руки в умоляющем жесте.

- Джордан, я тебя понимаю. Но мне приходится иметь дело со многими людьми, и далеко не все мне приятны. Ты не представляешь, что ты со мной делаешь, вот так поступая. Графиня - огромный денежный мешок. Она оказывает влияние на многих людей с большими деньгами.

- Она не единственная женщина в мире, у которой есть деньги.

- Венеция - моя специализация и моя любовь, Джордан. Джаред взглянул на часы и встал.

- Все, времени на кофе у меня нет. Джордан, будь ради меня хорошей девочкой, ладно? Ты здорово мне тут все подпортила, и теперь мне надо, чтобы ты пошла на ужин. Поняла?

Джаред поцеловал Синди в щеку, очевидно полагая, что с Джордан разговор окончен и ее согласием он заручился.

- Чем сегодня намерена заняться? - спросил он Синди.

- Поспать.

Джаред пожал плечами, гордый как павлин, эдакий мачо.

- Хорошо, - нежно прошептал он, - я вернусь к ужину.

- Люблю тебя, - проворковала Синди уходящему мужу. Джаред уже направился к выходу, но вдруг остановился, обернулся и спросил у Джордан:

- А ты что намерена сегодня делать? Джордан пожала плечами.

- Быть может, мне удастся пустить еще пару-тройку мерзких сплетен о графине.

- Джордан…

- Я собираюсь вернуть костюм. Может, прошвырнусь по магазинам. - Джордан встала и помахала рукой Синди. - Через пару минут я буду у себя в номере. Имей в виду, если тебе что-то понадобится.

Джордан направилась к лестнице, но когда она поравнялась с кузеном, тот схватил ее под локоть.

- Джордан!

- Оставь в покое свою жену! - со злостью бросила она ему и рывком высвободилась.

Она была уверена, что Джаред хотел броситься следом, и не сомневалась, что он с удовольствием ударил бы ее. Но Синди окликнула мужа, и он обернулся к жене.

Джордан, воспользовавшись моментом, бегом бросилась по ступеням.

В номере она пробыла меньше, чем намеревалась. Джордан на самом деле крепко переживала за Синди, но, поскольку та собиралась принять ванну и лечь, помощь едва ли ей сейчас понадобится. Джордан взяла карнавальный костюм и, бросив взгляд на книгу о вампирах, решила захватить и ее.

В вестибюле ни Синди, ни Джареда уже не было. Джордан еще раз попросила консьержа позвонить Тифф и Роберто Капо. В палаццо Тифф работал автоответчик, Роберто Капо на дежурство еще не заступил.

Джордан вышла из отеля и направилась прямо в магазин Анны Марии, где взяла напрокат костюм. Расцеловавшись по итальянскому обычаю с продавцами, Джордан постояла немного, любуясь новыми куклами Линн, и спросила, как идут дела.

- Отлично, просто отлично, - заверила ее Анна Мария.

- Наконец появилось время выпить кофе и перекусить, - довольным тоном заявил Рафаэль.

- Не у всех, - поправила его Анна Мария.

- Людей не так много, спешить некуда, - с надеждой в голосе принялся уговаривать хозяйку Рафаэль. - Джина наверху, она посторожит. - Рафаэль обнял Анну Марию за талию. - Мы отведем Джордан в тратторию за углом. Совсем на чуть-чуть. Деньги есть - столько костюмов взято напрокат!

- Позови Джину! - попросила Рафаэля Линн. - Мы будем ждать снаружи.

- Ты хотела только зажечь сигарету, а сама уже куришь.

- Линн, подожди в магазине, а нас потом догонишь, - кивнув в сторону витрины, сказала Анна Мария. - Вон та дама на улице собирается купить твоего последнего арлекина. Поговори с ней. Цена на кукле висит немалая, верно?

Линн, делать нечего, осталась общаться с потенциальной покупательницей, Анна Мария отправилась наверх поговорить с Джиной, а Джордан и Рафаэль отправились в тратторию.

- Как ты? - спросил он у нее.

Джордан исподволь наблюдала за своим спутником. Ей показалось, что его забота о ней - искренняя.

- Не знаю, что и сказать. Ты помнишь, у тебя есть друг, полицейский по имени Роберто Капо. Ты нас познакомил.

- Конечно, помню.

- Ну вот, я пошла на встречу с ним в бар. Я уверена, что он, как и я, считает, что в городе происходит что-то нехорошее, но, хотя я не слишком разбираюсь в вопросах субординации в итальянской полиции, мне кажется, что Альфредо Манетти его начальник. И вот Манетти убежден в том, что я - сумасшедшая.

- Ты встречалась с Роберто?

- Нет, я отправилась на встречу с ним, я уже почти дошла до места, и тут он велел мне бежать.

- Он велел тебе бежать? - переспросил Рафаэль, словно решил, что неправильно ее понял.

- С того места, где я находилась, был виден бар, и я увидела Роберто. И он крикнул, чтобы я убегала.

- Может, он внезапно стал свидетелем ограбления или чего-то еще. Мы не Рим, где повсюду полно карманников, но все же…

- Не знаю. Я несколько раз звонила в участок, но его так и не смогла застать.

- Странно. Я попробую позвонить сам из траттории. Путь к траттории лежал по очень живописной улице. И сама траттория оказалась местом вполне приятным. Все блюда были выставлены на обозрение. Никаких осьминогов и карактиц.

Усевшись за столик рядом с Рафаэлем, Джордан показала ему книгу, которую по наитию прихватила с собой. Она медленно потягивала кофе, наблюдая за своим приятелем.

- Я знаю, что все в Венеции уверены, что я слишком бурно на все реагирую, потому что была обручена с полицейским, которого убили. Но книга делает упор на тот факт, что сатанинские культы существуют, существуют маньяки, и плохие вещи иногда случаются.

Рафаэль не успел ответить - к столику с подносом подошла Анна Мария. Она взяла себе холодной закуски и спагетти.

- Наконец-то поем, - устроилась поудобнее она и, заметив книгу, спросила: - Что за книга?

- Книга об убийцах, которые являются вампирами, - ответил Рафаэль.

- Рафаэль, - с упреком возразила Джордан, - книга о реальных криминальных расследованиях, в которых фигурировали люди, считавшие себя вампирами или иными монстрами.

- Тебе не следует такое читать, - наставительно проговорила Анна Мария, уплетая спагетти. - Ты и так достаточно настрадалась со своим женихом.

- Я знаю, что Джаред спекулирует на моем прошлом, но, клянусь вам, я абсолютно вменяема, - с жаром объяснила Джордан и тут же поймала себя на мысли, что совсем не так уверена в ясности своего рассудка, как хочет представить. Действительно, какой нормальный человек станет тратить утро на покупку чеснока и святой воды?

Рафаэль пробежал глазами несколько страниц.

- Знаете, я не удивился бы, если бы узнал, что графиня не человек, а чудовище.

- То, что некоторые люди нам не нравятся, еще не превращает их в чудовищ, - рассудила Анна Мария.

- Но отрезанную голову все же в канале нашли, - напомнила Джордан.

- И не только, - поддержал ее Рафаэль. - Конечно, живи мы в другой стране, никто не увидел бы тут ничего особенного, но здесь, в католической Италии, осквернить католическую церковь…

- Какую католическую церковь? - с живым интересом спросила Джордан.

- Но к тому времени, как появились надписи, здание уже церковью не являлось! Оно было секуляризировано, потому что пришло в негодность. Там больше нельзя было проводить службы - фундамент разрушился.

- И все же оно выглядит как церковь, - уточнил Рафаэль.

- Что с ним случилось?

- Странные надписи на стенах, только и всего, - поспешила ответить Анна Мария.

- Странные древние знаки, - пояснил Рафаэль, - Египетские, наверное. Или надписи на древнеперсидском. Ученые до сих пор не могут их расшифровать.

- Египетские? - задумчиво переспросила Джордан. Рафаэль пожал плечами.

- Римляне завоевали Египет!

- Граффити можно увидеть повсюду, в любой стране мира, - парировала Анна Мария.

- Чао! - воскликнула Линн, подходя к ним с подносом. - Я продала своего арлекина! Так что за ленч плачу я… Ах, вы ведь уже заплатили, как я могла забыть!

- Ты можешь пойти и купить нам шампанского, - предложил Рафаэль.

- Я пас, - тут же отреагировала Джордан, - больше никакого алкоголя.

- И Рафаэль тоже пас, - предупредила Анна Мария. - Ему нести костюмы в чистку, и он может перепутать шляпы - сдать не с тем костюмом.

Рафаэль никак не отреагировал на слова Анны Марии. Он весь подался вперед.

- В сегодняшней газете напечатано интервью с несколькими молодыми людьми из очень бедных семей - их привезли в Венецию на автобусе из охваченных войной районов бывшей Югославии. Они говорят, что в Венеции им очень понравилось, вот только одна из девушек не вернулась к автобусу. Кажется, они решили, что она так полюбила город, что решила здесь остаться навсегда.

- Если бы я приехала из района военных действий, я бы тоже захотела остаться, - отреагировала Линн.

- Она, вероятно, с кем-нибудь подружилась, - предположила Анна Мария. - Бедная девочка. Быть может, ей удастся найти свою мечту.

Рафаэль резко встал.

- Пойду позвоню Роберто.

Он вышел из-за стола. Анна Мария покачала головой.

- Предположим, Джордан, графиня действительно преступница. Но у нас нет никаких доказательств ее вины. Ты из ее палаццо отправилась в полицию. Полиция отправилась к ней. Они ничего не нашли. В Венеции встречается граффити. Туристы приезжают, некоторые не хотят возвращаться. Как ты сможешь доказать, что здесь что-то происходит?

- Я не могу, - признала Джордан, - но почему-то я уверена, что отрезанная голова в канале и графиня как-то связаны между собой.

Рафаэль вернулся на место, взглянул на Джордан и сообщил:

- Роберто Капо взял сегодня больничный. Я пытался дозвониться ему домой, но там включен автоответчик. - Он протянул Джордан листок с цифрами. - Вот его домашний телефон. Позвони, если хочешь, позднее.

- Спасибо. Большое спасибо. - Джордан убрала записку в карман джинсов. - Да, вот еще, - внезапно заявила она, - Тифф Хенли все еще нигде не объявлялась.

- И даже теперь, боюсь, мы ничего не можем доказать, - заметила Анна Мария. - Тифф известна своей взбалмошностью. Может поклясться, что будет в городе всю неделю, а сама в тот же день сорвется с места и полетит в какой-нибудь Цюрих.

- Тот, другой полицейский, с которым я встречалась, Альфредо Манетти, пообещал, что займется поисками Тифф, - промолвила Джордан.

Хорошо бы, - протянула задумчиво Мария, - тебе так будет спокойнее, верно?

Рафаэль все листал книгу.

- Интересно, - вдруг произнес он, - сколько людей пропадает каждый год? В Венеции у правительства с недавних пор появилась новая головная боль - автобусы с туристами. Люди спят там, есть им почти нечего, а когда автобусы уезжают, никто толком не знает, сколько этих туристов осталось в Венеции. И те, кто приезжает и остается, в основном родом из бедных стран. У них нет родственников или же родственники сами борются за выживание, у них просто нет денег на поиски пропавших. Они, возможно, думают, что их невернувшиеся братья, сестры, сыновья нашли богатых покровителей, которые согласились их приютить и дать работу. Возможно, так и случается - кому-то везет и над ними берут шефство обеспеченные американцы, японцы или немцы.

- Рафаэль! - вздохнула Анна Мария. Рафаэль поднял глаза на хозяйку магазина.

- Ты помнишь, что говорила Карлеона, когда забегала взять костюм? Она говорила, что возле той оскверненной церкви творятся странные вещи. Она слышала странные шумы, там мелькали тени.

- Тени в Венеции по ночам, как странно! - насмешливо воскликнула Линн.

Рафаэль скорчил гримасу, взглянув на Линн, и, посмотрев на Джордан, медленно покачал головой.

- Я все пальцы до костей исколол, зарабатывая на хлеб насущный, а она продала куклу и нажила целое состояние!

Джордан решила не говорить о том, что она тоже слышала странные шумы и видела странные тени.

- Я думаю, что вы… - он замолчал, подыскивая нужное слово на английском, - вы слишком скептично ко всему относитесь. Да, именно скептично! Джордан права - здесь что-то не так. Посмотрите, сколько людей видели привидения. И сколько верят в духов. Отец Веско как-то сказал во время мессы, что если мы верим в божественную силу, то должны признать, что зло тоже имеет силу и власть. Китайцы называют это инь и ян. Как мы можем утверждать, что нет никого, кто бы считал себя монстром и безнаказанно выходил охотиться на людей?

- Рафаэль, ты окончательно расстроил Джордан, - со вздохом констатировала Анна Мария.

Я вовсе не расстроена, - подтвердила Джордан, - я рада, что Рафаэль понимает, почему я так обеспокоена, особенно по поводу Тифф.

Лини посмотрела на Анну Марию.

- Лучше нам все же признать, что плохие вещи случаются. Тогда Джордан не будет чувствовать себя глупо.

- Ты что, меня подводишь? - спросила Анна Мария.

- Нет, скорее подстрекаю, - ответила Линн. Анна Мария кивнула.

- Я не люблю графиню, - не слишком охотно начала она говорить и после некоторых колебаний продолжила: - Это может показаться невероятным и даже глупым, но иногда мне кажется…

- Что вам кажется? - не дала ей упустить мысль Джордан.

- Если есть люди, которые несут в себе злое начало, то графиня одна из них. И совершенно не важно, сколько денег она жертвует на благие дела.

Джордан услышала то, что хотела. Признание Анны Марии ее не столько удивило, сколько испугало. Она резко выпрямилась и замерла. Со своего места за столиком небольшой траттории она ясно могла видеть то, что происходило за большой стеклянной витриной. И ей показалось, нет, она была уверена в том, что увидела Рагнора.

Немногие мужчины отличались таким завидным ростом, и, хотя в Венеции довольно много светловолосых мужчин, таких ярких блондинов, как Рагнор, надо еще поискать.

Она встала и поцеловала Анну Марию в щеку.

- Вы все правильно чувствуете, - поддержала она. - Графиня и есть воплощенное зло. Я убеждена и рада, что и другие так чувствуют. Я думаю, даже Синди это знает, просто притворяется несведущей ради Джареда. Простите меня, друзья. Я только что увидела приятеля.

Рафаэль начал возражать, но Джордан уже вышла из траттории.

Она не ошиблась. Рагнор стоял на площади перед церковью примерно в квартале от траттории. Джордан хотела догнать его, но тут остановилась как вкопанная.

К нему подошла женщина, одетая в традиционный просторный карнавальный плащ с капюшоном, в шляпе с широкими полями, затенявшими лицо, но маски на ней не было.

Определенно это была графиня.

Назад Дальше