В полночный час - Шеннон Дрейк 27 стр.


- Тифф… Тифф мертвая. На алтаре. С отрезанной головой. Рафаэль ошалело посмотрел на нее и направился к входу в церковь.

- Нет, не ходи! Там опасно, Рафаэль…

Но он ее не слушал. Он стоял уже у самой двери, которая все еще была открыта.

Скребок для обуви занял свое место у фонтана, там, откуда она его взяла. Джордан заметила, что она лежала так, будто споткнулась об него, упала и ударилась затылком о парапет фонтана.

Рафаэль поднимался по ступеням. Джордан поднялась на ноги. Ее качнуло, но голова кружилась совсем чуть-чуть. Сознание прояснялось. Она ощупала череп. Все вроде бы нормально. Сжимая руками голову, она пошла следом за Рафаэлем.

Он стоял в проходе. Света было мало, так что вглубь он проходить не стал.

Ни одна свеча не горела.

Там, в конце прохода, смутно различался алтарь. Кажется, он казался пустым.

Джордан кожей чувствовала, что нельзя ей вновь заходить в эту церковь, но она не могла поверить глазам - и она пошла по проходу к алтарю.

- Эй, Джордан, стой! Здание закрыли, пока не проведут реставрацию. Здесь может быть опасно.

Джордан его не слушала. Она продолжала идти к алтарю. Никаких следов Тифф. И ни капли крови.

- Она лежала здесь! - показала Джордан.

- Кто? - переспросил Рафаэль.

- Тифф! Я говорю тебе: она лежала здесь с отрезанной головой.

Рафаэль подошел к ней. Вытащил из кармана брелок с ключами. На связке висела миниатюрная зажигалка. Он зажег огонь, чтобы было виднее.

- Джордан, - тихо сказал он, - здесь никого нет.

- Но она была тут! - настаивала на своем Джордан.

- Джордан, Анна Мария права. Мне не стоило забивать тебе голову…

- Проклятие! - взорвалась Джордан. - Повторяю, я пришла сюда, я видела тело на алтаре. Я подумала, Тифф хочет меня разыграть - она оставила мне сообщение, назначив местную церковь местом встречи. И она была там, на алтаре. Вот я и пришла, звала ее, кричала, просила ее прекратить жестокий розыгрыш, а потом… Потом я дотронулась до нее, хотела тряхнуть за плечи. Тело подалось, а голова осталась лежать. Голова находилась отдельно от туловища. Потом я увидела Рагнора у двери, и потом… кто-то ударил меня!

Рафаэль смотрел на нее, стараясь скрыть скепсис.

- Тебе не кажется, что ты так торопилась встретиться с Тифф, что споткнулась, упала и додумала остальное?

- Нет, у меня не бывает галлюцинаций! Рафаэль смотрел на нее стеклянным взглядом.

- Говорю тебе, я ничего не придумала.

Рафаэль осветил своей миниатюрной зажигалкой темноту, стараясь особенно подсветить темные углы. Ничего и никого тут не было. Даже крыса не пробежала по полу.

- Ты видела Рагнора?

-Да.

- Прямо перед собой?

- У двери.

- И он подошел к тебе и ударил по голове?

- Я… Нет! - пробормотала она, растерявшись на миг. Она видела Рагнора так же близко, как Рафаэля. Он кричал ей, разве нет? Велел подойти к нему. И она что-то швырнула в него. Да, псалтырь.

- Я не знаю.

В церкви было очень темно и пусто, а пламя зажигалки делало углы еще темнее. Рафаэль поежился.

Пошли отсюда.

Нет, погоди! - прошептала Джордан.

Она вернулась к алтарю, провела по нему рукой.

- Рафаэль, смотри! На нем ни пылинки! Послушай, если бы здесь ничего не было, то на нем лежал бы слой пыли!

- Мы пойдем в полицию, - успокоил ее Рафаэль. Может, Роберто Капо уже явился в участок. Если даже предположить, что она стала участницей розыгрыша, то сообщить об увиденном она просто обязана.

- Хорошо, но лучше позвонить, чтобы полиция приехала сюда. Нам нельзя уходить. Здесь слишком быстро все меняется. Рафаэль кивнул.

- Мы позвоним из телефона-автомата. Он вон там, недалеко. Но только, Джордан, пожалуйста, давай выйдем отсюда.

Они пошли к двери по проходу - два вполне прагматичных и рациональных человека. Они шли уверенной походкой. Джордан чуть прибавила шагу, чтобы не отставать от Рафаэля. Он пошел еще быстрее, она - следом. К тому времени как оба достигли двери, они уже бежали.

Джордан едва не споткнулась. Она бы угодила в фонтан, если бы Рафаэль ее не подхватил.

Он поддерживал ее под локоть, когда они спускались по ступеням.

Рафаэль выразительно посмотрел на нее. Джордан правильно истолковала ею взгляд.

- Я точно знаю, что не споткнулась на бегу, и головой я не о фонтан ударилась, - твердо объяснила Джордан.

- Позволь мне посмотреть, - коснулся ее виска Рафаэль.

- Не там, на затылке. Как я могла бежать вперед и удариться затылком? - в сердцах воскликнула она. Рафаэль пожал плечами.

- Мы вызовем полицию.

- Лучше будет, если сюда приедет Роберто Капо. Они подошли к телефонной будке на краю сквера. Рафаэль набрал номер и, закрыв трубку рукой, спросил у Джордан:

- Какой тебе нужен участок?

- Возле отеля "Даниэль". Я туристка, адреса не знаю. Ты должен знать!

- Мне никогда не приходилось звонить.

- Роберто твой друг! Ты должен знать номер. Рафаэль тихо выругался по-итальянски.

- Да-да, у меня есть номер.

Он что-то проговорил оператору, она его соединила. С минуту он поговорил, затем прикрыл ладонью трубку.

- Капо сегодня не будет. У него высокая температура. Джордан слышала, как на том конце кто-то заговорил. Рафаэль поморщился.

- Альфредо Манетти на проводе.

Джордан безнадежно всплеснула руками. Убедить в чем-то Манетти не представлялось возможным. Она должна преподнести ему собственную голову на серебряном блюде, тогда он, может быть, поверил бы, что что-то не так.

Рафаэль начал говорить. Говорил он довольно долго.

Бросая на Джордан выразительные взгляды, он продолжал говорить.

Наконец повесил трубку.

- Сейчас они приедут, - сообщил он. - Давай сходим выпьем чего-нибудь.

- Я не хочу нить - никакого алкоголя.

- У тебя может быть сотрясение, верно? Большая шишка, кровоподтек. Алкоголь тебе не нужен, верно. Но кофе или чай - в самый раз. Нам, возможно, придется подождать, пока полиция прибудет. Я сказал им, что особой срочности нет, ничья жизнь не в опасности.

Джордан, правда, очень сомневалась в этом. Она обвела взглядом сквер и поежилась. Впрочем, никаких подозрительных звуков не слышала. Ни шипения, ни свиста. Длинные тени ложились на тротуар, но они не двигались.

И все же у нее оставалось чувство, что за ней наблюдают. Словно чьи-то злобные глаза выискивают их в темноте.

- От кофе я бы не отказалась, - пробормотала она.

Они пошли к траттории. Тот же хозяин встретил их. Не успела Джордан что-то сказать, как Рафаэль уже объяснил хозяину, что с ней произошел несчастный случай. Мать хозяина оказалась там же, и она принесла Джордан лед, холодную воду и горячий чай. Она предложила девушке вытянуть ноги, пододвинув ей еще один стул, и укрыла ее пледом. К ней отнеслись с такой добротой и сочувствием, что она почувствовала себя виноватой.

Только теперь Джордан догадалась спросить у Рафаэля о том, как он оказался у церкви. Рафаэль удивленно на нее посмотрел.

Ты мне позвонила.

Я позвонила?

- Ты позвонила в магазин и оставила для меня сообщение. Джордан покачала головой.

- Я никуда не звонила.

- Ну, значит, позвонил кто-то другой. Я трубку не брал. Линн ответила и записала сообщение. Мне показалось, что она меня к тебе приревновала - разозлилась на то, что ты меня попросила прийти, а не ее.

- Но я не звонила!

Через минуту в тратторию вошел Альфредо Манетти. Он подошел к столику, за которым сидели Джордан и Рафаэль, и выжидающе на них посмотрел. Потом так же молча выдвинул стул, уселся и, откинувшись на спинку, обратился к Джордан:

- Ладно, мисс Райли, расскажите мне, что произошло. Джордан выпрямилась, убрала грелку со льдом с затылка и посмотрела ему прямо в глаза.

- Я получила сообщение от Тифф Хенли. Помните, я вам говорила, что она пропала? И вы пообещали все про нее выяснить.

Манетти кивнул.

- Продолжайте.

- В записке указывался адрес, но которому я должна прийти к ней на встречу. Консьерж показал мне дорогу. Я следовала его указаниям. Я не смогла найти место точно, но дама на улице сказала мне, что это - церковь. Когда я зашла туда, там горели свечи. Я увидела что-то на алтаре и подошла. То, что я увидела, - была Тифф. Как жестоко она меня разыграла, подумала я. Но я попыталась ее приподнять и увидела, что она обезглавлена.

Манетти смотрел на нее и никак ее слова не комментировал.

- Но тело исчезло, не так ли? - высказался он наконец.

- Тело лежало там - заставьте своих людей проверить. На алтаре ни пылинки. И знаете, если бы вы сделали то, что я предлагала раньше - использовали люминал, - то могли бы обнаружить маленькие капельки крови, не видимые невооруженным глазом в темноте.

- Вы пытаетесь обвинить итальянскую полицию в некомпетентности, мисс Райли?

- Нет, я просто подвергаю сомнению эффективность ваших личных методов расследования.

Казалось, ситуация Манетти позабавила. Но затем он спросил:

- Вы уверены, что действительно видели Тифф Хенли?

- Абсолютно.

- Странно.

- Почему?

- Потому что когда вы велели мне навести справки, я выяснил, что она улетела в Париж в субботу в одиннадцать утра.

Джордан почувствовала себя так, словно ее окатили ведром ледяной воды.

- Невозможно.

- Она лично брала билет в аэропорту, клерк ее помнит.

- Значит, она вернулась! - прошептала Джордан, но ей и самой такая версия казалась невероятной. И все же она наклонилась к Манетти, перегнувшись через стол. - Вы не будете так любезны осмотреть церковь?

Он мрачно кивнул и обратился к Рафаэлю:

- Что именно вы видели?

Рафаэль оказался в трудном положении. Он не хотел подводить Джордан.

- Ну, когда я туда зашел, тела не было.

- А что вы вообще делали в заколоченном здании? - продолжал наседать Манетти.

- Джордан позвонила…

- Я не звонила.

- Кто-то позвонил и назвался Джордан, попросив меня прийти сюда.

Манетти кивнул, приняв вид сочувствующего человека. "Чертов шпик!" - подумала Джордан.

- Итак, вам позвонили, вы прибыли и обнаружили мисс Райли без сознания у фонтана.

- Да, - с несчастным видом согласился Рафаэль.

- У меня на затылке шишка.

- Может, нам следует отвезти вас в больницу?

- Нет.

- Возможно, вы упали, потеряли сознание, и вам что-то привиделось.

- Я не страдаю видениями.

- Ну ладно. Мы еще раз прокрутим все сначала. Все трое вышли из траттории и пошли к церкви. Манетти взял с собой помощников, и они уже находились в церкви. Теперь вся церковь была освещена мощными полицейскими фонарями. При таком свете церковь не казалась капищем зла. Картины, висевшие над алтарями в боковых нефах, куда-то делись, да и над главным алтарем тоже ничего не было.

- Здесь висели картины, - пробормотала Джордан.

- Но и они пропали, - сухо констатировал Манетти. Джордан всплеснула руками.

- Вы не хотите даже попытаться мне поверить. Вы совсем не желаете вникать в суть!

- Напротив, - глубоко вздохнул Манетти, - вы, должно быть, заметили, что, кроме меня, здесь еще шесть человек. Я не поленился отправиться в аэропорт, когда узнал, что мисс Хенли пропала. А теперь, как вы видите, мы смотрим и смотрим, но ничего, кроме пыли, не видим.

Джордан сердито подошла к алтарю. Она провела по нему рукой.

- Как вы заметили, на нем нет пыли!

- Верно. И еще мои люди обнаружили здесь пакет с объедками. Кто-то, вероятно, спал на алтаре. В Венецию приезжают бедные иностранцы, мисс Райли, и кто-то из них предпочел устроиться на ночь здесь, в заброшенном здании.

Джордан поняла, что она уже ничего не докажет. Что бы она ни говорила, все бесполезно. Ей не под силу убедить полицейского Манетти в том, что действительно видела Тифф Хенли мертвой.

И обезглавленной.

- Я едва не вышла замуж за полицейского, как вам известно. И у меня нет привычки разыгрывать слуг закона, - сердито заявила она.

- Мне известно.

- Тогда…

- Простите. Вы ударились головой, мисс Райли. Я позвонил в отель, но вашего кузена и его жену я не застал на месте.

Ей нужна помощь. Помощь психиатра. Вот что он пытается ей внушить.

- В то время как карнавал является полезным и приятным увеселением для большинства людей, вам, возможно, не следовало бы сюда приезжать, - осторожно заметил Манетти.

Она пристально смотрела на него, но ум ее лихорадочно работал в ином направлении.

"Я больше не доверяю своему кузену. Как ни печально. Вы сомневаетесь в каждом моем слове. И к тому же мужчина, который заставил меня почувствовать себя в безопасности, оказался…"

Кем оказался?

- Я видела Рагнора Вулфсона, после того как увидела тело. Разыщите его и приведите сюда, и у вас будет подтверждение тому, что я сказала.

- Отлично, мы его поищем. А сейчас я не вижу, что мы могли бы еще здесь сделать. Я думаю, вам следует самой отправиться в больницу, раз нам не удалось найти ваших родственников…

- Нет, - пробормотала она. - Я отлично себя чувствую. Я уверена, что и падение я тоже придумала. - Джордан холодно посмотрела на полицейского. - Я возвращаюсь в отель и побуду у себя в номере. - Уверенная в том, что ни зрение, ни прочие четыре чувства ее не обманули, она со всей ясностью осознала, что именно ей грозит здесь опасность. - Пожалуйста, не затрудняйте себя, но, если нам удастся связаться с моим кузеном и ею женой, передайте им, что я буду ждать их в баре "У Гарри" между десятью и одиннадцатью. Обычно в это время туда можно попасть, не заказывая столик заранее.

- Мисс Райли, может быть, вам лучше прервать визит в Венецию и поехать домой?

- Спасибо. Возможно, вы правы. Я попробую заказать билет на один из ближайших дней.

- Мы навестим вас в отеле, - пообещал Манетти.

- Я мог бы проводить Джордан, - предложил Рафаэль.

- Мы сами ее проводим, - твердо заявил Манетти.

- Очень мило с вашей стороны, офицер Манетти, - сказала Джордан, - тем более что нам все равно придется по пути заглянуть в полицию.

Манетти нахмурился.

- В полицию? Зачем?

- Я хочу написать заявление. Если впоследствии окажется, что я ничего не придумала, вы, конечно же, захотите заглянуть в мои записи.

- О да, конечно, конечно, - пробормотал Манетти.

- Рафаэль, я вам весьма обязана и сейчас очень прошу пойти с нами. - Джордан в упор смотрела на Манетти. Она хотела удостовериться в том, чтобы все записали в точности по ее словам, а Рафаэлю она доверяла.

Полицейское судно доставило их в участок. Она сидела напротив незнакомого офицера и старалась не замечать его скептических взглядов, когда он печатал то, что переводил следом за ней Рафаэль, Манетти просто стоял и смотрел. Когда рассказ уже близился к завершению, снаружи, у входа в участок, послышался какой-то шум. Манетти извинился и вышел. Джордан закончила рассказ, Рафаэль прочел, что было напечатано, кивнул Джордан, мол, все верно, и она подписала документ.

- Пошли, - предложила она Рафаэлю.

Он кивнул, и они вышли из участка. У входа стоял Манетти. Он пытался успокоить молодую женщину, которая выглядела очень расстроенной.

- Что происходит?

- Женщина - сестра гондольера, который умер, - объяснил Рафаэль. - Она злится на Манетти, который пытается втолковать ей, что расследование установило причину гибели ее брата - от удара головой о каменный мост, - даже несмотря на то что тело сильно повредили акулы. Она говорит, что его убили.

- Она права, его убили, - пробормотала Джордан. Рафаэль в недоумении уставился на нее.

- Я знаю, что она права, - повторила Джордан. - Разве Манетти не видит тут связи? Человек находит отрезанную голову - и внезапно сам умирает?

- Я не думаю, что если ты сейчас поднимешь этот вопрос, то кому-то поможешь, - прошептал Рафаэль.

Может, да, может, нет. Джордан не могла удержаться. Она подошла к Манетти и сестре гондольера, извинилась перед женщиной на итальянском и заговорила с Манетти:

- И вот я снова пытаюсь вас оскорбить. Послушайте ее! Что же вы за осел? Займитесь расследованием смерти Сальваторе!

Не дожидаясь, пока Манетти ей ответит, ибо ответом его мог последовать арест или немедленная отправка в итальянскую психушку, Джордан подбежала к Рафаэлю, схватила его под руку и едва не побежала прочь от участка.

- Я останусь с тобой, пока не объявится Джаред или Синди, - предложил он, но Джордан решительно покачала головой.

- Честно, Рафаэль, со мной все будет в порядке. На самом деле я хочу побыть одна. А ты - береги себя, Рафаэль. Манетти считает меня сумасшедшей, но я-то знаю, что здесь происходит что-то очень плохое. Пожалуйста, Рафаэль, держись поближе к людям. И носи крест. Ты отнесся ко мне по-дружески, а теперь из-за меня ты можешь попасть в беду.

- Джордан…

- Сальваторе Д'Онофрио отвез меня в отель с той площади, где мы с тобой были. Как раз перед смертью. Прошу тебя, Рафаэль, береги себя.

- А ты что собираешься делать?

- Не волнуйся. Я вернусь в отель, закроюсь на ключ…

- Ты сказала, что пойдешь к "Гарри".

- Позже. До десяти еще есть время, и я пойду по главной улице, где много народу.

Рафаэль проводил ее до отеля и, прощаясь, расцеловал в обе щеки. Она пообещала увидеться с ним на следующий день. Она знала, что лжет, но она все равно позвонила бы в магазин, чтобы заверить его, что с ней все в порядке.

Как только Рафаэль ушел, она стремглав побежала в свой номер. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь ее увидел.

Рагнор имел поразительную привычку появляться в самый неподходящий момент.

Вначале она узнала по Интернету, что может успеть вылететь из Венеции прямо сегодня. Она решила отправиться рейсом на Париж, а оттуда пересесть на самолет, летящий без пересадки до Нового Орлеана. Успеет, если поторопится. Если удастся сразу поймать такси.

У Джордан вдруг перехватило дыхание. Ей показалось, что она ощутила холодное дуновение. Но в номере не было сквозняков. Она огляделась. Тревожное чувство усиливалось. Она вскочила, обшарила номер, заглянула в ванную. Все делала с бешено бьющимся сердцем. Дверь была заперта. Джордан вернулась к компьютеру, заказала билет, молясь, чтобы ее кредитка не оказалась пустой - в поездке всегда тратишь больше, чем думаешь. Стараясь не замечать ползущего по спине холодка страха, она все же послала сообщение в Новый Орлеан автору книги, сообщив ему, каким рейсом намерена приехать. Если ей удастся вылететь из Венеции девятичасовым рейсом в Париж и там пересесть на ближайший рейс до Нового Орлеана, то на месте она окажется как раз около полуночи. Чуть позднее.

Сложив портативный компьютер, побросав в сумку нижнее белье, она, не став тратить время на упаковку прочих вещей, небрежно закрыла "молнию" и, гонимая страхом, выскочила из номера. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы вернуться и запереть дверь.

Назад Дальше