- Думаю, что нет. И если тебе не терпится сыпать ей комплименты, бери это на себя. Любые слова застревают у меня в горле при виде Клары.
- Потому что она постоянно оскорбляет меня? - сдержанно спросила Лани. - Но меня не ранят ее колкости. Я привыкла к ее пренебрежительному тону.
- И Девилл позволял ей вести себя подобным образом?
- В его присутствии она, конечно же, воздерживалась унижать меня.
- Но он знал? - мягко уточнил Бредфорд. - Вот о чем я, собственно, спрашивал.
- Неужто я стала бы беспокоить его по всяким пустякам, с которыми все равно ничего не поделаешь, - пожала плечами Лани.
- Она всего лишь домоправительница, - неожиданно вступил в разговор Джаред. - И при желании Девилл поставил бы ее на место. Почему вы защищаете его? - Он повернулся к Касси. - Почему вы, черт вас возьми, все время пытаетесь выгородить его?! Найти оправдание тому, что…
- Вот он! - Клара вплыла в столовую, а следом за ней вошла Ума, держа в руках поднос. - Уверяю, вы не найдете ничего вкуснее даже в Брайтоне. Сладкий пирог.
Джаред отвел глаза от Касси, поскольку Ума поставила перед ним тарелку.
- Нисколько не сомневаюсь. - Джаред демонстративно положил себе большой кусок. Прожевав, он вновь лучезарно улыбнулся Кларе. - Восхитительно!
Клара вспыхнула.
- Я же вам говорила! Этот рецепт мне дала моя мать и научила печь этот пирог. А она готовила для самого графа Белкарна.
Касси поразилась, Клара никогда прежде не заговаривала о своем прошлом.
- Я и не знала об этом.
Улыбка домоправительницы немедленно спала, и лицо приняло прежнее брюзгливо-высокомерное выражение.
- Разве меня приняли бы в дом твоей матери, не будь у меня соответствующих рекомендаций?
- Чудесно! - опять произнес Джаред. Взгляд его обратился к Бредфорду. - Попробуй. Пирог просто превосходен.
Бредфорд помедлил, затем, пожав плечами, взял себе маленький кусочек.
Клара выжидающе смотрела ему в рот.
- Очень вкусно, - без всякого выражения сказал он и тут заметил, что Касси не прикоснулась к своей порции. - А вы почему не едите?
- Ни она, ни Лани не любят мою кухню, - ответила за нее Клара. - И даже не пытаются скрыть.
- Мы уже привыкли к местной еде, - пояснила Касси таким тоном, словно речь шла о каком-то отвлеченном предмете. - Ты редко оказываешь нам честь, занимаясь готовкой.
- Думаю, вы уже успели заметить прискорбное отсутствие у этой юной леди всяких признаков цивилизованного воспитания. Я, со своей стороны, пыталась сделать все, что могла, но безуспешно. И уже не раз советовала ее отцу отправить Кассандру в английский монастырь.
- Интересное решение вопроса, - бесстрастно заметил Джаред. - Только вряд ли Девилл его поддержит.
- Разумеется. Мой папа никогда не захочет отсылать меня куда-либо от себя. - Касси не обратила внимания на взгляд, которым смотрел на нее Джаред. - Я нужна ему не меньше, чем он мне.
Холодная улыбка промелькнула на губах Джареда.
- Посмотрим.
Джаред намекал на то, что отец не торопится узнать о ее самочувствии. Проводник наверняка рассказал ему о ее падении в горах. А Лакуа отец поверит. И осознав это, Касси содрогнулась. Она не позволит отцу попасться в расставленную для него ловушку.
- Еще силабуба? - спросила Клара, склоняясь к Джареду.
Касси задержала дыхание.
Но он, доев последний кусочек, покачал головой.
- Слишком опасно. Боюсь, что по возвращении в Англию меня еще будут переполнять впечатления от столь продуманного во всех деталях ужина.
Касси быстро поднялась из-за стола.
- Я пойду к себе. Что-то устала. Лани, ты не поможешь мне лечь?
- Разумеется, - Лани направилась следом за Касси.
Гости тоже встали из-за стола.
- Спокойной ночи, - проговорил Бредфорд. - Счастливых сновидений.
Джаред молча поклонился.
Касси бросила через плечо, обращаясь к домоправительнице:
- Клара, подай нашим гостям послеобеденный бренди на веранде. Им там больше всего нравится.
- Я собиралась это сделать и без твоего совета.
- Ну конечно же, - пробормотала Касси и выскользнула из столовой.
Как только они подошли к комнате, Лани схватила девушку за руку.
- Что такое! Что случилось? И не вздумай меня уверять, будто ничего не произошло, ты вся дрожишь. Без серьезной причины ты бы не устроила совместного ужина.
Касси втянула Лани внутрь своей спальни, захлопнула дверь и прислонилась к ней.
- Мне нужна твоя помощь.
- Именно потому я и пришла, - вздохнула Лани. - И уж, конечно, ты позвала меня не за тем, чтобы я помогла тебе лечь в постель. Собираешься бежать к Шарлю?
- Ты сможешь отвлечь внимание двух матросов, которые следят за домом?
Лани кивнула.
- Но ты не успеешь добежать и до дороги, как тебя заметят с веранды.
- Успею, - прошептала девушка. - Во всяком случае, надеюсь, если, конечно, всыпала столько, сколько нужно.
Лани насторожилась.
- Всыпала?
- Лауданум, он остался у нас после той лихорадки, помнишь, которой я переболела прошлым летом. Он в ящичке с лекарствами.
- Матерь Божия! - ахнула Лани.
- Я подсыпала его в силабуб, когда зашла на кухню. А лимон, как я и надеялась, отбил привкус.
- Но почему ты ничего не сказала мне?
- Ты ведь никогда не ешь этот пирог. Единственное, что… я не знала, сколько надо всыпать лауданума, чтобы он подействовал. Я вроде бы вспомнила, какую порцию прописал мне доктор, но не совсем уверена. Во всяком случае, я пыталась соблюсти осторожность, но, боюсь, как бы дело не… - Девушка замолчала, не в силах закончить фразу.
- … привело к смерти кого-нибудь из них?
Касси вздрогнула.
- Я не могла не воспользоваться таким случаем.
- Однако меня ты не вовлекла в это опасное дело. - Лани покачала головой. - Зачем ты пошла на такое? Мы бы смогли придумать что-нибудь еще.
- У нас нет времени. А что, если папа придет сегодня?
Лани крепко сжала пальцы.
- Теперь уже ничего не поделаешь. Я отвлеку матросов, а ты беги к Шарлю.
Касси схватила шаль со спинки кровати.
- Лани…
Лани понимающе улыбнулась.
- Знаю. Не беспокойся. Я буду следить за ними. Надеюсь, они не заснут вечным сном.
Чувство облегчения охватило Касси.
- Конечно, это враги моего отца, но я не желаю им смерти. Мне не хочется, чтобы люди умирали раньше времени.
- Ну тогда беги к отцу и попроси его спрятаться, пока англичане не покинут остров.
- Бегу, бегу! - Касси быстро обняла Лани. - Я вернусь еще до того, как они проснутся. Их гнев не обрушится на тебя.
- После стольких лет общения с Кларой эти двое не смогут меня ни оскорбить, ни как-то задеть. - Она распахнула дверь, внимательно огляделась, прежде чем разрешить Касси спуститься по лестнице, ведущей в сторону веранды. - Передай Шарлю привет от меня. Скажи ему, что… Впрочем, не говори ничего. Решение должен принять он сам.
- Какое решение?
- В этот раз мы ничего не сможем сделать для него, Касси, - мягко пояснила Лани и осторожными шагами направилась к задней двери. - Девилл должен сам решиться.
Касси недоумевающим взглядом посмотрела на Лани. Они обе как могли оберегали Шарля от всех неприятностей, и вдруг Лани говорит, что этому пора положить конец? Может, для Лани - да, но не для нее.
Завернувшись потуже в шаль, Касси медленно выскользнула на веранду. Если дядюшке и племяннику попалась слишком маленькая доза, тогда все ее планы придется менять. Если же она всыпала слишком много… Нет, она даже и мысли не допускала о подобном исходе.
Сделав шаг, она в ужасе остановилась. Мужчины развалились в креслах. Сон ли то? Или же… Боже! Почему они такие неподвижные?
Касси медленным шагом подошла к Джареду и застыла прямо перед ним. Нет, кажется, дышит, увидела она, чувствуя страшное облегчение.
И вдруг его глаза открылись, и он посмотрел прямо на нее. У нее от неожиданности и страха обмякли ноги. Его голубые глаза сверкнули, как меч при свете луны.
- Лу… лук… реция, - пробормотал он невнятно. - Какая… глупость…
Его губы снова сомкнулись.
Касси стремительно отвернулась от Джареда, пока он вновь не пришел в себя и не устремил на нее этот незабываемый взгляд. С чего ей пришло в голову, что она предала его? Это ее враг. И надо сделать все возможное, чтобы перехитрить его, если уж не удастся справиться с ним силой.
Сбежав по ступенькам веранды, Касси устремилась к дороге.
4
- Кассандра!
От неожиданности она замерла на месте. Сердце ее забилось сильнее, когда она увидела идущего навстречу человека.
- Папа!
Отец тоже остановился.
- С тобой все в порядке? Лакуа сказала мне, что ты упала.
- Ничего страшного, споткнулась и немного ушиблась. Пустяки! - Она быстро оглянулась. - Зачем ты пришел? Тебе нельзя сюда.
- Ты упала и ударилась, - просто ответил он. - Как я мог не проведать тебя?
- В доме англичане.
- Знаю.
Схватив отца за руку, Касси увлекла его с тропинки в кусты.
- Уходи сейчас же! Иди в деревню.
- Не могу, - сказал он все тем же спокойным тоном. - Я не могу прятаться. И без того я одиннадцать лет вел себя как последний трус.
- Прятаться от безумца, жаждущего убить тебя, - это не трусость.
- Он не безумец, а борец за справедливость. - Взгляд отца устремился к дому. - Наверное, Джаред ненавидит меня?
Вспомнив ледяной взгляд синих глаз, Касси невольно вздрогнула.
- Уходи немедленно.
- Настолько сильно? - поморщился он.
Взяв отца за руку, Касси повела его сквозь заросли к дороге.
- Думаю, нам надо уехать с этого острова. Мне давно хотелось переехать в Мауи, поискать кобылу для Капу, а тебе, должно быть, надоело рисовать одни и те же вулканы. Поезжай и найди какой-нибудь другой остров.
- Где мы могли бы затаиться?
- Только на какое-то время. А когда Дейнмаунт уедет, мы вернемся сюда.
- Ты надеешься, что он оставит нас в покое? И не станет больше разыскивать?
Касси не хуже отца понимала, что англичанин не из тех, кто бросает дело на полпути.
- Но есть же и другие красивые острова.
- Только не для меня. - Они вышли на дорогу, отец остановился и обернулся к ней. - Ты много времени провела с этим парнишкой?
- Парнишкой? - нахмурилась Касси, не понимая, о ком идет речь.
- Дейнмаунтом. - Он пожал плечами. - О, Господи! Это слово сорвалось у меня с языка. Джаред запал мне в память таким, каким я его знал много лет назад. Парнишкой. И сейчас мне трудно представить его взрослым мужчиной. Но даже в детстве он казался крепким орешком. И сейчас он, наверное, в этом смысле совершенно не изменился?
Она не могла найти более подходящих слов, так точно характеризующих Джареда.
- Да.
- Ты не могла бы вызвать его ко мне прямо сейчас?
- Нет, потому что он собирается убить тебя.
- Но ты и Лани останетесь в полной безопасности, если я уеду во Францию? Такой человек, как он, не станет причинять вреда ни в чем не повинным людям?
Касси на какое-то время потеряла дар речи.
- Во Францию? - наконец переспросила она.
- К другой стороне острова причалил американский корабль. Сегодня в полночь он отплывает в Бостон. Камахамеха попросил капитана взять меня и снабдил деньгами, чтобы я мог добраться из Бостона до Парижа. И он пообещал заботиться о тебе до моего возвращения. - И уже совсем другим тоном отец добавил. - Он рад избавиться от меня. Мой отъезд поможет устранить массу сложностей.
Касси почти не слышала, о чем он говорил, она пыталась осмыслить сказанное им в самом начале.
- Почему ты собираешься ехать именно во Францию?
- Там Рауль Камбре. Я разыщу его. Мне надо узнать..
- Что?
- Такой ли я глупец, каким кажусь себе сейчас. У меня в деревне оставалась масса времени для раздумий. Рауль считает себя моим другом, но тогда почему Дейнмаунт отыскал меня? После отплытия из Марселя мой след должен был затеряться…
- Ты считаешь, что Камбре предал тебя?
- Не знаю. Мне все это надо выяснить. Только Рауль знал, что я отправился на Таити. - Он нахмурился. - Нет, неправда. Он мог сказать Жак-Луи Давиду.
- А это кто?
- Художник… - Голос его оставался совершенно бесцветным. - Да, он мог сказать Давиду. Они всегда были близкими друзьями.
- Но какая разница? Все равно, это в прошлом.
- Но не для меня. - Отец снова посмотрел на дом. - И не для него.
- Тогда забудь о Камбре. Тебя должен беспокоить только Дейнмаунт.
- Я не могу больше прятаться. - Он повернулся к ней. - И я устал скрывать тебя. Ты должна вернуться в Париж, посещать балы, воспитанные молодые люди будут ухаживать за тобой.
- Я свободна на острове. Мне нравится здесь. Что мне делать на балах? Я понятия не имею, как себя вести…
- Вот именно. В этом все дело. - Он погладил ее по щеке. - Бедная моя малышка. Боюсь, я оказал тебе дурную услугу, держа возле себя. Клара права, ты не должна вести такую жизнь.
Почему отец вдруг заговорил о каких-то развлечениях, когда в опасности его жизнь?
- Поезжай в Мауи, - попросила она. - Незачем тебе искать этого Камбре.
- Если Камбре использовал меня в своих целях, то я спокойно выдам его Дейнмаунту. - Отец глубоко вздохнул. - Хотя один Бог знает, успокоится ли душа его одной смертью после всего, что случилось в Данью.
- О чем ты говоришь?
Шарль покачал головой.
- У нас уже нет времени на разговоры. Мне надо идти. Капитан не будет меня дожидаться.
- Минутку! - Она схватила его за руку. - Подожди! А что ты сделаешь, когда найдешь Камбре?
- Я же сказал, приведу его к Дейнмаунту.
- Ты с ума сошел? Неужто ты думаешь, что он, подобно овце, пойдет с тобой прямо на заклание к разъяренному Джареду? - Она вспомнила взгляд гадюки, которым одиннадцать лет назад смотрел на нее Камбре. - Он убьет тебя сам.
- Вполне возможно. Может, он тоже вынужден скрываться. - Шарль наклонился и нежно поцеловал дочь. - Будь здорова, Кассандра. Присматривай за Лани.
- Если ты поедешь, то и я с тобой.
- Чтобы защитить меня от Рауля? - Он покачал головой. - Оставь, моя хорошая. Это уже не твоя забота.
- Но я нужна тебе.
- Нет, Это слишком опасное дело. Рауль умный человек. Я даже не представлял, насколько он сообразителен. Я не сомневаюсь, что он в период правления Наполеона снова добьется того же влияния, что и во время Французской революции.
- Тем более я должна поехать с тобой, - Касси нетерпеливо сжала его руку. - Подожди меня здесь. Я только предупрежу Лани, чтобы она…
- Нет, Кассандра, - испуганно проговорил Шарль.
- Не возьмешь меня сейчас, отправлюсь следом за тобой.
- Я скажу капитану, чтобы он не брал тебя ни в коем случае. - Шарль высвободил руку и светло ей улыбнулся. - Не беспокойся, моя девочка. Со мной ничего не случится. Не успеешь оглянуться, как я уже вернусь к тебе.
- Папа! - Сжав кулаки, Касси смотрела отцу вслед. Почему он не прислушался к ее словам? Никогда еще она не видела его настроенным столь решительно. Прежде ей удавалось переубедить его, а сейчас - когда речь шла о жизни и смерти - он вдруг заупрямился. Бежать следом на корабль? Нет, это напрасная трата времени.
Но и оставлять его один на один с этой гадюкой Камбре тоже нельзя! Отец мечтатель, и его радужные представления сразу же развеются при столкновении с жестокой действительностью. И тогда охотник превратится в жертву.
Отец скрылся из виду, а Касси медленно повернулась и пошла к дому. Одному ему не справиться с Камбре. В этом она нисколько не сомневалась. И теперь самое главное - придумать, как уберечь отца от мести Джареда. Но для начала придется сделать все, чтобы Дейнмаунт не помешал отцу уехать. Камбре - угроза пока довольно отдаленная, а англичанин - сиюминутная.
Лани сидела на веранде, увидев Касси, она стремительно поднялась со стула.
- Что случилось? Почему ты так быстро вернулась?
- Я встретила папу на тропе. - Касси обеспокоенно покосилась на Джареда и Бредфорда. Лани постаралась устроить их поудобнее, подложив им под головы подушки. Ни тот, ни другой не выглядели бледными, напротив, они производили впечатление мирно спящих людей. - А как они? Тебе не показалось…
- Нет, ты всыпала не такую уж большую дозу, - успокоила ее Лани. - Сон не очень глубокий. Я беспокоилась, не проснутся ли они прежде, чем ты успеешь вернуться, не отправятся ли вдогонку за тобой в деревню.
- Нельзя, чтобы они вышли отсюда до утра, - нахмурилась девушка. - Папа собрался сегодня ночью уплыть во Францию на корабле.
Ей показалось, что Лани ждала от ее отца подобного решения.
- Тогда ты права, позаботимся, чтобы Шарль мог уехать беспрепятственно.
Касси подумала, что Лани могло обидеть невнимание отца - был совсем рядом и не попытался попрощаться с ней.
- Он страшно спешил. И сказал, что скоро вернется. Ему нужно найти человека, который…
- Тсс, - улыбнулась Лани, - ты, кажется, пытаешься оправдать его? Не надо. Я знаю, он не собирался оставлять меня. Шарль хороший человек и желает мне счастья.
Касси почувствовала облегчение. Только сейчас она осознала, как ее задели слова Дейнмаунта об отношении отца к Лани. Окажись она на месте подруги, то вряд ли проявила бы такую же терпимость.
- Он попросил, чтобы Камахамеха позаботился о нас.
- В этом нет никакой необходимости, - ворчливо заметила Лани. - Разве островитяне могут нас обидеть?
Касси покачала головой.
- Он не разрешил мне поехать с ним. А Франция так далеко. И до нее непросто добраться.
- Придумаем что-нибудь. - Лани двинулась к дверям. - Пойду скажу старухе, что англичане заснули на веранде и ей не следует беспокоить их. Какое счастье, что она угождает им. Я скоро вернусь, и мы посидим здесь вместе.
- Хватит того, что я буду с ними. Ты оставайся в доме и следи, чтобы Клара не вошла сюда.
Дейнмаунт вдруг шевельнулся.
Касси встревоженно посмотрела на него, но Джаред так и не открыл глаз. Ей повезло. Она еще не успела приготовиться к тому, чтобы удержать его.
- Лани, тебя не затруднит принести из конюшни веревки?
Лани кивнула.
- Неплохая мысль. Посмотрю, удастся ли мне пройти мимо охранников в саду.
Лани вышла, Касси медленно села в кресло и принялась вглядываться в лицо Дейнмаунта. Даже во сне он выглядел настороженным и готовым к нападению. Что же будет, когда он проснется?
Но об этом еще есть время побеспокоиться. Вытянувшись в кресле, Касси попыталась расслабиться. Скоро незваные гости откроют глаза. Пока они спят, она должна хорошенько все продумать.
За те долгие минуты, что она просидела возле Дейнмаунта, он несколько раз пошевелился. И всякий раз у Касси перехватывало дыхание, он засыпал снова, и она облегченно вздыхала. В три часа ночи он наконец окончательно проснулся.
Касси замерла.
- Боже! Ты отравила меня!
- Нет, - быстро ответила она. - Только усыпила.
- Только?
- Мне пришлось.
- Уверен, что Лукреция Борджия сказала то же самое, когда травила своих недругов ядом.
Лукреция. Так вот кого он имел в виду, когда пробормотал это имя.