- Я как-то выиграла очередные спортивные состязания и разозлила ее, и… ох эти студенческие годы, чего только не было! Нед пригласил меня на свидание. К тому времени они с Пэтси расстались.
- И ты пошла?
- На свидание? Конечно. Но не с Недом. У меня уже было назначено свидание. Кроме того, мне не нравился Нед Лефевр. Он мне всегда казался хвастуном. - Рэнди провела рукой по деревянным перилам. - Но меня словно бы преследовал какой-то рок. Весь оставшийся вечер я была вынуждена терпеть разгневанные взгляды Пэтси. Словно я была виновата в том, что Нед… - тут она осеклась. - Постой, постой, ты думаешь… нет… что за всеми попытками меня убить стоит… Пэтси?
Курт посмотрел ей прямо в глаза.
- Руку даю на отсечение, она!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
- Да как она могла связаться с этим типом - Донахью? - гремел Мэтт, глядя на своего брата, который седлал непослушного жеребца.
Аппалоза попытался повернуть голову так, чтобы куснуть его за ногу. Мэтт это почувствовал и увернулся от укуса. - Ты когда-нибудь научишься себя вести, слон, а не жеребец! - пробормотал он горячему коню.
Тот фыркнул, отступил на шаг в сарай и затряс гривастой головой. Мэтт, Слэйд и Ларри Тодд, недавно вновь нанятый управляющий, скакали почти целый день в поисках сбежавших жеребцов, которых надо было отделить от остального стада на холодную монтанскую зиму.
До весны было еще далеко, и погода ухудшалась начиная с Рождества. Снегом завалило все входы-выходы.
Ларри уже валился от усталости, а Слэйд снял с Генерала сбрую, и огромный мерин ткнулся своей большой головой ему в грудь. Тот почесал ему белую гриву.
- Не думаю, что Рэнди планировала встречаться с Донахью. - Братья обсуждали дело сестры большую часть дня, надеясь как-то найти ответы на все свои вопросы.
- Черт, он же был женат. Клянусь, Пэтси рассвирепела, когда узнала, что они с Рэнди встречаются.
Слэйд кивнул.
- Да уж. У нее всегда была горячая голова, и она никогда не любила Рэнди, надо сказать. Особенно с тех пор, как наша сестричка выиграла состязания, когда они вместе учились в колледже.
- Какое еще состязание? - Слэйд счистил остатки овса с жестяной банки.
- Не помню точно. Меня не было рядом, но отец как-то раз об этом случае упомянул. Кажется, это было связано со скачками, да. Они тогда были еще подростками. Рэнди обскакала Пэтси, и Пэтси на следующей неделе как-то ей отомстила.
Слэйд начал скрести Генерала.
- А это была случайно не Пэтси Эллис?
- Так ее и звали, - ответил Мэтт. - Это была ее девичья фамилия. Сразу после школы она вышла замуж за Неда Лефевра. Несколько лет спустя они развелись, вскоре после этого она взяла в оборот Донахью и вышла за него. Так что она должна быть по-настоящему зла на Рэнди, ведь сестричка в итоге чуть его у нее не отбила.
- Ух эти женщины! - пробурчал Слэйд. И тут дверь сарая распахнулась и вбежала Келли. Глаза блестят, щеки такие же красные, как и выкрашенные волосы, выбивающиеся из-под рабочей кепки, сдвинутой назад. Гарольд, любимый спаниель отца, недовольно гавкнул.
- Тише, - погрозила псу Келли, а потом наклонилась и потрепала его по загривку. На ее ресницах таяли снежинки, сбегая по щекам прозрачными каплями. Для Мэтта она оставалась самой невероятной женщиной на земле. - Мне только что звонил Страйкер, - заявила она, тяжело дыша. - Они с Рэнди возвращаются сюда.
И… знаете что? Они считают, что за всем этим стоит… Пэтси Донахью.
Мэтт и Слэйд многозначительно переглянулись.
- Я уже созвонилась с Эспинозой, и полиция ее ищет. Чтобы задать парочку вопросиков. Я позвонила бывшей подруге Чарли Колдуэлла.
Догадайтесь, кто передал ей ключи от старого "форда", который наехал на джип Рэнди? Правильно - старая добрая Пэтси.
Улыбка Слэйда враз исчезла с лица.
- Мы с твоим мужем только что пришли к точно такому же выводу, - сказал он.
- Не может быть! - Она всплеснула руками.
- Клянусь! - Мэтт поднял правую руку в перчатке, как будто клянясь на Библии в суде.
- Отлично. Теперь вы оба можете стать заслуженными детективами и организовать свое дело.
Мэтт бросил в сторону щетку и вышел из стойла.
- В таком случае не полагается ли мне по этому поводу поцелуй? - игриво спросил он.
- Если ты действительно такой умный, то почему эта блестящая идея не пришла к тебе несколько месяцев назад? Так что забудь о поцелуе, Маккаферти, - и она подмигнула ему. Кроме того, - сказала она довольно холодно, - я все о тебе знала, еще когда выходила за тебя.
- Ага… также и то, что я красив собой и привлекателен? - спросил он и услышал, как фыркнул его брат из-за огромной спины Генерала.
Мэтт подарил ей поцелуй в лоб и провел рукой по округлившемуся животу. Келли была беременна. Мэтт - на седьмом небе от счастья.
- Ладно, ты красив собой и привлекателен, сукин ты сын, - начала она, возведя глаза к потолку.
- В своем роде, - пробормотал Слэйд.
- Думаю, она разговаривает со мной, - и Мэтт бросил недовольный взгляд в сторону брата. Если бы его глаза могли метать молнии, то брат был бы убит на месте.
- Эй, вы там! - прервала их Келли, отступая назад к двери. - Давайте-ка лучше поговорим, что делать с Пэтси Донахью.
- Думаю, тебе лучше оставить это для полиции, - предложил Мэтт.
- Ты еще не забыл, что я как раз работала в полиции?
- Да, но теперь ты моя жена и мать моего будущего ребенка, а Пэтси наверняка опасна.
- Я ее не боюсь.
- Говорит как настоящая Маккаферти, отметил Слэйд и выскользнул из стойла Генерала. - Но может быть, ты должна оставить это дело на братьев Маккаферти?
- Мы как три мушкетера, - сказал Мэтт.
- Мне кажется, вы потрясающее трио шутов, заключила она игриво и тут же оказалась в объятиях Мэтта.
- Женщина, ты испытываешь мое терпение.
Она рассмеялась и подмигнула ему.
- Оставь это дело настоящим мужчинам, настаивал Мэтт. Он распахнул дверь сарая, и порыв холодного воздуха ворвался внутрь.
- Мечтайте, ребята. - Келли поправила шарф на шее и, выйдя на улицу, стала пробираться по заметенной дорожке к дому. Невдалеке от сарая чернели остатки конюшни, составляя страшный контраст с белоснежным покрывалом снега.
- Догадайся, что произошло? - спросил Курт, когда выключил телефон. Они ехали на восток через Айдахо, приближаясь к западной границе Монтаны. Ночь наступала быстро, на небе не было видно ни луны, ни звезд из-за тяжелых черных туч, скрывающих горы. - Это была Келли. Они с Эспинозой, а также твоими братьями поехали к Пэтси Донахью.
- Дай-ка я подумаю. - Рэнди застегнула молнию куртки. - Пэтси не оказалось на месте.
- Да. Представь себе, ее не было дома на протяжении нескольких дней, если верить накопившейся почте.
- Вот как. - Рэнди стало не по себе. Неужели этот кошмар никогда не закончится? Неужели Пэтси в самом деле ненавидит ее так сильно, что даже пыталась убить ее? Убить ее ребенка?
Причинить вред братьям? - Честно говоря, не могу понять, - сказала Рэнди и повернулась посмотреть, как чувствует себя Джошуа на заднем сиденье. Ребенок, которого укачало равномерное гудение мотора машины и мягкий ход колес, тихо посапывал, удобно устроившись на своем детском стульчике. - Зачем ей было устраивать погром на ранчо… ведь если у нее были личные счеты со мной, то при чем здесь мои братья?
- Она зла, в этом все дело. Не только на тебя, но и на всю твою семью. Возможно, потому что у нее самой не было семьи. Кроме того, ты унаследовала большую часть ранчо. Она должна понимать, что, причинив вред твоим братьям, она автоматически причинит боль и тебе. - Он взглянул в зеркало заднего вида. - Почему я этого раньше не понял?
- Ну, никто этого не понял, - согласилась она, и в голосе ее звучала печаль. Возможно, когда они приедут на ранчо, Пэтси уже будет в полиции. Рэнди молча скрестила пальцы. - А что будет с Сэмом?
- Его допросят. Конечно, он не причинил тебе никакого вреда, но это еще не освобождает его от ответственности за другие дела. Если ты подтвердишь его слова о жестоком обращении с животными, использовании наркотиков, а также интригах, о которых он тебе рассказывал, то мы сделаем хорошее начало нового судебного процесса.
- Конечно, я смогу это подтвердить.
- Но это будет не так уж и легко. Он будет сидеть напротив тебя и слышать каждое слово.
- Я знаю, как происходят такие допросы, перебила она его. - Но правда есть правда, и неважно, кто будет слушать. Поверь мне, уж я чудесно представлю Сэма Донахью. Я непременно возьму с собой все материалы, которые собрала против него по родео. - Она откинулась на спинку сиденья. А машина все неслась по дороге, неслышно отсчитывая мили. - Об этом я не волнуюсь. Когда-то мне была интересна эта новая встреча с отцом Джошуа. Но теперь все кончено.
Теперь я уверена, что даже не моргну, увидев его. Теперь я рассматриваю его только как донора, и все. Он просто помог мне зачать моего сына. А это еще не значит стать настоящим отцом.
Вдруг ребенок на заднем сиденье закашлял, и Рэнди повернулась к нему. Курт тоже посмотрел назад. Лицо малыша покраснело, глаза слезились.
- Сколько нам еще ехать до Гранд-Хоуп?
- Восемь-девять часов.
- Я волнуюсь за здоровье ребенка.
- Я тоже, - уверил ее Курт и снова посмотрел перед собой на дорогу.
Джошуа тихонько засопел, как будто мог догадываться, что говорят о нем.
- Дай-ка мне телефон, - попросила Рэнди.
Она больше не могла терпеть ни минуты. Джошуа не становилось лучше, это точно.
- Привет. Ранчо "Летящая М", - раздался голос с легким испанским акцентом.
Рэнди чуть было не расплылась в улыбке, услышав этот родной с детства голос.
- Хуанита, это я, Рэнди.
- А, мисс Рэнди. Диос! Где вы? А как чувствует себя ребеночек?
- Именно поэтому я и звоню. Мы сейчас едем назад на ранчо, но Джошуа лихорадит, и я боюсь. Есть ли поблизости Николь?
- О нет, к сожалению. Она с твоим братом, в их новом доме, разговаривают со строителями.
- У тебя есть номер ее пейджера?
- О да! - Хуанита назвала не только номер ее пейджера, но и заодно номер мобильного телефона Торна. - Позвони им сейчас же, а пока непременно заверни малыша в теплое. - Хуанита проговорила что-то на испанском, и Рэнди поняла, что это была молитва. Рэнди набрала номер Торна и, как только он ответил, попросила передать трубку жене. В свое время Николь помогла Рэнди в больнице, она с помощью доктора Арнолда, детского врача из больницы Сент-Джеймс, ухаживала за младенцем в первые часы его жизни.
Теперь же она говорила:
- Держи его в тепле, следи за температурой, а я позвоню доктору Арнолду. Когда вы доберетесь сюда?
- Курт говорит, через восемь-девять часов. Я еще позвоню, когда мы подъедем.
- Я буду тут, - уверила ее Николь. - А теперь расскажи о себе. Как ты?
- Отлично, - сказала Рэнди. - Очень хочу побыстрее добраться до дому.
- Надо думать! Что?.. - Тут голос Николь стало слышно хуже, будто она отвернулась от телефонной трубки, а потом Рэнди услышала далекий разговор двух человек. Николь сказала: Слушай, с тобой хочет поговорить твой брат.
Передать трубку?
- Конечно.
- Рэнди! - Голос Торна загремел на другом конце провода, и сестра отшатнулась, как будто он разговаривал рядом. - Что там происходит, черт возьми? - вопрошал Торн. - Келли думает, что за всем этим стоит Пэтси Донахью.
- Так оно и есть.
- Но ведь Пэтси нет дома, она пропала. Почему Страйкер до сих пор не нашел ее?
- Да потому что он все это время возился со мной, - ответила Рэнди, неожиданно обнаружив, что защищает Курта. - Он кого-то отрядил для этого дела.
- Да уж… так же поступил и Боб Эспиноза, но, кажется, никто не может ее найти. Настало время привлечь ФБР и ЦРУ и к тому же всю полицию штата вкупе с федеральными маршалами.
- Не горячись, ее непременно отыщут, - уверила его Рэнди, хотя сама сомневалась в своих словах. - Это всего лишь дело времени.
- Ну, все эти уверения меня совершенно не успокаивают. - Тут он помолчал и сказал:
- Ладно, лучше расскажи мне о ребенке. Как он?
- У Джошуа температура, он подхватил простуду. Мы едем в больницу Сент-Джеймс, там меня встретит Николь.
- Я тоже там буду.
- Ты? А тебе-то зачем? У тебя нет других, более важных дел? - шутливо упрекнула она его, и он рассмеялся.
- Да, прямо сейчас я обсуждаю тип сливного бачка, который установят в нашем новом доме.
Это очень важное дело, поверь мне. Николь хочет прикупить новую ультрасовременную модель, я же предпочитаю классику.
- Думаю, я уже тебя поняла, - сказала Рэнди, усмехнувшись. Наконец-то она хоть немного отвлеклась.
- Ага, значит, ты за меня. Мы еще даже не начали обустраивать ванную. Я склоняюсь к белому цвету.
- Да, очень оригинально.
Он рассмеялся.
- Но сейчас слишком темно и холодно принимать какие-либо важные решения. Целый день парюсь. Вот что происходит, когда женишься на враче, который работает шестьдесят или даже семьдесят часов в неделю, а потом еще дежурит в больнице.
- Бедный ребенок, - пошутила Рэнди.
- 0-хо, - сказал он, но его голос стал тише, и связь начала прерываться. - Я думаю… надо пойти проверить… раковины и… увидимся чуть позже.
- Торн? Ты еще здесь?
Но она услышала только треск.
- Я тебя не слышу.
- Рэнди. - Голос Торна стал сильнее.
- Да?
- Я рад, что ты едешь домой.
- Я тоже, - сказала она, и в ее горле запершило, как только она представила своего старшего брата. Его черные волосы и яркие серые глаза.
Она выключила телефон.
- Он хочет знать, почему я до сих пор не нашел Пэтси, - резюмировал Страйкер, надув губы.
- Он хотел знать, почему никто до сих пор не нашел Пэтси. Надо знать Торна. Он дает распоряжения и ждет немедленного их исполнения.
Немедленных результатов. А это, конечно, совершенно невозможно.
- В любом случае я с ним согласен, - сказал Курт. - Чем быстрее мы изловим Пэтси Донахью, тем лучше.
Рэнди очень хотела согласиться с ним. Но как только Пэтси запрут в тюрьму, Курт исчезнет из ее жизни навсегда. Ее сердце колыхнулось. И как же она сможет жить без него? Это ужасно глупо. Она знает его только месяц, а близко всего одну неделю.
И все же она будет скучать без него.
Даже больше, чем она думала.
Рэнди вздрогнула от дурного предчувствия.
- Тебе холодно? - спросил Курт и включил печку.
- Нет, со мной все хорошо. - Но это была не правда. Каждый раз, когда мимо них проезжала очередная машина, Рэнди вздрагивала, словно ожидая, что водитель врежется в них или столкнет грузовик Страйкера на обочину. Она молча молилась, чтобы они добрались до ранчо без всяких приключений, чтобы ее ребенок быстрее поправился и чтобы Курт Страйкер навсегда остался с ней. Было очень сложно признавать это, но и отрицать больше нельзя: Рэнди Маккаферти влюбилась в Курта Страйкера.
Пэтси барабанила пальцами по рулю грузовика, который она угнала со стоянки около бара в Айдахо. Она бросила свой фургон на пустынной дороге где-то около Далласа, в Орегоне, села в автобус и поехала в восточном направлении, где и украла новое средство передвижения.
К тому времени, когда хоть кто-то догадается, в чем дело и что она замешана в этом, она уже будет далеко. Она преследовала грузовик Страйкера около часа или даже больше, но решила, что можно и чуть-чуть отстать. Конечно, потом догонять будет сложно, но все равно она была уверена, что догонит эту дрянь.
А потом настанет час расплаты.
Спидометр показывал около семидесяти километров в час. Она переключила акселератор и сделала радио громче. Мотив старой песни "Роллинг Стоунс" загрохотал из динамиков.
Мик Джаггер пел о том, что нет ему покоя в этой жизни. Обычно Пэтси всегда идентифицировала себя с героем песни. Но не сегодня. Сегодня она желала только одного: она получит удовлетворение, которого была лишена все последние годы.
Машина свободно летела по дороге. Пэтси выполнит, что задумала. Всю жизнь она ездила по скользкой дороге и не чувствовала никакого страха.
К рассвету ее миссия будет выполнена.
Рэнди Маккаферти будет мертва, так же, как и тот болван, что за ней увязался.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Казалось, ребенок никогда не прекратит плакать.
Рэнди устала придумывать способы утешения, да и Страйкер тоже чувствовал себя беспомощным. Единственное, что он мог, так это гнать машину на последней скорости.
Страйкер стиснул зубы.
Нажал на педаль и погнал что есть силы, но неожиданно дорога стала хуже, и он сразу же замедлил ход.
- Он до сих пор в жару, - сказала Рэнди, прикасаясь к щеке мальчика.
- Мы будем там в течение часа, даже раньше, - уверил ее Страйкер. - Надо только немного потерпеть.
- Да уж, скажи это ему, - хрипло прошептала женщина со слезами в голосе. - Может быть, нам лучше остановиться где-нибудь и попытаться найти больницу?
- Ты считаешь, что в этой дикой местности может быть больница? И там кто-то будет в три часа утра? Даже не думай. Просто позвони Николь и скажи ей, что мы будем через сорок пять минут.
- Хорошо.
Она достала телефон, а Страйкер взглянул в зеркало заднего вида. В зеркале мелькнули фары машины. Как бы он ни старался ехать быстрее, незнакомый автомобиль не отставал. В горах было опасно ехать так быстро, но преследователь, казалось, ничего не боялся. На поворотах, где Курт был вынужден снижать скорость до тридцати километров, чужой автомобиль притормаживал и расстояние между ними увеличивалось.
- Держись, - сказал он.
- Что?
- Нас кто-то преследует, даже не боится, что мы его разоблачим. Впрочем, надо попробовать пропустить этого лихача вперед, пусть нас обгонит.
Тут он заметил, что дорога стала шире - подходящее место для остановки. Автомобиль промчался мимо них, подняв за собой облако черной пыли.
- Возможно, мы его еще догоним, когда проедем вперед. Нам же надо гнать как можно скорее.
- Да, - сказала она.
На следующем повороте он немного увеличил скорость, тут же послышался характерный свист колес. Тогда Курт снизил скорость. Миновав старую дорогу, уложенную деревянными досками, он увидел черный автомобиль, который стоял без водителя. Мотор молчал, фары погасли, и только клубящийся туман ночного воздуха окружал его.
Неужели это тот самый глупец, который обогнал их? Неожиданно по его спине пробежали мурашки, а лоб покрылся холодным потом.
Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть наверняка, и он уверял себя, что ему кажется. Тоже мне, параноик. Везде ему мерещится погоня.
Да никто бы не стал сидеть на обочине пустынной горной дороги в три час ночи в своей машине и ждать… чего ждать? Все внутри него похолодело.
Конечно, никто в своем уме так бы не сделал. Кроме… кроме женщины, которая задумала месть, женщины, похожей на Пэтси Донахью.
Он вгляделся в зеркало заднего вида, но ничего не увидел в темноте. Не было света фар, отражающихся от белого снега. Или же увидел?
Неужели их действительно преследовал автомобиль без фар, потихоньку крадущийся следом?