Одним из "сюрпризов", которые Рори обсуждал с Бэннер, было катание на фургонах с сеном. Рори продумал это мероприятие со всей тщательностью. Он распорядился найти шесть огромных фургонов, лошадей с упряжью, чтобы их везти, и кучеров на каждую повозку. Он отыскал в округе самое душистое сено. И даже обнаружил старую проселочную дорогу, которая тянулась на несколько миль вокруг поместья вдалеке от шумных асфальтированных шоссе.
- Вы знаете, приглашения выглядят довольно странно, - озабоченно заметила Бэннер.
- В каком смысле? - не понял Рори.
- Ну, пригласить гостей на барбекю при луне или пикник у бассейна не так уж сложно, а вот как я должна предупредить приглашенных, чтобы они захватили с собой джинсы для катания на фургонах с сеном? - спросила девушка, с сомнением взирая на Рори.
- А вы так и напишите: "Желающим покататься на фургонах с сеном - взять с собой джинсы", - самым серьезным тоном подсказал он.
- Тут чего-то не хватает, по-моему. - Она все еще не была уверена, что правильно оформила приглашения.
- А кого это волнует? - искренне удивился Рори.
- Ну, да, в самом деле… - пробормотала она, сдаваясь.
В суете пролетающих дней, занятиях подготовкой к пикнику Бэннер особо не обращала внимания на то, что присутствие рядом Рори приобретало для нее все большее значение. Начиная с совместного утреннего купания в бассейне и кончая легкой трапезой вечером перед сном, они почти все время проводили вместе. На самом деле этому совместному времяпрепровождению можно было и не придавать значения, поскольку Рори не делал никаких попыток превратить их взаимоотношения в более интимные. Иногда он брал ее под руку, иногда дружески обнимал за плечи, но больше ничего.
Бэннер пыталась убедить себя в том, что именно это ей как раз и нравится, потому что избавит ее от необходимости заканчивать отношения, которые так и не начались. Но убеждала она себя напрасно, потому что сама себе не верила.
Днем, когда время стремительно пролетало, заполненное веселой суматохой и приятными заботами, она еще могла не думать об этом. Но ночи были ужасными. Бэннер, которая всегда легко засыпала и спокойно спала всю ночь, теперь почти до утра не смыкала глаз, беспокойно ворочаясь в своей постели. Это состояние сильно раздражало ее. Она пробовала пить на ночь горячий шоколад, принимала перед сном теплую ванну, лежа в постели считала овец. Ничего не помогало.
В ночь с четверга на пятницу, накануне пикника, ей было особенно неспокойно. Неделя, проведенная в обществе Рори, давала себя знать. Напрасно Бэннер старалась не замечать чувств, которые просыпались в ней при общении с Рори Стюартом. Сейчас от этих чувств она отмахнуться не могла, они преследовали ее, лишая душевного покоя.
Было уже очень поздно. В доме потушили свет, все разошлись по своим комнатам, и в старом особняке воцарилась тишина. Бэннер лежала на кровати, следя за игрой теней на потолке. В пятый раз она взглянула на часы, стоявшие у нее на тумбочке. Уже два часа ночи…
Бэннер решила, что раз уж она все равно не спит, то лучше встать и чем-нибудь заняться. Она сбросила легкое одеяло и встала. После краткого раздумья девушка сняла ночную рубашку и переоделась в купальник. Обычно для того, чтобы поплавать утром, она надевала очень элегантный закрытый купальный костюм, однако сейчас выбрала довольно смелое бикини. Она надевала его только тогда, когда шла загорать и была совершенно уверена, что никто ее не увидит.
Вытащив из шкафа белый махровый пляжный халат, Бэннер накинула его на плечи, сдернула с вешалки в ванной большое полотенце и босиком выбежала во двор.
День был тихим и знойным, ночь - теплой и немного душной. Это была типичная для середины южного лета погода. Если верить прогнозу, пикник должен был пройти в такой же день и такую же ночь.
Бэннер прошла через сад по тропинке, которая вывела ее прямо к бассейну. Задержавшись у кабинки для переодевания и щелкнув выключателем подсветки в бассейне, она открыла калитку и шагнула на площадку у бассейна, огороженную забором.
Но не сделала она и нескольких метров по сверкающим кафельным плиткам, как поняла, что не только ей пришла в голову идея поплавать ночью.
- Привет! - тихонько окликнул ее Рори из середины бассейна.
Светильники, расположенные на дне, подсвечивали воду красивым нежно-голубым светом, а в небе сияла полная луна, поэтому Бэннер хорошо видела Рори. Он расслабленно лежал на воде, раскинув руки. Потом перевернулся и Поплыл к ней, легко преодолевая расстояние между ними. Мощными движениями он загребал воду, стремительно летя вперед. Бэннер бросила полотенце на ближайший лежак и глубоко засунула руки в карманы своего мягкого халата. Она четко осознавала и то, сколь поздний уже час, и то, что они здесь совершенно одни. Когда они плавали по утрам, Бэннер слышала голоса садовников и рабочих, готовивших участок для пикника. Теперь же тишину нарушали только обычные ночные звуки.
Она остановилась в метре от края бассейна.
- Привет. Я… я не думала, что кто-нибудь еще не спит, - запинаясь, ответила она.
- Я прихожу сюда каждую ночь, - тихо сказал Рори, облокотившись на бортик и глядя на нее снизу вверх.
- Каждую ночь? - удивленно повторила Бэннер. - Вот уж не думала, что вы так любите плавать.
- Все лучше, чем пялиться на темный потолок, - сказал он угрюмо и, повеселев, внезапно воскликнул:
- Ну, вперед! Вода просто потрясающая.
Бэннер заставила себя проигнорировать первую часть его высказывания. Возможно, он просто хотел сказать, что он - убежденный полуночник, вот и все. Да она и не могла сейчас думать ни о чем другом, как о собственном слишком открытом и экстравагантном купальнике. Она лихорадочно пыталась придумать причину для отказа и не заходить в воду, но что бы она ни сказала, он решит, что это из-за него.
Господи, хоть бы он перестал на нее смотреть! Окажись она в воде, ее купальник не будет выглядеть столь вызывающе. Но стоять в нем здесь, у него на виду, почти голой!..
- В чем дело? - спросил Рори и вдруг добавил изменившимся голосом:
- Если вы предпочитаете плавать в одиночестве, я могу уйти.
- Нет, нет, что вы, ни в коем случае, - поспешно заговорила Бэннер и пошла по краю бассейна в правый угол, где широкие ступеньки уходили в воду. Там было довольно мелко. Стараясь двигаться как можно быстрей, но все-таки так, чтобы не казалось, будто она торопится, Бэннер скинула халат, отбросила его в сторону и вошла в воду.
Она старательно избегала смотреть в сторону Рори, который так и повис у бортика, не шевелясь, и быстро поплыла в дальний конец бассейна. Вернувшись, она доплыла до того места, где ее ноги коснулись дна, и осталась стоять по грудь в воде.
- Вы правы, вода потрясающая, - сказала она застывшему, как истукан, Рори.
- Купальник тоже, - произнес ошеломленный Рори.
Бэннер понимала, что, с точки зрения анатомии, сердцем нельзя управлять, но ей на мгновение стало крайне интересно узнать, что же происходит с этим органом, если определенные чувства заставляют его то замирать, то бешено колотиться в груди.
Она стояла неподвижно, потому что в напряженном голосе Рори ей послышались опасные нотки.
- Вот еще одна вещь, которая, несомненно, разрушила бы пресловутое терпение Ретта Батле-ра, - сказал Рори вдруг охрипшим голосом.
Бэннер сделала слабую попытку засмеяться.
- Я надеваю его только тогда… Ну, когда точно знаю, что буду одна, - поспешно пояснила она. - Я в нем загораю.
Рори отпустил бортик и теперь медленно приближался к Бэннер, пока не оказался на расстоянии вытянутой руки.
- Однако сейчас нет солнца, - заметил он, а хрипотца в его голосе еще усилилась.
- Но я думала, что буду одна… - оправдывалась Бэннер.
- Только не прогоняйте меня! - то ли попросил, то ли приказал он.
Бэннер, словно загипнотизированная, смотрела на его широкую грудь, не в состоянии отвести взгляда. После целой недели совместных купаний это зрелище должно было стать для нее привычным, но сейчас ей казалось, что она никогда прежде не видела Рори. Вернее, не разглядела. И только теперь она наконец увидела, какое у него тело - мускулистое и загорелое, покрытое золотистыми волосками.
- Рори, я… - начала было девушка, но он перебил ее:
- Знаете ли вы, Бэннер, на что я сразу обратил внимание, когда увидел вас впервые? На зеленые глаза и не правдоподобно тонкую талию. Я тогда подумал: "Боже правый, это же Скарлетт О'Хара!" Но рядом с вами она никогда бы не стала первой красавицей в округе.
- Вы просто помешались на этой книге. - Бэннер пыталась говорить непринужденно.
- Параллели напрашиваются сами собой, - заявил Рори, и голос у него совсем пропал.
Он протянул руку и нежно коснулся щеки девушки. Потом рука скользнула ниже, лаская шею.
- Зеленые глаза и тонкая талия. А Жасминовая усадьба - это ваша Тара. Но вы ведь не влюблены в другого? - с трудом произнес он.
- Нет. - Бэннер знала, что он чувствует под пальцами лихорадочное биение пульса у нее на шее, слышит прерывистое дыхание. Но она была в состоянии только смотреть на него, завороженная сверканием капелек воды на гладкой золотистой коже, звуком глубокого грудного голоса, теплом его руки. У нее перехватило дыхание, когда он свободной рукой нашел под водой ее талию.
- Я всегда считал, - вслух размышлял он, - что Ретта Батлера не только Скарлетт, но и вообще никто не понимал. Он так сильно желал обладать этой женщиной, что готов был терпеливо ждать столько, сколько потребуется, чтобы она сама захотела его! Как вы думаете, он вернулся к ней?
Бэннер смутно сознавала, что он проводит и другие параллели, что он хочет что-то еще ей сказать, но ее охватило сильнейшее смятение, и она полностью лишилась возможности трезво думать, не говоря уж о том, чтобы разгадывать чужие тайны. Только не сейчас, не сию минуту. Поэтому она, не задумываясь, ответила на его вопрос:
- Да. Он вернулся к ней.
- Да, но раньше он все же покинул ее, - мягко напомнил Рори. - Он тогда сказал, что его не волнует, что с ней будет дальше.
- Он устал. Он измучился. - Бэннер не очень понимала, что говорит. - Но он любил ее. Он любил ее так долго и так страстно… Он должен был вернуться к ней. И он, несомненно, вернулся. По крайней мере, мне так кажется.
Рори подошел к ней так близко, что она ощутила его дыхание на своем лице и увидела его улыбку.
- Вы так романтичны, миледи, - прошептал он.
- А вы… Вы думаете, он вернулся? - тихо спросила Бэннер.
- Я знаю это точно, - уверенно произнес Рори.
Бэннер смотрела прямо в его серые потемневшие глаза, ничего больше не замечая. Ей хотелось утонуть, раствориться в их бархатной глубине. Его губы дразнили, легко касаясь ее губ, доводя ее до исступления. Его язык исследовал чувствительную и нежную поверхность ее полуоткрытых губ, приводя в дрожь ее тело.
Девушка чувствовала, как весь он напрягся, как буквально окаменел, когда скользнул рукой к ее пояснице и крепко прижал Бэннер к себе. Однако его поцелуи оставались такими же легкими и дразнящими, и эта сладкая пытка все длилась и длилась, лишая ее сил, разума и воли. Его пальцы легко коснулись затылка и зарылись в ее густые кудри, крепко удерживая голову.
Бэннер ласкала его мускулистую грудь, кончиками пальцев ощущая шелковистую кожу под мягкими волосами. Она чувствовала невыразимое удовольствие от его прикосновений, и ей хотелось, чтобы он еще крепче прижал ее к себе. Все остальное казалось не важным. Она закрыла глаза и сдалась - обессилевшая, лишенная остатков воли.
То ли Рори почувствовал ее состояние, то ли просто потерял терпение, но поцелуи его стали крепче и неистовей. В конце концов он припал к ее губам таким долгим и страстным поцелуем, что у нее перехватило дыхание. Те чувства, которые поднимались в ней подобно тому, как поднимается вода в реке перед плотиной, теперь вырвались наружу, сметая все на своем пути. Она не могла да и не хотела противиться этому бурному потоку переживаний. Она держалась на ногах только потому, что Рори крепко обнимал ее. И это объятие пробудило в ней голод страсти.
Теплая южная ночь пропиталась ароматом роз - цветов любви. Полная луна заливала все вокруг серебристо-голубоватым светом. Они были одни, только вдвоем. И все, что между ними происходило, было так прекрасно, что Бэннер захотелось остановить время.
Она ощущала исходящий от тела мужчины лихорадочный жар, и этот жар передавался ей. Они стояли так тесно прижавшись друг к другу, что она слышала биение его сердца. И чем крепче он обнимал ее, чем сильнее напрягалось его тело, тем больше слабела она.
Когда он наконец оторвался от ее губ, у нее не осталось сил даже открыть глаза. Казалось, она вот-вот потеряет сознание.
- Посмотри на меня, - прошептал он. И оба они не заметили, как перешли на "ты".
Бэннер с усилием разомкнула веки и посмотрела в его светящееся нежностью лицо, в серые глаза, требовательно глядевшие на нее. Все ее тело изнывало от желания быть с ним. Она не сознавала ничего, кроме этого неистового желания.
- Я хочу тебя, - проговорил он хрипло и склонился над ней, обжигая ее шею и плечи поцелуями. Бэннер откинула голову назад, глаза сами закрылись. - И ты знаешь это.
- Да. - Ее пальцы машинально перебирали шелковистые пряди густых светлых волос.
- И ты хочешь меня. - Это был вовсе не вопрос, но она ответила:
- Да…
Его губы добрались до ее груди, едва прикрытой черными треугольниками бикини, а пальцы безошибочно нашли тоненькие тесемки, завязанные на шее. Купальник, отброшенный нетерпеливой рукой, медленно поплыл прочь. Рори тихонько застонал:
- Боже, какая же ты красивая! Какая безумно красивая!..
Его руки ласкали чувствительную грудь, он ощущал, как под пальцами твердеют соски. Она выгибалась, извиваясь в наслаждении, и все ее тело кричало о неистовом желании. Его страстные и нежные поцелуи разожгли в ней пламя, которое распространялось по всему истомленному ожиданием телу подобно лесному пожару. Потушить это пламя у нее не было ни сил, ни желания. Она то приникала к Рори, то откидывалась назад, и ее бедра крепко прижимались к бедрам мужчины, каждым движением прося, умоляя, требуя. Желание, сжигавшее ее, стало столь нестерпимым, что она застонала.
Вдруг Рори еще крепче обнял ее и прижал к себе так, что она не могла пошевелиться. Бэннер уткнулась лицом ему в грудь. Она поняла, что он хочет сказать что-то важное, но было видно, как ему трудно говорить. Однако то, что он сказал…
- Тара все еще твоя…
Эти слова отрезвили Бэннер, она застыла на месте. Ее как будто окатили холодной водой. Ее Тара - ее Жасминовая усадьба, а он хочет…
Она отпрянула и отвернулась от него, пытаясь выловить свой купальник. Пальцы плохо слушались ее, она никак не могла завязать тесемки на шее.
- Зачем ты… Зачем тебе надо было… - еле слышно выдавила Бэннер.
- Напоминать нам обоим? - Его голос был хриплым и полным горечи, но руки, которые нашли и завязали непослушные тесемки, были все такими же нежными.
- Да. - Бэннер опустила голову и невидящим взглядом уставилась на голубую воду, не находя в себе сил посмотреть ему в лицо.
Рори осторожно притянул ее к себе, одной рукой обнял за талию, другая рука теплой тяжестью легла ей на грудь.
- Затем, чтобы ты поверила, что я не хочу причинять тебе боль, - произнес он тихо, но настойчиво.
Бэннер промолчала в ответ.
Рори щекой прижался к ее волосам, а она чувствовала, как поднимается и опускается его грудь, когда он дышал глубоко и взволнованно.
- Мне кажется, - сказал он, первым нарушив молчание, - что мы сегодня ночью немножко захмелели, миледи. Захмелели от лунного света, от запаха роз и от… от желания. Проще всего было бы слепо следовать своим инстинктам. Но твоя Тара… По-моему, сначала надо решить этот вопрос. А ты как думаешь? - спросил он, не спуская с девушки внимательного взгляда.
Бэннер закрыла глаза, отчаянно желая, чтобы этого вопроса вообще не последовало. Ей очень хотелось убедить себя в том, что ее совершенно не волнует, купит он усадьбу или нет, но она слишком хорошо знала себя, чтобы не придавать значения этой проблеме. Относительно усадьбы - это был самообман, но теперь она вдруг поняла и в душе приняла то, что готова ради Рори дать отрезать себе руку, однако потерять усадьбу значило для нее вырвать из груди собственное сердце.
- Да, - сказала она лишенным всякого выражения голосом, - да, этот вопрос надо решить… И чем скорее, тем лучше…
Его руки сжали ее чуть крепче.
- Я не хочу, чтобы ты страдала, Бэннер, - заговорил он тихо. - Тебе придется поверить мне.
Не доверяя своему голосу, она хранила молчание. Рори снова вздохнул.
- Скажите, что мне делать, миледи, - взмолился он. - Может, мне надо уйти и освободить место другому покупателю?
- Нет, - еле слышно прошептала она.
- А если я куплю усадьбу? - спросил он с напряжением в голосе, ожидая ее ответа.
- Я знаю, что ты ее купишь, - без колебаний ответила Бэннер, и голос ее прозвучал твердо. Она подумала о солдатах-призраках, которых он видел. А что, если она скажет ему о том, что с того самого момента она уже знала, что он не только купит усадьбу, но и проживет в ней всю жизнь?
- Если так, то… То вы с Джейком можете остаться здесь, - нерешительно предложил он.
- Нет. - Она сглотнула подступивший к горлу комок. - Нет, мы не можем этого сделать.
- Даже если ты станешь моей женой? - спросил он тихо.
Бэннер вдруг почувствовала, что задыхается. Сердце, казалось, вот-вот выскочит у нее из груди, так сильно оно заколотилось. Ошеломленная Бэннер на мгновение закрыла глаза - и невозможное показалось возможным. Но это был только один-единственный миг.
- Этого не… не случится, - прошептала она. Казалось, что Бэннер хочет убедить в этом прежде всего себя.
- Я люблю тебя, - произнес он громко и четко.
Вот так - коротко и ясно. Ей очень хотелось заплакать, но она не смогла. И поняла, что никогда больше она не сможет заплакать. В горле у нее застрял сухой комок, и Бэннер невидящим взором уставилась куда-то в темное пространство летней ночи.
- Это оттого, что ты никогда до конца не будешь уверена, да? - Рори размышлял вслух. - Ты всегда будешь сомневаться в том, полюбил ли я тебя из-за усадьбы, или поместье тут ни при чем. И вообще, люблю ли я тебя. У тебя никогда не будет полной уверенности, и ты не сможешь поверить в искренность моих чувств…
Она слушала горькие слова и знала, что оба они прекрасно понимают их истинный смысл. Да, она всегда будет сомневаться. И ни один из них - ни Рори, ни она - не сможет долго выносить взаимного недоверия.
Столь многообещающее начало на самом деле оказалось началом конца.
- Уже поздно, - вяло сказала Бэннер. - У нас сегодня был длинный день.
Рори молча отпустил ее. Но пока они шли в воде к ступенькам, его рука нашла ее руку. Он отпустил ее только для того, чтобы одеться, а потом их пальцы переплелись, и они вместе пошли через сад обратно к дому.
- Знаешь, я сделаю все, чтобы убедить тебя, - сказал Рори, когда они подошли к французской двери в гостиную. - Может быть, Ретт и сдался, но у меня хватит и сил, и терпения. Если даже мне для этого понадобятся годы, я все равно заставлю вас поверить в мою любовь, миледи.