- Это мой офис. - Генри просто распирало от гордости. - А кабинет мисс Мэдисон сразу за моим.
- То есть если кто-то захочет с ней увидеться, ему придется пройти мимо тебя?
- Точно. Правда, я иногда днем бываю на занятиях. Но Риган и сама неплохо справляется.
- Понятно. А каковы твои обязанности?
- Я ей помогаю во всем.
- Здорово. А что именно она делает? Каковы ее обязанности?
- Она раздает деньги! - Лицо Генри осветилось счастливой улыбкой. - Черт, мне так нравится это произносить! Здорово звучит, да?
- Угу.
- А самое главное - это чистая правда. Риган Мэдисон раздает деньги. Она возглавляет семейный благотворительный фонд.
Алек открыл дверь и кивком головы пригласил Генри. Тот вошел и застыл у своего стола.
- Вот это и есть мое рабочее место. Моя территория. Сейчас тут, правда, немного все разбросано… я как раз наводил порядок.
Сдвинув часть папок на край стола, Генри выудил газетную вырезку.
- Вот. - Он протянул листок Алеку. - Это все братья и Риган. Я вырезал снимок недавно и хочу подобрать рамку. Удачная фотография, да? Это было на открытии Конрад-парка. Мэдисоны пожертвовали землю и оплатили новую дорожку для занятий бегом. Там и раньше была тропа, но теперь ее замостили и расширили. Получилось очень здорово. Там же, в парке, на деньги семьи Мэдисон построили шикарную игровую площадку для детей. Мисс Мэдисон была так счастлива: она очень любит этот парк. Раньше и сама там бегала. Тут в статье про это тоже есть. Правда, после того как в зале отеля установили новые беговые тренажеры, она предпочитает заниматься здесь. - Он полюбовался на снимок. - Я решил его сохранить, потому что здесь вся семья вместе. Это не часто случается.
Алек слушал, кивал головой, но пока ему все это было безразлично. То, что семья Мэдисон занимается благотворительностью, - это хорошо, но к делу отношения пока не имеет.
В другом конце помещения находились вторые матовые двери. Алек различил контуры молодой женщины, которая разговаривала по телефону, стоя спиной к двери. Вот она положила трубку и повернулась. Пошла к дверям. Ах ты черт! Он узнал эти длинные, обалденные ноги. Двери распахнулись - и точно, это она, та самая сногсшибательная женщина, которую он чуть не сбил с ног.
Генри представил их, и Риган Мэдисон протянула руку для приветствия. Пожатие ее было по-деловому твердым, улыбка - вполне искренней. Алек улыбнулся в ответ. "Буду милым, - сказал он себе, - это может помочь. Похоже, у дамы с головой все в порядке, а значит, нам не помешает наладить сотрудничество с самого начала".
Он решил, что она его не помнит, и не стал объяснять, что он и есть тот дурно пахнущий тип, который чуть не убил ее недавно. Не помнит - и ладно. Кто он такой, в конце концов? Вот встречу с Риган Мэдисон забыть не так просто.
- Возможно, вы забыли, детектив, но мы с вами столкнулись у входа в полицейский участок на прошлой неделе, - заявила Риган Мэдисон, глядя ему в глаза и приветливо улыбаясь.
Алек был восхищен: надо же, она запомнила его!
- Вы его знаете? - с любопытством спросил Генри.
- Мы не успели познакомиться, - улыбнулась Риган. - Просто столкнулись у входа в полицейский участок, и если бы детектив не поддержал меня, я врезалась бы головой в стену.
- ~ Как же, как же, - подхватил Бьюкенен. - Я прекрасно помню, что пытался переехать вас, но вы увернулись. А еще вы смеялись.
- О да! Вы напомнили мне… это связано с детскими воспоминаниями.
- Да? - с интересом спросил Алек.
- Я вспомнила, как брат водил меня в зоопарк.
- В зоопарк?
- Ну… - Она покраснела. - В общем, сегодня вы пахнете гораздо лучше.
- Надеюсь! - Сообразив, в чем дело, Бьюкенен расхохотался.
Генри с интересом прислушивался к разговору. Наконец Риган повернулась к нему:
- Ты объяснил детективу, в чем суть проблемы?
- Я решил, что у вас это получится лучше. Честно, я не знал, как это можно объяснить.
- Почему бы вам просто не сказать мне, что происходит? - спросил Алек.
Прежде чем Риган открыла рот, Генри выпалил:
- Мы ничего не знаем об этом детективе. Правда ведь, мисс Мэдисон?
- С чего это тебе вздумалось вспомнить мисс Мэдисон? - удивилась Риган.
- Ну, - молодой человек смутился, - я подумал, что в присутствии полиции будет не очень хорошо, если я стану называть вас Риган.
- А почему бы тебе не пойти и не закончить прибираться на столе? - подал голос Алек, которому не терпелось добраться до проблемы. - А я пока поговорю с твоим работодателем.
- Но я надеялся…
- Ну?
- Я надеялся, что смогу остаться, пока вы не взглянете на фото и не скажете: компьютерный это монтаж или что? Я думаю, это туфта, а Риган считает, что оно настоящее.
Алек, который по-прежнему понятия не имел, о чем идет речь, а потому начал терять терпение, повторил:
- Иди на свое место. А теперь, мисс Мэдисон…
- Прошу вас, зовите меня Риган.
- Чудесно. Итак, Риган, может, вы все же объясните мне, в чем дело?
- Я проверяла почту. - Риган направилась к своему компьютеру, жестом пригласив Бьюкенена идти за ней. - И нашла вот это. - Она тронула мышку, и темный экран ожил.
Она отошла от стола, чтобы не загораживать монитор. Алек вздохнул и внутренне поежился. Картинка была не из приятных. Риган отошла немного в сторону и встала так, чтобы не видеть изображение на экране.
- Я не знала, как поступить. Подумала, что если я попытаюсь сохранить снимок или переслать его куда-нибудь, он может исчезнуть. Можно снабдить письмо такого сорта вирусом, который разрушит информацию. Поэтому я решила оставить его и вызвала вас.
- Вы приняли правильное решение.
- И что же вы думаете, детектив? Это подделка или настоящая фотография?
- Абсолютно настоящая. - В его голосе не были ни тени сомнения.
- Вы не выглядите ни удивленным, ни шокированным, - с подозрением сказала Риган.
- Я и прежде видел трупы, - холодно заметил Алек, наклоняясь к монитору. - Я работаю в таком отделе…
- Я знаю, что вы многое повидали… - Отсутствие каких бы то ни было эмоций относительно предполагаемой смерти коллеги неприятно удивило Риган. - И все же… ведь этот человек был детективом, как и вы…
- Был. - Алек не собирался разыгрывать горе, которого не чувствовал. И вовсе не потому, что Суини был паршивым детективом и настоящим сукиным сыном. И не потому, что большую часть рабочего дня он проводил в состоянии похмелья. Все знали, что он берет взятки, и вопрос его увольнения был лишь вопросом времени. Вот нарыл бы отдел внутренних расследований улики быстрее - и выгнали бы Суини. Может, тогда он остался бы жив.
- Вы его хорошо знали? - не унималась Риган.
- Нет.
Ей пришлось удовольствоваться этим весьма кратким ответом. И Риган решила, что именно фактом отсутствия близкого знакомства объясняется подобная сдержанность. Ну еще плюс профессиональная выдержка. Альтернативой было бы предположение, что у детектива Бьюкенена начисто отсутствуют эмоции - а эта мысль была ей неприятна. Риган украдкой взглянула на детектива. Ей вдруг стало неловко от того, что они стоят так близко. Но его большое тело блокировало проход, и единственной возможностью выбраться из закутка между столом и бюро был бы прыжок. Балетный. Или задрать юбку и перелезть через стол… Она вздохнула и решила подождать, пока он отойдет. В конце концов, пахнет он сегодня гораздо лучше, чем в тот раз. Честно сказать - замечательно пахнет. Свежестью и чем-то еще… волнующим.
- Почему кто-то решил послать вам этот снимок? - спросил детектив.
- Не знаю. Если вы посмотрите, то станет понятно, что он пришел с компьютера Генри. Хотя это, конечно, неправда. Просто кто-то заполучил наши е-мэйлы. Я уже пыталась как-то объяснить случившееся, но пока в голову ничего дельного не приходит. А что нам делать теперь?
- Нам нужен специалист. - Он достал мобильник, отошел к окну и негромко переговорил с кем-то.
Потом они оба встали у окна, выходившего на Мичиган-авеню. Тут имелись столик, пара легких стульев и удобный диван, на котором Риган частенько сворачивалась калачиком. Ей так лучше думалось.
- А теперь расскажите мне о том, что вас связывало с детективом Суини, - сказал Бьюкенен.
- Легко. Ничто нас не связывало.
Даже сама мысль о каких-то отношениях с таким типом была неприятна Риган. Она помнила, что о мертвых не принято говорить плохо, но если уж быть откровенной, детектив Суини был ей омерзителен… И все же ни он, ни кто другой не заслуживал такой смерти.
- Ладно. - Алек скрестил руки на груди и прислонился к стене у окна. - Тогда расскажите мне, откуда вы его знали.
Риган поежилась: взгляд у детектива оказался тяжелый и пронзительный. "Нет уж, не догадается он, как я нервничаю. И вообще я ничего плохого не делала, вот и не заставит он меня бояться!"
Она решительно уселась на диван и сказала:
- Я почти не знала детектива Суини. Я видела его лишь один раз, когда была в полицейском участке… в тот день, когда мы с вами столкнулись.
Риган изо всех сил старалась выглядеть уверенно и непринужденно. Она поправила подушку на диване и продолжила:
- Одна моя подруга попросила меня сходить в полицию и кое-что выяснить. Ей нужно было узнать, как продвигается расследование, которое якобы вел детектив Суини.
- Якобы вел? - моментально подхватил Алек, от которого не ускользнул нетипичный оборот.
- Честно сказать, мне показалось, что он и папку с делом не открывал. Возможно, мое суждение поверхностно, но у меня создалось впечатление, что детектив Суини относился к делу безразлично. Да и не только к делу.
- Расскажите мне о расследовании, которым вы интересовались.
Риган поправила юбку, закинула ногу на ногу, стараясь показать, что чувствует себя непринужденно и уверенно, и спросила:
- Вы слышали когда-нибудь о докторе Лоуренсе Шилдсе?
- Нет. А что он лечит?
- Он мошенник! - выпалила Риган. - Ну, то есть я так думаю. Два раза в год он проводит в Чикаго семинары о том, как порвать с прошлым и начать новую жизнь. Ну, знаете, из серии: ваше будущее в ваших руках, помоги себе сам и тому подобное. Неужели вы никогда не видели его рекламок - их полно в городе!
Алек покачал головой и опять спросил:
- Так что этот доктор?
Риган принялась в подробностях излагать дело Мэри Кулидж. Она сказала, что дочь Мэри пошла в полицию и написала жалобу на Шилдса. Дело передали детективу Суини.
- Детектив ничего не предпринимал, и дочь Мэри вернулась в свой родной город. Но моя подруга Софи, которая тоже прочла дневники несчастной женщины, решила, что не оставит это дело. Она сначала послала в участок Корди - нашу общую подругу, - но той ничего не удалось разузнать у детектива Суини.
- Ага, а потом, значит, была ваша очередь?
- Именно… Погодите минутку! Но тогда все сходится! - Риган вскочила с дивана и принялась мерить шагами кабинет, обдумывая свою гипотезу. - Мне кажется, я нашла общее звено, и теперь дело обретает хоть какой-то смысл! - воскликнула она наконец.
- Может, поделитесь?
- Смотрите, я нашла связь между Шилдсом и Суини. Возможно, Шилдс узнал, что мы с подругами ведем свое расследование. Он мог выяснить, что мы пытаемся заставить детектива Суини уделять больше внимания этому делу. Вдруг он приказал убить Суини, чтобы припугнуть нас и отвадить от расследования? Тогда становится понятно, для чего мне послали эту фотографию.
Риган остановилась перед детективом, хранившим задумчивое молчание. Она жаждала узнать, что он думает о ее блестящих дедуктивных методах, но этот тип не торопился с ответом. - Ну же, как вам такая идея? - не выдержала она. - Шилдс выманил у Мэри Кулидж более двух миллионов долларов. Он вполне мог решить, что такая сумма стоит жизни нескольких человек. А еще дочь Мэри Кулидж уверена, что Шилдс довел ее мать до самоубийства… а может, он и убийц подослал, потому что она угрожала пойти в полицию. А если человек убил один раз, то ведь потом он сделает это почти не задумываясь. Вдруг Шилдс решил, что мы с подругами слишком близко подобрались к правде? По крайней мере так в этом деле появился хоть какой-то смысл.
Детектив Бьюкенен по-прежнему молчал.
- Вы согласны, что моя версия связывает все события воедино?
- Возможно.
Она даже не поняла, что он дразнит ее. Счастливая улыбка озарила лицо мисс Мэдисон, и она кивнула, словно принимала заслуженную похвалу.
- А что теперь? - спросила она нетерпеливо.
Алек извлек из кармана растрепанный блокнот и ответил:
- Теперь мы начнем все сначала.
- Ой, а как же Корди и Софи? Можно, я сначала позвоню? Подружки отправились на Каймановы острова вслед за Шилдсом. Я должна предупредить их! - Она бросилась к телефону.
- Я бы на вашем месте не спешил с выводами. Сначала следует раздобыть факты, - предостерег Алек.
Риган уже набирала номер. Но телефон Корди отозвался механическим голосом, который предложил оставить сообщение.
- Корди, позвони мне, как только прослушаешь это сообщение. Дело очень срочное. Ты и Софи должны держаться подальше от Шилдса. Позвони, и не важно, который будет час.
Она положила трубку и вернулась к детективу. Он не стал спрашивать, кому она звонила, а Риган решила, что не обязана ничего объяснять.
- Вы сказали, что мне придется рассказать все еще раз?
- Придется. - Алек жестом пригласил ее сесть. - Начните, пожалуйста, с Мэри Кулидж.
Теперь он сам задавал вопросы. Их было много, и Риган добралась только до регистрации перед приемом в Лайам-Хаусе, когда в комнату вошли двое: мужчина и женщина. Женщина несла чемоданчик с инструментами.
Увидев, кого прислали из техотдела, Алек ухмыльнулся: "Надо же, Сука Мелисса". Вообще-то ее звали Мелисса Хилл, и прозвища у нее имелись и похуже. Мелисса была невысокой, с растрепанными короткими волосами и вечно недовольным выражением лица. Сердитые складки уже превратились в морщины. Она всегда злилась, отличалась язвительностью и невоздержанностью на язык, и работать с ней было мучением. Одновременно Мелисса являлась лучшим специалистом по компьютерам, что и спасало ее от увольнения.
За ней плелся Мэтт Конолли. Судя по его красным щекам и убийственным взглядам, которые он бросал на Мелиссу, они ехали вместе и по дороге успели пообщаться. Конолли поприветствовал Алека, потом взгляд его упал на Риган, и теперь Конолли следил за ней как завороженный.
- А что тут у вас? - спросил он.
- Сам увидишь, если соизволишь взглянуть на экран компьютера, - буркнул Алек. - Здравствуй, Мелисса.
Она проворчала что-то нечленораздельное, ну да девушка всегда была слабовата по части политеса.
- Это и есть та развалюха, которую я должна разобрать?
- Это единственный компьютер в комнате, - не удержался Конолли. - Неужели у тебя есть сомнения по поводу того, чем бы заняться? Или ты умеешь варить кофе?
- Пошел ты, Конолли…
Алек представил вновь прибывшим хозяйку кабинета. Конолли кивнул и расплылся в улыбке, но Мелисса проигнорировала Риган. Они оба уставились на монитор. Женщина не выказала никаких эмоций, а детектив Конолли заметно побледнел.
- Черт, кому пришло в голову вешать сукина сына, да еще голым, - пробормотал он. - Это чересчур по отношению к выжившим. Того и гляди кошмары будут по ночам сниться.
- А вы правда собираетесь разобрать мой компьютер? - опасливо спросила Риган. - Может, как-то по-другому получится?
Мелисса молча устроилась перед монитором, и вот уже пальцы ее запорхали над клавиатурой.
- Если для дела будет нужно его разобрать - раскручу на винтики. А теперь пойдите и посидите где-нибудь в сторонке, вы мне мешаете.
Риган была шокирована подобной грубостью и бесцеремонностью: в конце концов, это ее компьютер, и никто не имеет права вот так взять и испортить чужое имущество.
- Послушайте, - сказала она. - В этом компьютере находятся результаты всех моих трудов за… не знаю за сколько времени. Все файлы и информация…
- Все в порядке. - Алек вклинился между ней и Мелиссой. - Не волнуйтесь, наш специалист ничего не испортит. Она прекрасно понимает, что не имеет права прикасаться к чему-либо без вашего разрешения, и помнит о последствиях нарушения установленных правил. Не правда ли, Мелисса?
- Пошел бы ты… - начала Мелисса скучным голосом, но потом глаза ее встретили взгляд Бьюкенена, и она осеклась. Мелисса вдруг вспомнила, сколько всего слышала про этого человека. Он крут, и, пожалуй, не стоило лезть на рожон без надобности. Да и глазки у него поблескивают недобро…
- Ты прав, я помню правила, - нехотя выдавила она и тут же поспешила повысить голос: - Если вы соизволите оставить меня в покое, я проберусь через защиту.
- Давайте не будем мешать, - сказал Алек.
Но Риган просто-напросто проигнорировала его попытки увести ее от Мелиссы и компьютера. Она сделала шаг в сторону, чтобы обойти детектива, протянула руку свирепо взирающей на нее женщине. Повторила свое имя. Мелиссе не хотелось знакомиться или разговаривать, но оказалось как-то трудно проигнорировать протянутую для приветствия ладонь. Она оторвалась от клавиш и быстро пожала руку Риган. Алек успел заметить то, на что раньше почему-то не обращал внимания, - ногти специалиста по компьютерам были обкусаны. Нервы, сочувственно подумал он.
- Вроде уже знакомы, - буркнула Мелисса. - Можно мне теперь приступить к работе?
Риган сделала вид, что не слышала вопроса.
- А что вы имели в виду под защитой? - спросила она.
- Тот, кто послал это письмо по е-мэйлу, далеко не дурак. Он разбирается в компьютерах. Он создал специальную защиту, чтобы нельзя было выяснить, откуда отправлена почта. Но я узнаю. Нет такой защиты, которую я не могла бы взломать.
- Даже если у вас под рукой всего лишь "развалина"? - улыбаясь, спросила Риган.
- Помнится, я сказала "развалюха". - Мелисса хмыкнула. - Но могу признать, что погорячилась. Вполне приличный ящик… Несколько устарел, конечно. Надо бы сделать апгрейд.
Алек в немом изумлении слушал разговор: никогда прежде Мелисса не снисходила до болтовни с гражданским лицом. А уж то, что она способна улыбаться и хихикать, ему и в голову не приходило. Однако мисс Риган молодец - она легко прошла сквозь защиту специалиста по компьютерам.
На экране опять возникло фото детектива Суини.
Мелисса ткнула пальцем в монитор и сказала:
- Так они его и нашли.
- Простите? - Риган нахмурилась.
- Я слышала, что его так и нашли, повешенным, в каком-то подвале. Мальчики говорили, картина еще та… так и есть. У Суини было много врагов, - задумчиво продолжала она. - Говорят, он тянул денежки с дилеров. Вы знаете, почему Вам послали эту фотографию?
- Нет, - покачала головой Риган. - Но она ужасна.
- Я видала и похуже, - похвасталась Мелисса.
- Это ты про фото своего бывшего дружка? - спросил Конолли.
- Пошел ты, Конолли…
Риган отошла, чтобы не видеть ужасный снимок, и дрожащим голосом спросила:
- А можно узнать, получил ли еще кто-нибудь такие же фотографии? Илия единственная…
- Я вошла! - рявкнула Мелисса, и в голосе ее звучало нескрываемое торжество.