Она уже не могла родить хоть сколько-нибудь вразумительный ответ. Ричард не стал переспрашивать, а сам посмотрел на палец и на секунду поднес его к своим губам. Потом открыл холодную воду и подставил его под струю, не убрав свою руку.
То ли от холода, то ли от чего-то еще, Джинни расслабилась и задышала более ровно. Даже сумела выдавить из себя:
– Спасибо.
Ричард еще раз посмотрел на палец, потом перевел взгляд на нее саму.
– Не за что, – без тени улыбки сказал он.
Пожалуй, резюмировала про себя Джинни, он менее опасен, когда улыбается. Она пошевелилась, надеясь высвободить руку и отступить, но Ричард не отпустил ее.
– С рукой у тебя все в порядке. Впрочем, если ты действительно считаешь, что разгром моей кухни это отличная забава, то тебе нужно дать пару-тройку уроков о том, как действительно следует получать удовольствие.
Только после этого Ричард разжал пальцы, отвернулся и взял тарелки.
– Захвати вино и бокалы, пожалуйста, – попросил он.
То, что сначала показалось ей облегчением, теперь обернулось сожалением. Джинни была уверена: если ей потребуется репетитор по предмету "получение удовольствия", то он будет самой лучшей кандидатурой на эту роль, и экзамены она сдаст на пять с плюсом.
– Да, хорошо, – отозвалась Джинни, прижав бокалы к груди, чтобы они не звякали друг о друга.
Ричард с тарелками в руках привычно сбросил обувь у входа в японский павильон, выстроенный прямо у кирпичной стенки, и обрадовался приятной прохладе, коснувшейся его разгоряченного тела.
Он поставил тарелки на низенький столик, повернулся и забрал у Джинни бокалы и бутылку.
– Спасибо, – поблагодарила Джинни. Мимолетная застенчивая улыбка едва тронула ее губы. – Я схожу принесу салат.
– Нет, садись. – Вид у нее был как у человека, который вот-вот подхватится и убежит. Во второй раз он не мог этого допустить. – Я сам принесу.
– Да? Ну ладно. И не забудьте хлеб. И соус к салату.
Ричард ничего не ответил, просто ждал. Она неловко скинула туфли, не смутившись и не бросив какого-нибудь глупого комментария, грациозно опустилась на колени на одну из подушек у низкого столика.
Ее изящная фигура хорошо смотрелась бы в кимоно, мелькнуло у него в голове. Волосы собраны в замысловатую высокую прическу, несколько локонов спускаются вдоль лица. Он уже представил, как станет вынимать длинные шпильки из ее волос, как они упадут на его руки.
– Еще что-нибудь? – спросил Ричард.
– Нет, все, – неуверенно отозвалась Джинни и открыла рот, чтобы сказать еще что-то, но потом подумала и решила промолчать.
– Я справлюсь, – заверил ее Ричард. – Даже несмотря на то, что у меня манеры пещерного человека.
– Я хотела напомнить, что нам еще потребуются вилки.
Вернувшись, Ричард опустился на подушку и налил ей вина в бокал.
– В таких декорациях мы скорее должны есть суши, – заметила девушка. – А я должна подавать вам чай с церемонным поклоном.
– Думаю, лазанья тоже подойдет. И надеюсь, эта задержка ее не испортила.
– Она подпеклась на краях. Вы можете их отломить и не есть.
– Хорошо.
Он предложил ей салата, потом положил немного себе. Не торопясь. Хвалил ее кулинарные способности – от чистого сердца, получилось на самом деле вкусно.
На город спускались сумерки, небо приобретало мягкий темно-синий оттенок старого бархата, свойственный лишь теплым августовским ночам.
– Очень люблю это время суток.
– За городом вечера лучше. Воздух свежее и ничто не мешает любоваться звездами.
– Ты живешь за городом? А где?
– Нет, я живу в Оксфорде. Но люблю ездить на природу, когда есть время. Жду не дождусь, когда вернусь домой.
– А зачем ты приехала в Лондон?
– Мне нужно часто посещать Британскую библиотеку для моих исследований. Снимать жилье слишком дорого, я не могу себе это позволить. Поэтому и присматриваю за чужой квартирой. Мне очень повезло, что есть возможность жить в таком чудесном доме совершенно бесплатно.
Значит, это просто случайность, что Джинни поселилась в соседней квартире? Или все было задумано с самого начала? Кажется, она немного знакома с Филли Макбрайд. Интересно, откуда? Запутанная история.
– А какая у тебя тема? – поинтересовался Ричард.
– "Герой: миф или реальность?". – Смеркалось, трудно было разглядеть, покраснела ли она. Впрочем, он был почти уверен в этом.
– И к какому выводу ты пришла?
– Работа еще не закончена.
– А чем еще ты занимаешься?
– В каком смысле?
– Ты учишься, читаешь лекции, ездишь за город, держишь хомяка. Просто я пытаюсь набросать твой портрет. Увидеть тебя полностью. Где ты живешь?
Есть ли в твоей жизни какой-то важный для тебя человек? Любишь ли ходить в кино?
– Похоже, начался допрос с пристрастием. Может, начнем с вас?
– Хорошо. Но тогда ты будешь говорить мне "ты".
– Ладно.
– Моя жизнь – открытая книга. Финансовые газеты регулярно информируют население о состоянии моего бизнеса. А желтая пресса неустанно разбирает мою личную жизнь. Предлагаю следующее правило: ответил на вопрос, задай свой. Ведь так будет честно?
Джинни пожала плечами.
– Пожалуй. Я живу в отдельной комнате в общежитии колледжа.
– И тебе это по душе? – (Она приподняла одну бровь.) – Ах, да. Теперь твоя очередь спрашивать.
– Да, мне нравится там жить. Очень удобно. Девушка помолчала. – Как вы… то есть ты относишься к тому, что твою жизнь рассматривают под микроскопом? И ты служишь объектом для бесконечных слухов, сплетен, пересудов? – Казалось, что ей это действительно интересно. Как будто…
Лотур, Лотур. Ну конечно! Как он сразу не вспомнил?!
Ее мать – Джудит Лотур, воинствующая феминистка, выбравшая какого-то блестящего ученого в качестве отца будущему ребенку. Это был своего рода эксперимент по генной инженерии, опередивший науку на несколько десятилетий. Смогут ли два гения воспитать вундеркинда?..
Из-за небывалой шумихи в прессе ее книги побили все рекорды продаж.
– Хочешь знать правду? – спросил он, наконец прервав затянувшееся молчание. – Раньше это выводило меня из себя. Но потом я понял: зачем переживать? Это ведь все не больше, чем выдумки журналистов на потребу публики. Такая ежедневная мыльная опера. Небольшое развлечение перед завтраком. Теперь моя очередь задавать вопрос.
– Есть ли в моей жизни какой-то важный для меня человек? – спросила Джинни.
– Неужели нет такого, кто мечтает надеть обручальное колечко на твой палец? – удивился Ричард, не в силах удержаться от маленькой провокации.
Ответ "да" или "нет" его не устраивал.
– Брак – устаревшее понятие, тебе не кажется?
– Значит, ты пошла в мать не только в профессии, но и в убеждениях?
Джинни помедлила.
– Не совсем. Во многом я не хотела бы повторять ее поступки.
– Например, не стала бы в одиночку воспитывать ребенка?
– Если бы он был плодом любви – может быть, и стала бы. Но мама зачала от донора. А не от любимого мужчины, понимаешь?
Они договорились задавать по одному вопросу.
Ну уж нет – к черту договоренность. У него в голове уже созрел десяток-другой вопросов. Какое у нее было детство? Как ей жилось среди постоянного любопытства? Люди ведь наверняка постоянно интересовались ею.
– Что-то не очень, – признался Ричард. – И я не разделяю твоего мнения о браке, как о чем-то устаревшем. Тут дело не в отношениях. Я уверен: брак заключается раз и на всю жизнь. И должен быть начат с соответствующей торжественной церемонии.
И обе стороны обязаны понимать, что берут на себя ответственность. – Он вдруг вспомнил, как был тронут клятвами сестры и ее мужа на их свадьбе. Джинни смотрела на него недоверчиво. Ричард пожал плечами. – Как и в любой деловой сделке, – добавил он.
В конце концов, надо же соответствовать своей репутации. – Осознать это можно только во время свадебной церемонии – простой или пышной, не важно.
– И чтобы потом непременно был веселый банкет с огромным тортом?
– Может быть, я и старомоден, но все-таки верю в порядок. – Он помолчал. – Нет-нет, вопрос я еще не задал…
– Еще как задал!
– А вот и нет! Ты задала вопрос, а я ушел от ответа. Тогда ты ловко вставила еще один. Так что теперь, безусловно, моя очередь спрашивать. – Неожиданно для самого себя молодой человек усмехнулся. – Причем, два раза.
В этой игре вопросов и ответов Ричард гораздо искуснее ее, поняла Джинни. И незаметно выуживает у нее информацию, которую она обычно держит под замком.
Джинни никогда не рассказывала чужим людям о матери. Они и без того злословили о ней без устали. Так что чем меньше говоришь, тем лучше.
Она научилась извлекать уроки из всего.
И на этот раз не позволит одурачить себя. Джинни выжидающе молчала, сжав зубы и показывая всем своим видом, что не откроет рот, чтобы прервать наступившую тишину.
Она не будет играть по его правилам.
Не будет…
– Что? – наконец требовательно начала Джинни, не в силах больше выносить напряженность, повисшую между ними. – Что ты хочешь знать?
В его глазах засверкала улыбка.
– Я хочу знать, что ты делаешь завтра.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Что делает? Завтра?
Джинни положила вилку на край тарелки с чрезмерной аккуратностью – так, чтобы та не звякнула о фарфор. Глоток вина должен помочь от неприятной сухости во рту. Но Джинни не решилась взять бокал, потому что была уверена, что выронит его.
Как и Ричард Мэллори, она верила в порядок, намеренно избегая хаоса и боли, которыми ее образованная, но чуждая условности мать так безрассудно наполнила ее детство и отрочество.
Девушка не хотела снова потерять контроль.
Больше никогда.
Один раз Джинни позволила сбить себя с толку.
Одураченная легкостью теплой улыбки, вежливых речей и разлившимся внутри желанием быть нужной. И она прекрасно помнила, как плохо ей было, когда предмет ее обожания продал пикантную историю о свиданиях с ней в желтую прессу.
Поэтому она решила не обращать внимания на неровное биение сердца, которое знало лучше разума как поступить и должно легко выбрать один из лежащих наготове стандартных ответов для подобной ситуации.
Правда, на это ушло больше времени, чем следовало. Впрочем, ей уже, очень давно не приходилось пользоваться этим запасом на все случаи жизни.
Если она не подберет один из них в ближайшие мгновения, Ричард поймет, что все это всего лишь неловкая выдумка для отказа…
Хотя можно ведь обойтись и без выдумок. Правда прекрасно подойдет.
– Завтра я работаю, – наконец выпалила девушка. Помолчала, пытаясь усмирить свое непобедимое любопытство – то самое, которое помогало ей учиться лучше всех в классе, добиваться стипендий для научных проектов, – но так и не справилась с ним и добавила:
– А что?
Ричард ожидал, что услышит отговорку. Но ему было интересно, что именно она выдумает за несколько кратких секунд. То, сколько ей потребовалось времени, чтобы ответить, подсказывало, что застигнутая врасплох, Джинни не смогла быстро сориентироваться. Но прежде чем он смог похвалить себя за сообразительность, она взяла инициативу в свои руки и огорошила его простым вопросом, на который у него не нашлось ответа. По крайней мере, не нашлось ответа, который Ричард готов был озвучить. Или даже открыть самому себе.
– Да так просто спросил.
Смешно! Начал с хорошо продуманных наводящих вопросов, которые должны были незаметно помочь ей открыть свои тайные мысли, секреты, желания. И вдруг без перехода и предупреждения он уже спрашивает ее, что она намерена делать завтра. И это не часть какой-то тщательно выстроенной стратегии, а спонтанный вопрос. Как будто он хочет пригласить ее на свидание.
Как будто мечтает провести с ней время.
А потом оказаться в постели. Секс… а что?
Можно. Для этого не нужно испытывать какие-либо чувства. Только почему-то… кажется… он что-то испытывает…
В общем, это не важно. Ему ничто не угрожает.
Ричард прекрасно знал, что Джинни выдумает какую-нибудь банальную отговорку. Она получила то, что было ей необходимо. Нет смысла оставаться с ним дольше.
В ней – и он безжалостно признавал это – не нашлось бы ничего такого, что заставило бы его задержать на ней взгляд при нормальных обстоятельствах. Джинни ни коим образом не пыталась приукрасить свою внешность. Она носила очки, в то время как большинство современных девушек предпочло бы контактные линзы. Она совсем не пользовалась косметикой. И в ее волосах невыразительного цвета не было осветленных, как будто выгоревших на солнце прядей, которые могли бы привлечь внимание. И одежда, которую она носила, не подчеркивала достоинства ее фигуры.
То есть в ней не было ничего, что могло бы заявить миру: "Посмотрите на меня, я красива…"
Если бы Джинни захотела выглядеть незаметной для окружающих – а похоже, именно этого она и добивалась, – то ей ничего не пришлось бы менять в себе.
Может быть, именно поэтому он не мог отвести от нее глаз. Противоречие между ее явной открытостью, естественностью и, абсолютной уверенностью в том, что отсутствие манерности всего лишь маска. Ее освещенное приглушенным светом лицо в окружении сгущающихся сумерек и зеленые глаза колдуньи, полные тайн, приковывали к себе его внимание.
Ричард не сомневался, что она украла у него диск с новейшим программным проектом. Или, по крайней мере, Джинни думала, что украла его. Что в данном случае одно и то же.
Диск был у нее. Тот самый, который она стащила у него. И он поймает ее в ту секунду, когда она им воспользуется. И тогда пусть выбирает: разговаривать с полицией или рассказать ему все без утайки.
А пока, успокоил себя Ричард, можно мило провести с ней время. Вреда от этого точно не будет.
Неужели его к ней тянет? Он понимал, что это вовсе не обычная погоня за кокетливой барышней, после которой получаешь награду и уходишь. Это игра на проверку ума и хитрости.
В данный момент Джинни полагала, что победила, достала то, что искала. Тогда зачем тратит на него время?
Не было для этого никакой разумной причины.
По логике сегодня вечером ее маленький беглец должен быть "обнаружен", а завтра утром у Ричарда под дверью появится вежливая записка, извещающая его об этом с непременными извинениями за доставленные неудобства. Возможно, она даже поблагодарит его за то, что он такой замечательный сосед. А после сделает все, чтобы больше не сталкиваться с ним в коридоре или на лестнице до конца своего пребывания в доме. Что в общем будет несложно.
Ричарду вдруг пришла в голову неприятная мысль. Кто-то, кому он доверял, должно быть, сказал ей, что его не будет все выходные.
Между тем Джинни все чаще приходилось напоминать себе, что она попала в апартаменты Ричарда Мэллори с помощью обмана. Непринужденная беседа, вкусная еда, приятное вино – все это действовало на нее расслабляющее. С ним было так легко. Просто. Весело.
И теперь у нее есть шанс провести утро с одним из главных героев репортажей светской хроники, с неотразимым плейбоем и к тому же мультимиллионером. Правда, свидание их будет проходить на кухне. Но это не просто кухня, а кухня Ричарда Мэллори. И все скажут ей, что глупо отказываться.
Девушка колебалась.
Хорошо, рассмотрим все по порядку, рассуждал внутренний голос. Да, Ричард флиртовал с ней. Ну и что? Совершенно ясно, что он это делал по инерции, автоматически. Или думал, что она ждет этого от него, и боялся ее разочаровать? В любом случае Джинни не чувствовала бы себя польщенной.
Разум, как всегда, прав. Ей эта головная боль ни к чему.
– Ричард, – собравшись с мыслями, начала Джинни, но ощутив его имя на губах, в мгновение ока утратила всю сосредоточенность и рассудочность. Но тут хозяин дома приподнял брови, как бы говоря: "Может обойдемся без долгих предисловий?", и она быстро совладала с собой. – Тебе не придется разносить кухню на куски. Нет, серьезно.
Завтра утром, как только проснусь, схожу в магазин и куплю капкан. Так будет гораздо лучше для всех.
Как только последние слова слетели с ее губ, девушка поняла, что совершила ошибку. Она слегка поежилась – или слегка пожала плечами, – и у нее появилось странное чувство, что он как раз ждал чего-то в этом роде от нее.
– Я смотрю, ты не слишком переживаешь из-за этого, – начал Ричард, подтверждая ее опасения. Большинство женщин, окажись они на твоем месте, уже давно впали бы в истерику.
– Не понимаю, чем может помочь истерика, ответила Джинни. Предполагалось, что фраза прозвучит спокойно и ровно. Мудрая мысль опытной женщины, которая полностью контролирует свою жизнь. Но прозвучала она как попытка защититься.
– Конечно, ничем, – согласился Ричард. – Но это естественная реакция. И тут нечего стыдиться. Разве ты не боишься, что наш пушистый малыш проголодается?
Наконец Джинни поняла, что он изо всех сил пытается спровоцировать ее. Чтобы его гостья почувствовала себя бессердечной и равнодушной. Но она-то знала, что ни одно из этих качеств ей не присуще. Если бы Гектор существовал на самом деле, она покупала бы ему сколько угодно винограда, орехов и всего, что он только пожелает. И – странное дело – от такой мысли ей стало проще возразить на его обвинения.
– Ни капельки не боюсь, – спокойно парировала девушка. – В Лондоне, мне кажется, ни одного хомяка не кормят так хорошо, как Гектора. – Этого он опровергнуть не сможет. – У него шелковистая шерстка, острый глаз…
– Да и скорость развивает такую, что ему позавидовал бы любой чемпион Олимпийских игр по бегу с барьерами.
– Вот именно.
– Разве для поддержания подобной активности не требуется постоянное питание?
Ричард начинал всерьез раздражать ее.
– Чем сильнее он проголодается, тем быстрее выйдет на твою наживку, – ответила Джинни, почти сквозь зубы, которые еще не были плотно сжаты, но уже приближались к этому.
– До сей поры он не проявил особенного интереса к нашему яблоку.
Ей начало казаться, что это ее ловят на живца.
– Ну, – с сомнением в голосе начала девушка. Яблоко-то красное. А Гектор предпочитает зеленые, твердые. – Господи, что она несет?
– Неужели?
В его глазах отражалось пламя свечей и еще что-то… Словно он искал подвох в каждом ее слове, в каждом взгляде. И снова ей показалось, что она идет по льду, такому тонкому, что его можно растопить одним теплым дыханием.
– Сколько ему лет?
– Два года, – отозвалась Джинни, назвав первую подвернувшуюся цифру. – С небольшим.
– Это много для хомяка?