- Вы всегда так поступаете? - сердито вопрошала она. - Беспокоите друзей покойных долгими расспросами, а потом в статье не появляется ни одной реплики?
Тут я поняла, что ей очень хотелось увидеть свое имя на страницах журнала.
Эмми дала мне адрес Карла - Двадцать вторая улица от Бродвея, недалеко от меня, поэтому я вышла без четверти три. Шмыгнула наружу, посмотрела направо, налево, чтобы убедиться, нет ли за мной "хвоста". После двух страшных случаев, вероятно, связанных с убийством, надо находиться в состоянии постоянной готовности отразить нападение.
Квартира Моны оказалась в современном высотном здании, может, и дорогом, но отнюдь не шикарном. Мое имя объявил консьерж, а его помощник минуты две сверял, есть ли оно в списке. Наконец он кивнул и позволил пройти наверх. Апартаменты были на пятнадцатом этаже. Дверь открыла бледная миловидная девушка со взбитыми каштановыми волосами. Я подумала, не дочь ли она Карла, но, сделав быстрый подсчет, поняла, что это невозможно. К тому же она произносила слова с британским акцентом.
- Присаживайтесь, - сказала она. - Карл заканчивает телефонный разговор.
Девушка отвела меня в зал и удалилась. Довольно просторное тут местечко - не меньше трех спален. Нечто вроде пентхауса, какие бывают в новых домах даунтауна, попытка захватить лучшее из двух миров - изысканности престижных кварталов и непредсказуемую планировку Сохо, - и попытка, надо сказать, неудачная. Огромные окна зала выходят на Эмпайр-Стейт-билдинг, в дальнем конце комнаты - приподнятая площадка для обедов со столом на восемь человек. Мебель ультрасовременная, но не дорогостоящая, а на стенах почти нет картин. Хотя Мона хорошо зарабатывала в "Баззе", ее карьера развивалась с переменным успехом. Не было такого журнала, чтобы ей не удалось сделать ему имя, но порой она шла на конфликт с начальством и теряла должность, несмотря на высокий рейтинг продаж. Такое непостоянство, видимо, не позволило ей накопить богатство, как это получилось у Кэт.
Последующие десять минут в квартире стояла полная тишина, и я сидела, изучая интерьер.
- Извините, что заставил вас ждать, - наконец вошел Карл в джинсах, бежевой футболке и мокасинах. - Хотелось бы мне вырубить телефон, но так много вопросов приходится улаживать.
Отросшие каштановые локоны ниспадали вниз под тяжестью грязи, утратив ту взъерошенность, с какой он пару раз заходил в кабинет к жене. Когда Карл подсел рядом на диван, я заметила, что у него припухли глаза, словно он только что безутешно рыдал.
- Соболезную вашей потере, - сказала я. - Мне сложно представить, через что вам пришлось пройти.
- Спасибо. Вас, кажется, зовут Уэггинс?
- Бейли Уэггинс. Мона недавно взяла меня на работу - писать криминальные очерки.
- Понятно. Вот ирония судьбы, - печально отметил он. - Послушайте, не знаю даже, чем могу вам помочь. У меня уже брал интервью другой сотрудник "Базза". Я показал ему фотографии и дал длинный список имен, с кем можно поговорить.
Я объяснила, чем моя статья отличается от работы Райана, и пообещала не занимать у него много времени.
- Расскажите мне, пожалуйста, о вечеринке, - попросила я. - Вы пришли туда раньше Моны, верно?
- Да. У нее были какие-то дела, и одна из помощниц, Эмми, вышла на ресепшен и сообщила, что Мона присоединится ко мне позже.
- Во сколько появилась ваша супруга?
- Совсем скоро. Где-то в семь пятнадцать.
- Я слышала, у нее произошла стычка с промоутером Евы Андерсон. Вы присутствовали при этом?
- Видел, но не слышал, о чем речь. Я отошел взять коктейль для Моны, и, пока стоял у бара, к ней подлетела эта женщина. По выражению лица было видно, что она в ярости. Зубы сжаты, в глазах бешенство. Не успел я вернуться, как она ушла прочь.
- Мона сказала вам, что она хотела?
- Нет. Только что это промоутер Евы Андерсон, а подробности обещала поведать позже. Я поставил в известность полицейских, и не я один.
- С кем еще Мона разговаривала на вечеринке?
- Ни с кем. Она там мало кого знала. Кто-то из "Трека" представил ее директору звукозаписывающей компании, но они перекинулись всего парой слов. Мона там не долго оставалась. Она вернулась в офис принять телефонный звонок, - сдавленным голосом произнес Карл.
- Какого содержания?
- Мона не посвящала меня в свою работу. Полагала, будто мне это неинтересно, якобы я считаю все ее дела поверхностными и не заслуживающими внимания. Но я никогда не выражал подобных мыслей. Если бы не она, я не смог бы заниматься творчеством.
- Вы драматург? - спросила я.
- Да, хотя в прессе часто пишут, что я безработный.
- Как вы познакомились с Моной?
- Еще в школе, в старших классах.
- Да? Но у вас есть дочь, разве…
- Мы с Моной расстались на последнем курсе колледжа, и я женился на другой. В конце концов мы снова обрели друг друга. Я чуть с ума не сошел, когда понял, что потерял. - При последних словах Карл едва подавил всхлип.
Ого, вот наконец человек, который любил Мону. Или все это притворство?
Мы отклонились от описания вечеринки, надо вернуться и как-то узнать, какое у него алиби, причем чтобы это не прозвучало слишком откровенно.
- Меня интересует, во сколько Мона пошла отвечать на звонок.
- Без двадцати восемь. Я тогда еще посмотрел на часы.
- Наверное, скучно находиться на мероприятии, где никого не знаешь.
Карл провел по лбу ладонью и помассировал висок.
- На этих шумных весельях обычно так и бывает, - ответил он. - Но после ухода Моны я натолкнулся на старого знакомого. Он из рекламного агентства, работающего с "Треком". Я продолжал разговаривать с ним, когда вошел охранник, подозвал меня и сообщил об инциденте. Повезло. Иначе я был бы идеальным подозреваемым - муж-дилетант лучшего редактора в мире.
Так, значит, у Карла есть алиби. Надо проверить.
- И еще один момент, - сказала я. - Вы не знаете, зачем Мона в тот злосчастный вечер встречалась с Дикером?
Серые глаза моего собеседника метнулись в сторону и быстро вернулись назад. На лице отразился умственный процесс.
- Понятия не имею, - ответил он. - Они постоянно решали какие-то вопросы. Дикер был ее начальником.
- Речь могла идти о контракте?
- Кто вам это сказал? - спросил Карл, нахмурив брови.
- Несколько людей упомянули, что срок контракта истекал и Мона не хотела подписывать новый.
- Ну, возможно, поначалу она и не горела желанием это делать, - заикаясь, произнес он. - Мона вдохнула в журнал новую жизнь и ждала соответственного вознаграждения.
- Мистер Дикер отказался установить достойный оклад?
- Он колебался, как это и положено при подобных переговорах. Однако они почти достигли компромисса. В последнее время я часто уезжал - в небольшом колледже на Род-Айленде ставят мою пьесу, - поэтому несколько выпал из курса дел. Но я знаю, что они с Томом… как это сказать… устранили противоречия.
- Ходят слухи, что Мона подыскивала другую работу, - отметила я.
Карл пожал плечами.
- Она забрасывала удочку, но ловить ничего не собиралась, - уверил он. - Говорю же, они с Дикером практически все уладили.
Мнение Карла противоречило предположению Кэт. Ничего удивительного, если учесть, как искажается информация в сфере издательства журналов. Просто игра в испорченный телефон. Есть, конечно, вероятность, что муж Моны настолько "выпал из курса дел", что понятия не имел о ее истинных намерениях. Или по какой-то причине лгал мне.
- Знаю, Тома иногда сравнивают с питбулем, - добавил Карл, пока я переваривала его откровение, - но в целом он толковый человек.
В зал тихо вошла британка:
- Карл, тебя к телефону. Сестра.
- Я должен ответить, - сказал он мне. - Софи проводит вас.
Я медленно поднялась, дав Карлу возможность скрыться в одной из комнат квартиры.
- Кстати, меня зовут Бейли, - представилась я. - Сотрудница "Базза". А вы здесь работаете?
- Прихожу два раза в неделю, когда тут бывает Молли. Я нечто среднее между няней и частным учителем.
- А сколько Молли лет?
- Одиннадцать.
- Не слишком ли много, чтобы нуждаться в няне? - спросила я.
Британка взглянула на меня через плечо.
- Да, но все же маловато, чтобы оставаться по ночам одной, - ответила она и снова отвернулась. - Когда Карл с Моной уходили, я присматривала за Молли. Я находилась с ней, когда произошло убийство.
- Но если Молли гостит здесь всего пару дней в неделю, то зачем же уходить именно в то время, как она приехала?
В ответ прозвучало:
- Молли всегда задавала тот же самый вопрос. Мона оправдывалась, что сама себе не хозяйка, когда дело касается обязательств по работе. Карл - непрактичный человек, а Мона зарабатывала на жизнь.
- Как считаете, кто мог убить Мону? Может, она упоминала, что у нее с кем-то не ладятся отношения?
- Отношения у нее не ладились со всеми, - заявила Софи. - Кроме Карла. Думаю, она так была рада его присутствию, что вела себя мило. А он то и дело извинялся за нее и заглаживал ее неурядицы.
- Я правильно поняла, что Мона была строга к вам?
Она снова глянула на меня через плечо.
- Стоит ли вспоминать?
- Обещаю, это останется между нами. Мне нужны сведения для статьи.
Софи пожала плечами:
- Обычно ей удавалось не замечать меня, но если я случайно попадалась ей под руку, Мона превращалась в настоящего тирана. Однажды я позволила Молли примерить одну из ее кофточек, так она просто взорвалась. Замахнулась рукой, чтобы ударить, но в последний момент остановилась. Если бы не Карл с Молли, ноги бы моей в этом доме не было.
- А вы…
- Извините, - прервала меня Софи, - мне надо возвращаться к Молли.
Перед тем как направиться домой, я нашла небольшое кафе на Двадцатой улице, заказала там капуччино и записала в тетрадь новые факты. Визит к мужу Моны принес больше информации, чем я ожидала. У Карла якобы есть алиби. И если он не лжет насчет переговоров о контракте, то Дикер теряет всякий мотив.
Няня из Англии тоже поведала мне любопытную вещь. Мона была способна на рукоприкладство, когда выходила из себя. За шесть недель в "Баззе" я заметила, что начальница сурова и груба, а теперь оказывается, она могла даже распускать руки.
Дожидаясь счета, я проверила голосовую почту. Звонила Джесси, интересовалась, как у меня дела. Ценю ее заботу. На протяжении всего дня меня подсознательно терзала тревога из-за событий накануне, так приятно было услышать, что обо мне кто-то беспокоится.
К моему удивлению, папарацци Джед Крэндол наконец-то вышел на связь и оставил мне сообщение, пока я сидела в квартире Моны. Я сразу же ему перезвонила, и из трубки раздался хриплый, сонный голос.
- Извините, что так долго молчал, - сказал он, когда я представилась. - Было очень много дел.
- Спасибо, что нашли для меня время. Я, как вы уже знаете, из "Базза", пишу о смерти Моны. Она ждала от вас звонка в тот злосчастный вечер. Вы с ней разговаривали?
Последовали долгая пауза и глоток: Джед, вероятно, выпил что-то.
- Вы прямо как детектив.
- Просто выполняю мою работу. Так вы…
- Не хочу вдаваться в подробности по сотовому телефону. Звук, как из аэродинамической трубы. Давайте встретимся и все обсудим.
Я замялась в нерешительности:
- Вряд ли у меня получится прилететь в Лос-Анджелес на этой неделе.
- Лос-Анджелес? Я сейчас в Нью-Йорке, прибыл по работе.
- Хорошо, - озадаченно ответила я. - Тогда никаких проблем. Сегодня вы свободны?
Джед ответил, что остановился в отеле "Гудзон", и предложил мне подъехать туда через час, в бар на открытом воздухе. Я согласилась, не переставая поражаться его неожиданному всплытию.
Не было смысла возвращаться домой, а затем добираться до отеля, который находится на Пятьдесят восьмой улице между Восьмой и Девятой, поэтому я сразу направилась в "Гудзон". Это неповторимое место, выполненное в сюрреалистическом стиле. Там любят останавливаться молодые бизнесмены и малоизвестные рок-группы. Заходишь в небольшое фойе с зелеными панелями с подсветкой и чувствуешь, будто ступил на борт космического корабля. Затем поднимаешься на эскалаторе в вестибюль - темное, таинственное пространство с кирпичными стенами, деревянным полом и огромной хрустальной люстрой, с потолка свисает плющ. Словно ты во сне - разрозненные эпизоды.
Я пришла рано и пятнадцать минут сидела в баре библиотеки в светло-коричневом кожаном кресле рядом с бильярдным столом, который обшили малиновым фетром и поместили под куполообразную лампу. Наконец настало назначенное время, и я переместилась в другой бар, во внутреннем дворе отеля. Там стояли несколько столиков и много кушеток. Посередине располагался огромный серебристый бидон, даже казалось, что я Алиса в Стране чудес.
Людей было мало, вероятно, из-за душной погоды: все разумные приезжие прятались в помещении. Я осмотрелась в поиске очень высокого, лысоватого мужчины около сорока лет - так себя описал сам Джед. И наконец-то заметила его на одной из кушеток: сидел, выставив вперед длинные ноги. Надо полагать, такой рост - бесценное преимущество, когда пытаешься заглянуть за забор, чтобы заснять, как Дженнифер Энистон загорает с обнаженной грудью. Он пожал мне руку своей лапищей и пригласил присесть.
- Вы постоянно путешествуете от одного побережья к другому? - спросила я, когда он хлебнул пива.
- По большей части я нахожусь в Лос-Анджелесе, - ответил он. - Но иногда и здесь появляются дела. Сказать по правде, в последнее время приходится бывать и в Европе.
- Да?
- Ну да, - с ухмылкой уверил он. - Люблю снимать Бэкхема. Я первый сделал его фото с этой подружкой-помощницей.
- У вас, наверное, опасная профессия, - отметила я. - Звезды довольно агрессивно реагируют на вас.
- Да уж, некоторые из них ведут себя просто злобно - пинаются, бьют кулаками, царапают машину ключом. Особенно если используешь вспышку. Они ненавидят эту чертову вспышку.
- Так зачем же вы этим занимаетесь?
- Ради адреналина. Однажды, когда я еще был новичком в этом деле, мы ждали в засаде с одним старым шотландским фотографом - живой легендой среди папарацци. Из ресторана должен был выйти темпераментный актер со своей отвратной подругой. Шотландец повернулся ко мне с таким оскалом, будто дерьмо жрал, и сказал: "Чувствуешь, как бьется твое сердце?" Оно действительно колотилось, и мне это понравилось. К тому же это легкие деньги. Можно получить тысячу баксов, если первым заснимешь новоиспеченную звездную парочку.
- Так, значит, Мэри Кей договорилась о телефонном разговоре с Моной? - спросила я, перейдя к делу.
- Да. У меня имелось кое-что интересное. Дело слишком деликатное, чтобы передавать через посредника на западном побережье. Мэри Кей все устроила. Вы уже знаете, что я последний, кто разговаривал с Моной перед убийством?
- Вы позвонили точно, как договорились, без пятнадцати восемь?
- Именно. Мы говорили не больше пяти минут. Я выдал ей все, что хотел, и она пообещала связаться со мной позже.
Теперь у меня есть полная хронология событий. Итак, на Мону напали в промежутке между 19.50 и 20.28, когда я ее обнаружила.
- Так что вы предложили Моне? Фотографии с проказами знаменитостей?
Джед покачал головой, задержав руку с пивом на полпути ко рту.
- Нет. Информация.
- Информация? Я думала, вы продаете снимки.
Мэри Кей и Джесси посвятили меня в новое занятие папарацци, но я решила прикинуться дурочкой, чтобы посмотреть реакцию Джеда.
- Ребята в моей сфере деятельности иногда наталкиваются на важные сведения, - хвастливо заявил он, словно работал шпионом. - Так порой роешься в мусорном ведре в поиске пригласительного, а находишь нечто совсем неожиданное меж стаканчиков от кофе и прочего дерьма. Или после вечеринки можно случайно что-нибудь услышать. Все за один день.
Я старалась оставаться спокойной, чтобы не показать любопытство.
- Так какой информацией вы делились с Моной? О ком?
- О прекрасной Еве Андерсон, - ответил он. - Факты взрывоопасные.
13
Я хитро улыбнулась, чтобы он принял меня за свою.
- Расскажите, - нежно произнесла я. - Звучит так интригующе.
Джед закинул голову и рассмеялся.
- Не могу. Вы достаточно хороший детектив, чтобы понимать такие вещи. Уверен, вы тотчас сорветесь с места в своих обрубленных штанишках и раструбите обо всем, не успею я погреть руки.
Очевидно, не было смысла объяснять всезнающему Джеду, что на мне капри.
- Бросьте, я же занимаюсь криминалистикой. Мне это нужно только в качестве дополнительных сведений.
- Ничем не могу помочь.
- Тогда зачем вы заставили меня проделать такой длинный путь? - спросила я.
- По телефону вы сказали, что хотите знать, разговаривал ли я с Моной в тот вечер. Я подумал, что с моей стороны будет мило ответить на ваш вопрос. И к тому же, - добавил он, улыбаясь, - надеялся, что вы тоже сможете мне помочь, оказать одну услугу.
Мне хотелось въехать ему в лицо, только чтобы не видеть этой тупой ухмылки, однако я вежливо улыбнулась. Оставался ничтожный шанс вытянуть из него нечто большее, если вести себя мило.
- Конечно, буду рада помочь чем смогу, - сказала я. - Что от меня требуется?
- Мона сразу заинтересовалась моей информацией, - начал он, приняв более удобное положение на кушетке. - Однако она требовала доказательств, и я обещал предоставить их на следующей неделе, прилетев в Нью-Йорк. А теперь она умерла, я же пошел к вашему редактору, то ли Нэшу, то ли Дэшу, черт его побери. Он просто не понимает истинной ценности того, что у меня есть. Вы не можете замолвить за меня словечко?
Сложно представить, что Крэндол считает взрывоопасной информацией. Ева изменяет мужу? Брэндон изменяет Еве? Сегодня читающую публику не просто чем-либо ошеломить. Если уж порнофильм с участием Пэрис Хилтон не нанес решающего удара по ее карьере, то что может представлять угрозу для Евы Андерсон?
- Когда вы встречались с Нэшем? - спросила я. - Вчера он весь день провел на барбекю в Хэмптоне.
- Прошлым вечером. Они с Мэри Кей пришли прямо сюда около девяти. Мэри притащила его ко мне.
- Так она знает, что у вас за информация?
Теперь да. Сначала я не стал посвящать ее в детали, но раз уж она служит мне незаменимым посредником, то имеет право знать. Полицейские, кстати, не в курсе. Я сказал им, что говорил с Моной о фотографиях. Меньше всего мне хочется, чтобы мои сведения появились в "Эксесс Голливуд" благодаря полицейскому управлению Нью-Йорка.
- А вы не думали, что сведения, которые вы сообщили Моне, могли послужить мотивом для убийства?
- Каким образом? На нее напали сразу после разговора. Никто не знал, чем она обладает. Слушайте, вы собираетесь мне помогать или нет?
Я улыбнулась, борясь с раздражением.
- Конечно, попытаюсь, - уверила я. - Было бы проще это сделать, если б я имела хоть какое-то представление, о чем речь. Тогда мое мнение звучало бы доказательнее.
Джед фыркнул.
- Милый ход, дорогая. Вот что я вам скажу. Если убедите Дэша купить мою информацию, я выдам вам все целиком. Ведь тогда мы будем в одной команде.