Выразительное лицо Форреста еще больше повеселело.
– Только не говорите мне, что у дяди Томми какие-то неприятности с законом.
– Дяди?
– Он брат моей матери. Садитесь, прошу вас. – Он указал на кресла и сел сам. – Я больше скажу: дядя Томми практически воспитал меня, когда умерла моя мать.
– Отчего она умерла?
– Ее съела акула.
Заинтригованная Ева приподнялась в кресле.
– Правда?
Форрест снова одарил ее заразительной улыбкой.
– Да, это правда. Мне было шесть лет, я ее плохо помню, поэтому для меня это не трагедия, а скорее приключение. Она занималась подводным плаванием у берегов Мадагаскара. Да, так что там с моим дядюшкой?
"Вот он, самый важный момент", – подумала Ева.
– Мне очень жаль, но мой долг сообщить вам, что мистер Эндерс убит этой ночью.
Оживление сменилось шоком, мгновенно обесцветившим румянец на лице.
– Что? Убит? Как? Вы уверены? Погодите.
Форрест вскочил и извлек из кармана сотовый телефон.
– Мистер Форрест, мы только что покинули дом вашего дяди, где беседовали с его вдовой.
– Но… как это может быть? Мы собираемся сегодня вечером на матч "Никеров". Мы… мы играли в гольф в воскресенье! Он…
– Бен! – Уолш пересек кабинет, взял у Бенедикта телефон, положил руку ему на плечо и мягко усадил его обратно в кресло. – Мне очень жаль. Мне очень, очень жаль. Я отменю все встречи, назначенные на сегодня. – Подойдя к настенному шкафу, Леопольд нажал на дверцу. Когда она скользнула в сторону, он вынул бутылку холодной воды и отвинтил крышечку. – Вот, выпей.
Бен Форрест повиновался. Он был послушен, как ребенок. Ева не стала возражать, когда Уолш стражем встал за спинкой его кресла.
– Как это произошло?
– Он был задушен.
– Нет, этого не может быть. – Форрест решительно покачал головой. – Этого просто не может быть.
– Вы знаете, кто мог бы желать ему зла?
– Нет. Никто не мог.
– Где вы были прошедшей ночью между часом и четырьмя утра?
– О господи! Дома. Дома, в постели.
– Один?
– Нет. Я был… у меня была подруга. – Бен прижал к щеке бутылку с водой. – Гэтч Брукс. Она осталась на всю ночь. Мы встали около шести, вместе провели утреннюю разминку. Она ушла… мы оба ушли около восьми, можете проверить. Я бы ни за что на свете не тронул дядю Томми. Он был мне как отец.
– Вы были близки. А как вы могли бы охарактеризовать отношения мистера Эндерса с его женой?
– Прекрасные. Хорошие. Ава… вы говорите, что разговаривали с ней. Вы ей сказали. Боже… Леопольд, добудь мне номер, где она остановилась. Я должен…
– Она дома, мистер Форрест, – сказала ему Пибоди.
– Она… Ах да, она вернулась домой. Она вернулась домой, когда вы ей позвонили… – Бен прижал пальцы к глазам. – Ничего не соображаю. Я должен поехать туда, к ним домой, поехать к Аве. Я должен… Где он? Он все еще дома или…
– Его отвезли в морг. – Ева заметила, что Бен Форрест не сдерживает и не скрывает слез. – Вы… Ваша семья сможет устроить похороны, как только мы закончим работать с телом.
– Хорошо. – Теперь он потер глаза кулаками, наклонился вперед и поставил локти на колени. – Хорошо.
– С кем у вашего дяди была сексуальная связь?
– Что? – Бен вскинул покрасневшие от слез глаза на Еву. – Господи, с Авой, конечно. Ради всего святого, они же женаты!
– А вне брака?
– Ни с кем. – На побледневшем лице Бена выступила краска гнева, сменившего растерянность. – Как вы можете так говорить? Он не изменял ей. Он был верен Аве. Вы понятия не имеете, каким человеком он был! Он верил в честную игру, в спортивное поведение. Он считал, что ставить надо на победу, но играть честно!
– Кому выгодна его смерть?
– Никому, – ответил Бен. – Его смерть – страшная потеря для всех нас. А-а, вы хотите сказать, в финансовом отношении… Я его наследник. Я и Ава. – Бен тяжело вздохнул. – Я не знаю, что там написано в завещании. Что-то, скорее всего, отказано благотворительным организациям, сделаны какие-то распоряжения относительно Греты… это домоправительница. Но то, о чем вы говорите… это я и Ава. Мне надо к ней поехать.
Не успел он подняться из-за стола, как телефон, который Леопольд все еще держал в руке, засигналил. Леопольд протянул его Бену:
– Это миссис Эндерс.
Бен схватил телефон и повернулся спиной к присутствующим.
– Конфиденциальный режим, – отдал он голосовой приказ. – Ава, боже мой, Ава, я только что узнал… Да-да, я знаю, знаю. Ничего страшного. Да, полиция здесь. Да-да, совершенно верно. Да, я сейчас приеду. Я… – Его голос дрогнул, но он совладал с собой. – Не могу поверить, что его больше нет. Просто не могу это осознать. Приеду, как только смогу.
Отключив связь, Бен снова повернулся к Еве. Лицо у него было совершенно убитое.
– Ей нужна поддержка семьи. Я должен туда поехать. Немедленно.
– Нам нужно осмотреть кабинет мистера Эндерса. Н нам нужен доступ к его электронике.
– Хорошо. Да-да, все правильно. Я должен уйти. Лео, дай им все, что нужно.
Ева заговорила, только когда они покинули кабинет и стали спускаться.
– Странно, правда? Кабинет Эндерса – как и его племянника – говорит о том, что он обычный парень со своими мужскими интересами. Кабинет его – настоящее мужское логово: трофеи и всякие там спортивные штучки повсюду. Никаких модных изысков, завитушек, финтифлюшек. Совсем не похоже на его дом.
– Ну, он же продает спорттовары. А домашняя обстановка часто отражает скорее вкус хозяйки дома, а не хозяина.
Ева невольно подумала о себе и Рорке. Если уж говорить об обстановке, меблировке и всем таком, она вообще об этом не думала. Ей пришлось честно это признать. И все же у нее был дома собственный кабинет – довольно-таки скромный по сравнению со всем домом, но отражающий ее вкус. Уж какой есть.
– Что-то я не видела в его доме мужского логова, – заметила она вслух. – Как тебе показался Форрест, Пибоди?
– Либо Форрест получит приз как величайший актер столетия, либо он был искренне сражен, когда ты ему сказала, что его дядя умер. Он был в глубоком горе. Ни единой фальшивой ноты. Я ему поверила.
– Да, выглядит все натурально. Мы проверим его алиби. Если Эндерс заменял Форресту отца с тех пор, как ему было шесть, значит, это тянется уже двадцать шесть лет. Любопытно, что Ава говорит, у них не было детей.
– Ну да, у нее с ним не было детей. А что тут такого?
– Она даже не упомянула Форреста, не позвонила ему, когда домоправительница известила ее о смерти мужа. Она позвонила ему только теперь, несколько часов спустя. Пожалуй, тут есть фальшивая нота, – задумчиво проговорила Ева. – А может, просто шок и замешательство. Форрест кажется славным парнем. Но до сих пор он был неплохо обеспеченным славным парнем. А теперь будет очень богатым славным парнем.
– Я начну его проверять. Ты не упомянула, что он жутко симпатичный, – добавила Пибоди, пока они спускались на лифте в подземный гараж. – Такой спортивный, такой обаятельный, непосредственный… Но его админ… – Пибоди втянула воздух сквозь зубы. – Жжет!
– Да, конечно, если ты парень.
– Чего?
– Он гей, Пибоди.
– О нет! Почему ты так думаешь?
– Может, бисексуал. – Ева пожала плечами и прислонилась к стенке лифта. – Как бы то ни было, он безнадежно влюблен в своего босса.
– Я этого не уловила, – призналась Пибоди.
– Да где тебе! – усмехнулась Ева. – Он же тебя жег, а ты и рада гореть. Лично я чуть не потонула во флюидах безответной любви и вожделения. Жгучий Леопольд держал себя в руках, пока Форрест не развалился на куски. Нелегко ему приходится.
– А может, флюиды безответной любви и вожделения не так уж безответны?
Ева покачала головой.
– Форрест понятия не имеет, что происходит. Он даже не заметил, как дернулся Леопольд, когда он упомянул, что спал со своим алиби. Давай прокачаем и жгучего тоже. – Ева оттолкнулась от стены, когда двери лифта открылись. – Любовь проделывает с людьми странные штуки.
"Истинная правда", – подумала она секунду спустя, увидев Рорка. Он стоял, небрежно облокотившись на крыло ее убого-бюджетной полицейской машины. Высокий, стройный, с гривой черных волос, обрамляющих лицо, поцелованное богами, он устремил на нее взгляд убийственно-синих глаз. Глупо, нелепо, смешно, говорила она себе, ощущать, как в груди жжет, а сердце начинает беспомощно колотиться из-за одного лишь взгляда. А разве не глупо, когда человек, владеющий жирным куском разведанной Вселенной, проводит время со своим персональным портативным компьютером в подземном гараже?
Рорк сунул ППК в карман и улыбнулся.
– Лейтенант! Привет, Пибоди!
– Разве тебе не надо быть наверху? Ты же покупаешь Аляску…
– Я купил ее на прошлой неделе. Просто прослышал, что в здание наведались копы. Могу я еще что-нибудь сделать для Департамента полиции Нью-Йорка? Что-нибудь, чего я еще не сделал?
"Да, – думала Ева, – у него и голос убийственный". Ох уж этот голос, напоминающий об изумрудных холмах и лиловых туманах Ирландии… И кому, как не ей, знать, что он обязательно "прослышит" о ее визите. Рорк ничего не упускает.
– На этот раз речь не о тебе. У тебя есть алиби на нужное нам время.
– Железное алиби, – вставила Пибоди, – спать с ведущим следователем. – Ева бросила на напарницу ледяной взгляд, и Пибоди съежилась. – Да я просто так сказала.
Рорк улыбнулся ей.
– Ведущий следователь поднялся довольно рано по долгу службы. – Он опять повернулся к Еве. – Так кто же умер?
– Томас А. Эндерс из "Всемирного спорта Эндерса".
Улыбка исчезла.
– Правда? Что ж, очень жаль.
– Ты его знал?
– Немного. И он мне очень нравился. Значит, вы были у него в офисе. Видели Бена… Бенедикта Форреста.
– Зачисляю тебе очко. А ты знаешь Форреста?
– Мы с ним приятельствуем. Он славный человек. Покладистый, дружелюбный и при этом куда умнее, чем многим кажется.
– Как насчет вдовы?
Рорк задумчиво наклонил голову набок.
– Похоже, это все-таки допрос. Что ж вы не поднялись ко мне? Могли бы побеседовать в более приятной обстановке.
– Мне надо в морг.
– Интересно, сколько замужних женщин говорит это своим мужьям чуть ли не ежедневно? Да еще таким обыденным тоном? Ну что ж… – Рорк бросил взгляд на часы. – По чистой случайности у меня есть дела в нижней части города. Вы могли бы меня подвезти, лейтенант, и по дороге допросить по всей строгости.
В этом предложении есть свои положительные моменты, решила Ева. Она открыта электронный замок машины.
– Можешь доехать с нами до морга, а уж оттуда добирайся сам.
– И опять-таки: почему одному мне так везет?
Рорк открыл дверцу для Пибоди, но она сделала ему знак садиться впереди.
– Я сяду сзади. Все равно мне работать надо.
– Первым делом разыщи алиби Форреста, – бросила Ева, садясь за руль.
– Как был убит Эндерс? – спросил у нее Рорк.
– Сначала расскажи мне о твоих впечатлениях. Убитый, вдова, все заинтересованные лица.
– Эндерс – представитель второго поколения владельцев компании. Он унаследовал ее от своего отца. Его отец умер, насколько мне помнится, где-то с год назад. Может, чуть больше. Компания процветает. Товары хорошего качества по разумной цене.
– Бизнес меня не интересует, – сказала Ева, петляя по гаражу. – По крайней мере, на данном этапе.
– Эндерс неразрывно связан со своим бизнесом. Жил довольно тихо, как мне кажется. Без ума от спорта – и он сам, и Бен. Это вполне сочетается с профессией. Они разрабатывают и продают спортивный инвентарь, оборудование, одежду. Он особенно любил гольф, если не ошибаюсь, и любые другие игры, связанные с битьем по мячику. По-моему, он предпочитал вести бизнес на теннисном корте или на поле для гольфа, чем в кабинете. Он любил свою работу и делал ее отлично.
Ева влилась в поток движения, ловко подрезала двухэтажный автобус и принялась прокладывать себе дорогу в центр города.
– Как насчет жены?
– Интересная, прекрасно образованная женщина. Увлечена благотворительной работой, насколько мне помнится. Эндерс спонсировал спортивные лагеря для детей из малоимущих семей. Если я правильно понимаю, именно она бьет в барабаны, собирая средства. Честно говоря, я видел их вместе всего пару раз, но мне приходилось слышать, что он избегает светских мероприятий… и не он один.
Ева покосилась на него.
– Я хожу на светские вечеринки. Какие у них отношения?
– Трудно сказать. Мы не были близко знакомы. Мне показалось, что они – команда. Привязаны друг к другу. Я бы сказал, они в синхроне.
– До тебя доходили слухи, что он гуляет от нее налево?
Рорк изумленно поднял брови.
– До меня ничего не доходило, хотя вряд ли дошло бы, даже если что-то было. А почему ты спрашиваешь? Что это – обычный полицейский цинизм, или у тебя есть причины подозревать, что он изменял жене?
– В момент его смерти жены не было в городе. Это проверено и подтверждено. Прислуга… домоправительница Эндерса, – поправила себя Ева, – обнаружила его этим утром в седьмом часу. Без одежды, руки и ноги связаны черными бархатными веревками. Секс-шопы продают их ярдами. Еще одна такая веревка была затянута у него на шее. По первому впечатлению – сеанс эротического удушения, зашедший слишком далеко. На ночном столике – разнообразные сексуальные игрушки, мази, гели и все такое. Целая коллекция. Когда мы приступили к осмотру, покойник все еще демонстрировал впечатляющий стояк. Ни малейших признаков проникновения со взломом, никаких следов борьбы, никаких видимых травм на теле не обнаружено.
Рорк долго молчал.
– У всех людей есть свои секреты. Кое-какие свои пристрастия они склонны скрывать от окружающих. Но я ни за что бы не поверил, что он склонен к подобным забавам. Все, о чем ты рассказываешь, – это такие непристойные факты, за которыми охотится пресса. У телевизионщиков слюнки потекут. А для семьи это будет тяжелое испытание.
– Можешь назвать кого-нибудь, кто хотел бы его уничтожить и при этом устроить такое шоу, чтобы у телевизионщиков слюнки потекли?
– С какой целью? Если ты думаешь о конкуренте, это не работает. Убийство Эндерса не уничтожит его компанию. Даже не повредит ей. Сексуальный скандал? – Рорк покачал головой. – Курс акций не упадет, продажи не упадут. Во всяком случае, не намного. По правде говоря, они могут на время даже взлететь. Человек – странное существо. Допустим, мне нужна новая пара кроссовок, рассуждает он. Куплю-ка я ее у парня, который умер со стояком.
– Если он продержался, то и его кроссовки тоже продержатся, – в тон ему заметила Ева.
– Именно так. Они могли бы это использовать как рекламный слоган, черт бы его побрал.
– Алиби Форреста подтвердилось, – доложила Пибоди с заднего сиденья. – Я позвонила электронщикам, они послали бригаду на место. Вторая бригада поработает с электроникой в офисе Эндерса. Первый отчет подтверждает то, что я обнаружила. Сигнализация отключена в два двадцать восемь, вновь включена в три двадцать шесть. Сигнализация бездействовала почти час.
– Отключали и включали дистанционным пультом, иначе никак. – Ева бросила взгляд на Рорка. – Значит, у них были коды или спецификация системы, чтобы тревога не включилась автоматически.
– Есть способы обойти систему. Способы есть всегда.
– А кому нужны способы обойти систему, если это непредумышленно? Если, допустим, Том-распутник собрался весело провести ночку, ему нет нужды отключать сигнализацию. Его жены нет в стране и еще несколько дней не будет. Или он сам их впускает, или дает им код доступа. А способы обойти систему? Нет, это слишком сложно. Зачем такие ухищрения?
– Есть в этом какая-то гнусная издевка, – задумчиво добавил Рорк. – Есть масса способов убить человека. Почему же кому-то захотелось убить его именно таким способом? Так интимно, да еще с прицелом на то, чтобы замарать и его, и его семью?
– Мы это узнаем. Первая остановка. – Ева запарковалась во втором ряду перед входом в морг. – Пибоди, я тут сама справлюсь. Езжай в управление, начинай проверки. Попробуй найти партнера Эндерса по гольфу, займись им. И еще: пусть наши электронные асы прикинут, какого типа пульт был задействован. И давай выстроим вчерашний день убитого по минутам. – Не обращая внимания на яростный протестующий вой автомобильных гудков, она повернулась к Рорку: – Это твоя остановка, умник.
Рорк бросил взгляд через стекло на здание морга.
– Надеюсь, еще не скоро. Удачи, Пибоди, – добавил он, вылезая из машины, и присоединился к Еве на тротуаре. – Я мог бы навести справки. Я знаком с людьми, знавшими его, имевшими с ним дела.
– Было бы неплохо. – Ева рассеянно сунула руки в карманы и с удивлением обнаружила в них перчатки. – Слух уже пошел, так что это не помешает. А у тебя правда дела в этой части города?
– Правда. Но даже если бы дел не было, все равно я не жалею, что прокатился. Оно того стоило.
Ева пристально взглянула на него, щурясь от ледяного ветра.
– Мы всего лишь говорили об убийстве. И оно того стоило? Каким образом?
– Поговорить об убийстве тоже было интересно, но речь сейчас не об этом. Вот почему оно того стоило.
Он схватил ее – а ведь она могла бы это предвидеть! – и впился губами ей в губы. Ее обдало жаром, несмотря на ветер и холод задержавшейся в городе зимы. Пронзительная сила поцелуя заставила ее покачнуться и даже чуть-чуть попятиться. Ей даже показалось, что кончики ее пальцев испускают искры, как в комиксах.
Он сжал рукой ее подбородок и улыбнулся.
– Безусловно, оно того стоило.
– Прекрати, – буркнула Ева.
– Отлично сработано, перец.
Они оба вздрогнули от неожиданности и обернулись на нищенку, устроившуюся в ближайшем подъезде. По крайней мере, Ева предположила, что это женщина. Наверняка она не могла сказать: на этом существе столько всего было наверчено, что оно напоминало небольшую тряпичную горку. Существо улыбнулось щербатой улыбкой и показало большой палец.
Ева ткнула пальцем в грудь Рорка, чтобы пресечь в корне любые дальнейшие поползновения.
– Советую отвалить прямо сейчас.
– Оно того стоило на все сто. Удачной охоты, лейтенант.
Он ушел, а Ева, с трудом отрывая ноги от тротуара, двинулась к входу в морг. Но она не удержалась и оглянулась. И увидела, как Рорк наклонился к нищенке и заговорил с ней. Ева с любопытством замедлила шаг, чтобы не потерять его из виду, и ничуть не удивилась, когда он выудил что-то из кармана и передал попрошайке.
Монеты, подумала Ева, и небось больше, чем эта бездомная бродяжка может выпросить за неделю. На эти деньги она, скорее всего, купит себе спиртное, а не ночлег. Рорк не мог этого не знать. И все же…
И все же, сказала себе Ева, приятно быть замужем за человеком, готовым бросить горсть монет в пустоту. Размышляя об этом, она вошла в дом, где было место смерти.