Испанский любовник - Хелен Брукс 6 стр.


Мэт провел Джорджи по залитому солнечным светом и украшенному цветами холлу. Следующая дверь вела в широкий светлый коридор.

Раздался звон дверного колокольчика. В конце коридора появилась крупная розовощекая женщина и несколько собак. Весело лая, псы бежали навстречу хозяину.

– Ты оставил их себе?

Джорджи посмотрела на Мэта, но на его лице не дрогнул ни один мускул. Она наклонилась, чтобы погладить радостно прыгавших вокруг собак.

– Ты оставил себе животных?

– Да.

Розовощекая женщина подошла к ним и стала загонять собак обратно в комнату.

– У нас больше ветеранов, чем в доме престарелых, где сейчас находится мисс Варне, да хранит ее Господь.

Женщина выпрямилась и протянула Джорджи руку.

– Я Рози, экономка мистера де Капистрано. Очень рада познакомиться с вами, милочка.

Джорджи улыбнулась и назвала себя. Пока все шло хорошо, но как только Рози удалилась, у Джорджи от волнения закружилась голова. Ей захотелось убежать. Здесь она была в опасности, и самая страшная опасность исходила от человека, который стоял сейчас рядом с ней.

Чувство опасности не покидало Джорджи, пока они не вышли из дома.

А там, на лужайках, окружавших дом, Джорджи увидела тех, кого Рози называла ветеранами, – пять собак, несколько беспородных кошек, небольшое стадо овец, двух осликов, старых лошадей и двух коров. Вся эта живность лениво слонялась вокруг дома, греясь на солнышке.

– Мисс Варне потратила на них все сбережения и здоровье, – объяснил Мэт. – Чтобы прокормить их, ей пришлось продать мебель. Она просила меня позволить им мирно дожить здесь свой век. Разве я мог отказать ей?

– Ей они были дороги, – сказала Джорджи, стараясь сохранять твердость в голосе, но внутри у нее все сжалось.

– Пойдем, я покажу тебе еще кое-что. Это – настоящее сокровище, – не подозревая о том, что происходит с Джорджи, весело предложил он.

Они вошли в конюшню, где работал грум. Мэт познакомил Джорджи с двумя арабскими жеребцами, пятнистой кобылой и жеребенком. Она провела пальцами по нежной шелковистой шкуре жеребца.

– Не правда ли, он великолепен? – В голосе Мэта снова зазвучали ласковые нотки. Они посмотрели друг на друга. – Ты умеешь ездить верхом?

– Нет.

– Хочешь научиться?

Джорджи пожала плечами и отвернулась от лошади, которая с любопытством обнюхивала ее.

– Это Энни у нас наездница. Она будет без ума от твоего поместья.

– Что ж, по крайней мере, одной даме из семейства Миллет я смогу угодить, – с насмешкой произнес Мэт.

– Ты хотел показать мне место, где мы сможем устроить барбекю и сказочный замок.

– Разумеется. Пожалуйте за мной, мэм.

Мэт копировал бодрый, по-деловому невозмутимый тон Джорджи, и ей захотелось как следует шлепнуть его.

Большое здание в пятидесяти ярдах от дома было похоже скорее на сарай, но когда Мэт открыл массивные деревянные двери и они вошли внутрь, Джорджи увидела, что здесь оборудован просторный зал для приема гостей. Одна из стен сарая была глухой. Там располагалась сцена. Окна, освещавшие зал, находились на уровне второго этажа. Рядом со сценой размещался бар. Вдоль правой стены стояли столы и стулья.

– Подойдет? – с подозрительной заботливостью спросил Мэт.

Джорджи чопорно кивнула головой.

– Очень мило, – коротко ответила она.

– А теперь я покажу тебе бассейн.

Бассейн был просто потрясающим. Таким сооружением мог бы гордиться любой спортивный клуб. Крытая галерея соединяла бассейн с бильярдной, находившейся в задней части дома. В нем можно было плавать круглый год.

– Восхитительно, – неохотно произнесла Джорджи.

– Давай искупаемся перед ужином? – предложил Мэт.

– У меня нет купаль… – Джорджи резко оборвала себя. – Перед ужином? – переспросила она.

Мэт на секунду закрыл глаза, изображая долготерпение.

– Не беспокойся, Джорджи. В доме есть комната для переодевания, в которой полно купальников и всего, что может понадобиться для плавания.

Как он ловко все устроил! Джорджи пристально посмотрела на Мэта, проклиная свою наивность. Она не должна была ехать сюда.

– Ты обещал, что отвезешь меня домой, – холодно напомнила она. – Меня ждут дети.

– Ты портишь близнецов своей заботой и лишаешь Роберта общения с детьми. Если так пойдет дальше, то не успеешь оглянуться, как на твоей шее окажется двое избалованных сорванцов.

Ничто в мире не смогло бы остановить ее руку. Звук пощечины эхом разлетелся по огромному залу. Потрясенные случившимся, они несколько мгновений не отрываясь смотрели друг на друга. Мэт окаменел. Джорджи дрожала.

– Отвези меня домой. Немедленно! – с яростью сказала Джорджи.

Она видела, как щека Мэта краснеет от удара. Это злило ее еще больше, и она уже с трудом справлялась со своим гневом.

– Обратной дороги нет.

Глаза Мэта сузились, и Джорджи поняла, что он имеет в виду.

– Ты останешься здесь и поужинаешь со мной, хочешь ты этого или нет. И если ты найдешь хотя бы немного времени подумать о том, что я тебе сказал, то убедишься, что это правда.

– Так значит, ты считаешь, что я порчу малышей и лишаю своего брата возможности общаться с собственными детьми? – Джорджи уже не сдерживала себя.

– Я считаю, что…

Мэт сделал паузу, чтобы успокоиться, потом начал снова, немного тише:

– Я считаю, что ты должна дать Роберту и детям возможность больше бывать наедине друг с другом. Вот и все. Когда Дэвид играет в футбол, ему нужно, чтобы за ним наблюдал его отец, а не молодая тетушка. – Низкий хриплый голос Мэта был безжалостен. – Прошло полгода после кончины Сандры, а это серьезный срок. Роберт уже привык к тому, что ты стала для детей и отцом, и матерью. Вряд ли это понравилось бы Сандре.

– Ты не знал ее!

– Не знал. – Мэт посмотрел Джорджи в глаза. – Именно поэтому я могу судить беспристрастно. Иногда со стороны проще понять, что происходит. Я не сомневаюсь в твоей любви к брату и племянникам, но ты не их мать, Джорджи. Ты тетушка. Конечно, они нуждаются в тебе, но ты сгоришь, если будешь стараться быть всем для всех.

– Весь этот разговор о Роберте и детях только прикрытие. На самом деле тебе нужно совсем другое! Ты используешь их для достижения своей цели. Ты такой же, как все!

Мэт не на шутку разозлился. На щеке у него подергивался мускул, глаза стали холодными и жесткими, но голос по-прежнему оставался спокойным.

– Я не стану отвечать. Это недостойно. Ты молодая женщина. Тебе всего двадцать три года, а ты ведешь себя, будто тебе все пятьдесят.

– Моя жизнь меня вполне устраивает.

– Не верю.

– Мне все равно, веришь ты мне или нет, – оскорблено ответила Джорджи.

Мэт, сделав глубокий вдох, провел рукой по волосам и с облегчением выдохнул. Он был раздражен и расстроен одновременно.

– Черт возьми, я не хотел, чтобы все так получилось.

Разумеется, не хотел! Она прекрасно понимала, чего он хотел! Джорджи изо всех сил сдерживала слезы. Проще умереть, чем показать Мэту, как больно он ее задел. Возможно, в ее заботе о племянниках и присутствовала какая-то одержимость, но Джорджи все еще не могла забыть, как ей было плохо, когда погибли ее родители.

Может быть, она действительно перестаралась, оберегая Роберта от домашних проблем. Он должен был разделить с ней заботу о близнецах. Боже мой! Как непроста наша жизнь.

– Джорджи?

Она подняла глаза. Лицо Мэта было совсем близко.

– Иметь доброе сердце – не преступление. В этом возрасте лучше баловать детей, чем совсем не заниматься ими.

Если бы Мэт продолжал говорить банальные истины, она бы смирилась с этим. Но то, что он сказал сейчас, было уже слишком.

– Я… я хочу домой, – дрожащим голосом произнесла Джорджи.

Она еле сдерживала слезы. Неожиданно Мэт притянул ее к себе и обнял. Джорджи почувствовала тепло его тела, и в этот момент уже ничто не могло удержать ее от рыданий. Слезы полились рекой. Джорджи всхлипывала как ребенок. Сейчас она была совсем не похожа на ту молодую леди, с которой Мэт разговаривал еще минуту назад.

Мэт терпеливо ждал, не задавая никаких вопросов. Он крепко прижимал Джорджи к своей груди, покачивая, как маленького ребенка. Постепенно громкие рыдания сменились тихими всхлипываниями. Джорджи шмыгала носом, и что-то бессвязно лепетала, уткнувшись в его безнадежно промокшую сорочку.

Наконец она справилась с собой, и отчаяние сменилось смущением. Как она могла потерять контроль над собой? Здесь, на глазах у проклятого Мэта де Капистрано!

– Я понимаю ты очень долго держала это в себе, – проникновенно сказал он, поглаживая спину Джорджи.

Эти слова заставили ее напрячься. Мэт слишком хитер. Даже самые толстокожие люди используют такие ситуации, чтобы достичь своей цели. Она попыталась отстраниться от Мэта, но тут же поняла, что он не хочет ее отпускать. Джорджи пошмыгала носом и подумала, что он, наверное, похож на свеклу.

– Ты не мог бы одолжить мне платок?

– Сию секунду.

Не отрывая взгляда от заплаканного лица Джорджи – ее зеленые глаза были невероятно красивы в эту минуту. Мэт отпустил ее, чтобы достать из кармана белый накрахмаленный носовой платок. Потом снова обнял, но теперь уже легче, так, что между ними оставалось небольшое пространство.

Промокая заплаканное лицо, Джорджи испуганно подумала о том, что это небольшое пространство все равно не спасает ее от близости мужского тела, пьянящий запах которого кружит голову.

Сделав глубокий вдох, Джорджи стала рассказывать Мэту о том, как она попала в семью Роберта. Он выслушал ее до конца, ни разу не перебив.

– Оказывается, ты сильная и мужественная женщина. – Мэт наклонил голову. – Джорджи, ты до сих пор не сказала мне, как его зовут.

– Кого?

Она попыталась спрятать свой испуг, но от пронзительного взгляда Мэта трудно было что-нибудь скрыть.

– Того парня, который заставил тебя бояться людей.

Джорджи изумленно смотрела на Мэта и думала, зачем бог дал ему такой сексуальный рот, у него и без того хватает достоинств.

– Я могла бы задать тебе подобный вопрос, Мэт. Ты говорил мне, что не веришь в любовь и преданность. У тебя для этого тоже есть причины.

Услышав это, он отпрянул назад и, не в состоянии скрыть своего удивления, как будто в первый раз, посмотрел на Джорджи. Глаза его сузились, руки обнимавшие ее талию, разжались и упали. Джорджи поняла: она задела больное место. Это, вопреки ее собственным ожиданиям, не обрадовало ее.

– Браво, мисс Миллет. Так, значит, мы оба реалисты. Вы это хотели сказать? – холодным упавшим голосом, в котором чувствовалась почти физическая боль, сказал Мэт. – Пойдем. – Он взял Джорджи за руку. Сейчас его серые глаза казались бездонными. – Я знаю, что тебе нужно.

– Что же? – Джорджи смотрела на него с подозрением.

– Нам нужно поплавать.

Мэт улыбнулся, но вряд ли кто-нибудь смог бы назвать эту улыбку доброй.

– Мы немного поплаваем, выпьем парочку коктейлей, а затем переоденемся и поужинаем.

– Я же сказала тебе: я не останусь на ужин.

– А я говорю: останешься. Рози весь день готовила для нас. Она будет очень расстроена, если ты уйдешь. Неужели это тебя не остановит?

– Это настоящий шантаж!

Мэт как-то очень по-особому пожал плечами.

– Так оно и есть, – согласился он. – Джорджи, я хочу, чтобы ты немного отдохнула и развеялась. Неужели это преступление?

Джорджи покраснела еще больше, а серые глаза Мэта продолжали смеяться.

– Обещаю быть хорошим мальчиком. Я буду ухаживать за тобой, как за своей незамужней тетушкой. Идет?

Мэт стоял перед ней – высокий, смуглый, гибкий, со скрещенными на груди руками. Настоящий мужчина! У Джорджи перехватило дыхание. Невыносимый человек! Ну и попала же она в переделку!

– Хорошо. – В голосе Джорджи слышалось отчаяние. – Но только ужин, плавать я не буду.

– Ты что, не умеешь плавать? – Он выразительно поднял бровь.

– Умею.

Мэт взял Джорджи за руку, и она покорно пошла рядом с ним к дому.

Она израсходовала все свои аргументы.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Через час Джорджи, лежа на усыпанной подушками лежанке возле бассейна и потягивая розовый коктейль, наслаждалась.

Сначала, когда она стояла в дамской комнате для переодевания, предназначенной для гостей, и смотрела на огромное количество бикини и накидок, ее охватила паника: она лихорадочно перебирала купальные принадлежности, и все они казались ей неприличными. Наконец она нашла купальник, почти не прикрывающий бедра, с пугающе глубоким вырезом на груди. Он подходил ей по размеру и выглядел благороднее остальных.

Потом Джорджи отложила множество прозрачных накидок всех цветов радуги. Она предпочла им махровый халат, который накинула поверх купальника и плотно перевязала на талии. В этом наряде она и появилась у бассейна – уверенная в своей неуязвимости.

Однако, когда из бассейна вышел Мэт, самообладание снова покинуло ее.

На нем были черные плавки, которые не скрывали практически ничего, по крайней мере, для воображения. Красивая смуглая кожа, под которой играли развитые мышцы, блестела от воды. Грудь была густо покрыта крутыми черными завитками волос. Джорджи догадывалась, что у Мэта великолепное тело, но действительность превзошла все ожидания. Оно было совершенно, без капли жира – настолько совершенно, что пугало и сводило с ума.

Мэт поднял руку, приветствуя ее. У Джорджи от волнения пересохло во рту, ладони стали флажными, но она легким шагом пошла ему навстречу. К счастью, он нагнулся, чтобы разлить напитки, и она успела собраться с духом.

– За самую красивую на свете тетушку, – растягивая слова, насмешливо произнес Мэт и протянул Джорджи бокал. – За приятный вечер, который поможет нам лучше узнать друг друга.

Джорджи не могла оторвать глаз от загорелой фигуры Мэта, и все же она нашла в себе силы. Голос не выдал ее.

– За приятный вечер. – Джорджи подняла бокал. – Ммм… как вкусно. Что это?

– Терновый джин, банановый ликер, взбитая малина, белое вино и еще кое-что, но это мой секрет. Я придумал этот коктейль несколько лет назад. Он многим нравится, и все хотят знать рецепт.

– Как он называется?

Джорджи отпила еще глоток, в надежде хоть как-то отвлечь себя от манящей мужской плоти, подтянутого живота и стройных бедер.

– "Зарождение страсти", – сказал Мэт, глядя ей прямо в глаза.

– Ты придумал это только сейчас. – Джорджи жестко посмотрела на него.

– Ты так думаешь?

Мэт говорил очень нежно, и Джорджи бросило в дрожь.

– Тебе холодно? – удивленно спросил он.

– Нет, нет, – взволнованно ответила Джорджи. Ей отчаянно не хватало воздуха, колени подгибались. Но как раз сейчас тепло ей только помешало бы.

– Хорошо. – Мэт улыбался.

Даже в одних плавках он чувствовал себя вполне комфортно.

– Тогда допивай свой коктейль, и пойдем поплаваем.

Сбрасывая халат, Джорджи ощущала на себе изучающий взгляд Мэта, но даже не посмела поднять глаз. Она быстро спустилась в бассейн. Вода, помогла снять напряжение. В бассейне Мэт вел себя, как ребенок. Он брызгался, хватал ее за лодыжки до тех пор, пока она не стала отвечать ему тем же. Они то возились в воде, как дети, то плавали.

Джорджи плавала не очень хорошо, но в любом случае вряд ли она смогла бы соревноваться с Мэтом. Он разрезал воду с невероятной скоростью, будто корабль из плоти и крови.

Через полчаса Джорджи выбралась из воды, улеглась на лежанку и, потягивая коктейль, наблюдала за тем, как Мэт плавает, с легкостью преодолевая метр за метром.

Прошло минут десять, и Мэт присоединился к ней. У Джорджи внутри все сжалось, пока он вылезал из воды и медленно шел к лежанке, стоявшей возле нее. Одно дело лежать, блаженно потягивая коктейли, и наблюдать за сильным мужским телом в бассейне, и совсем другое, когда оно находится рядом с тобой.

Джорджи села, и ей снова захотелось спрятаться в халат, но рядом с бассейном было так тепло, что это выглядело бы просто смешно. Улыбаясь, она долила немного коктейля в почти нетронутый бокал Мэта. После того, как они обменялись парой фраз, откинувшись на лежанку и закрыв глаза, она сказала, что давно уже так спокойно не проводила время.

Впрочем, она сама не знала, зачем произнесла это и что должно произойти потом. Через несколько минут Джорджи осмелилась приоткрыть глаза и бросила косой взгляд на Мэта.

Он лежал на спине с закрытыми глазами. Она нахмурилась. Мэт даже не пошевелился. Даже не попытался поцеловать ее! В следующую секунду Джорджи поняла, насколько непоследовательна, и лицо ее вспыхнуло от стыда. Она совсем не хочет его! Не хочет! Не хочет! Да что это с ней происходит?

– Ты много времени проводишь в Испании?

Мэт открыл глаза, посмотрел на нее, затем сел, взял свой бокал и допил коктейль.

– Не так много, как хотелось бы. К счастью, в Испании делами управляет муж моей сестры, поэтому я спокоен. Ему вполне можно доверять.

– У тебя есть родственники в Англии? – осторожно спросила Джорджи.

– Дядя. Вместе с моим отцом они начинали здесь наш семейный бизнес.

Но этой информации Джорджи было недостаточно. Она хотела больше узнать о Пепите. Почему в Англии у него нет английской секретарши? Джорджи чувствовала, что близость Мэта и красавицы испанки выходит за рамки служебных отношений. Впрочем, она могла ошибаться. Хотя, вряд ли. Джорджи колебалась, не зная, как начать.

– Как себя чувствует Пепита? Ей уже лучше? – неуверенно спросила она.

– Думаю, лучше.

Ответ Мэта еще больше разжег ее любопытство.

– Она всегда путешествует с тобой? – как можно спокойнее спросила Джорджи.

В этот момент открылась дверь и на пороге появилась Рози.

– Обед будет готов через пятнадцать минут, мистер де Капистрано.

– Спасибо, Рози. – Мэт поднялся и протянул руку Джорджи. – Ты, конечно, хочешь принять душ перед ужином.

Трудно сказать, специально ли Мэт оставил вопрос Джорджи без ответа, или во всем виновато несвоевременное появление Рози, но что случилось, то случилось. Она посмотрела на него.

– Я не кусаюсь, Джорджи, – нежно произнес Мэт.

Она подала ему руку, и он помог ей подняться.

С замиранием сердца она приблизилась к его мускулистой груди. Ее щеки покраснели, волосы были растрепаны. Джорджи не сомневалась, что Мэт сейчас поцелует ее, но он отошел в сторону.

– Полотенца висят сбоку от душевой кабины, – спокойно сказал он.

Полотенца? Джорджи была в замешательстве, но старалась не выдать своих чувств.

– Спасибо, – буркнула она и убежала в дом, подхватив на ходу халат.

Догадался ли он о том, что она хотела, чтобы он поцеловал ее? Возможно. Стоя под теплым душем, Джорджи сладко постанывала. Мэт – искушенный, в таких делах мужчина. Он видит женщин насквозь и ясно показал ей: он не целует женщину только потому, что та дает ему понять, что доступна. Он делает это только тогда, когда захочет.

Джорджи опять простонала, потом взяла себя в руки. Но она недоступна, недоступна. Это была просто минутная слабость. Вот и все.

Назад Дальше