ГЛАВА ШЕСТАЯ
Рабочий день продолжался. Мистер Фитцгиббон вернулся из больницы Коулберта сразу же после ланча и принимал пациентов. Обычно миссис Кин назначала больным время так, чтобы в продолжение дневного приема в краткий перерыв попить чаю, но сегодня возможности устроить перерыв не представилось, и к пяти часам Флоренс почувствовала, что она устала. Храня привычное спокойствие на лице, она в душе сердилась: Флоренс раздражала мысль, что ей придется провести вечер одной. Миссис Твист пойдет в гости к друзьям, и Флоренс останется в компании Бастера. С дружелюбной улыбкой она проводила последнего пациента и решила, что тоже отправится куда-нибудь вечером. У нее были деньги - немного, но вполне достаточно, чтобы скромно пообедать в каком-нибудь славном ресторанчике. Она доедет на автобусе до Оксфорд-стрит и подыщет там что-нибудь подходящее. Она засуетилась, допила чай, после чего отнесла чашку хмурому доктору и, следуя строго заведенному порядку, спросила, не нуждается ли он еще в ее помощи.
Он резко поднял глаза:
- Нет, Флоренс, спасибо. Приятного вам вечера. Куда-нибудь идете?
- Да, пообедать, - с ослепительной улыбкой ответила она. - Доброй ночи, сэр.
Холодным тоном простившись с Флоренс, он еще долго не сводил глаз с закрывшейся за ней двери. Проклятье, эта девчонка не выходит у него из ума, а он даже не знает, как она к нему относится. Порой ему кажется, что он ей нравится, но другой раз в нее точно вселяется бес, и эта не по возрасту терпимая девушка вдруг превращается в женщину-злючку, которая за словом в карман не полезет. Пожалуй, он не прочь взять ее в жены, вздохнув, признался он себе, только склонить ее к этому - дело непростое. Мистер Фитцгиббон откинулся назад, размышляя над тем, с чего лучше начать. Он не подозревал, что на руку ему сыграет один случай.
Флоренс вошла в дом миссис Твист, накормила Бастера, достала из холодильника салат из солонины, предназначавшийся ей на ужин, потом поставила его обратно, после чего отправилась в комнату переодеться. Было уже около семи вечера, но она решила воспользоваться отсутствием хозяйки и принять ванну. Миссис Твист то и дело напоминала, что горячая вода стоит денег, поэтому девушка мылась под душем, когда домовладелица была дома. Итак, Флоренс напустила изрядное количество горячей воды и с наслаждением в нее погрузилась… Затем Флоренс не спеша оделась, гладко уложила волосы, скрепив их в пучок, и, удостоверившись, что ключ и достаточное количество денег у нее с собой, вышла на улицу. Когда Флоренс уходила с работы, мистер Фитцгиббон еще оставался и, наверное, до сих пор был еще там. Однако столкнуться с ним ей вовсе не хотелось. Вспомнив совет миссис Твист, как добраться до Кавендиш-сквер самым коротким путем, она направилась туда в обход консультации.
Флоренс шла по узкой улочке, вдоль которой стояли симпатичные домики, на одной стороне ее парковались машины. Девушка уже жалела, что так поздно вышла, потратив много времени на то, чтобы одеться, и просидев минут десять на лестнице с Бастером, который грустил от одиночества. Но светлый июньский вечер долог.
Она продолжала двигаться вперед, целиком погрузившись в свои размышления и не замечая, что аккуратные домики сменились старыми и запущенными. Не иначе, как мистер Фитцгиббон проводит вечер с Элеонор. Вряд ли та думала, что он от нее без ума, хотя, как догадывалась Флоренс, была слишком хитра и не показывала ему, что она думает. Мужчины, продолжала рассуждать девушка, конечно, очень умны и все такое, но в некоторых случаях бывают абсолютно слепы. Оторвавшись от своих мыслей, Флоренс огляделась вокруг и впервые увидела, что идет по грязной улице мимо невзрачных домов с облупившейся краской на дверях и грязными занавесками на окнах. Должно быть, она что-то напутала, а миссис Твист имела в виду совсем другую улицу, сказала себе Флоренс и как раз в этот момент заметила крупную магистраль с оживленным движением. Девушка бодро зашагала в том направлении, как вдруг почувствовала, что ее преследуют.
Флоренс не обернулась и не прибавила шагу, хотя именно этого ей хотелось больше всего. Здравый смысл говорил ей, что уже недалеко до конца улицы и что, если потребуется, она сможет крикнуть и позвать на помощь, а ее беспокойство лишь подстегнет того, кто идет за ней… Но он уже ближе… совсем рядом…
Она и опомниться не успела, как огромная, тяжелая рука вцепилась ей в плечо и с силой ее остановила.
Мистер Фитцгиббон, двигаясь в сторону дома, стоял в хвосте цепочки машин у светофора. От нечего делать мистер Фитцгиббон озирался вокруг и в сотый раз про себя удивлялся, как случилось, что эти полуразвалившиеся лачуги оказались среди красивых центральных улиц. Вдруг какая-то невидимая рука как будто толкнула его в сильное плечо, и его взгляд упал на тротуар поблизости. Рыжая головка тотчас бросилась ему в глаза, и он сразу же понял, что у девушки возникли проблемы. Он в два счета выскочил из машины и, позабыв обо всем на свете, кинулся к Флоренс на помощь. Несмотря на свой огромный рост, он мчался быстро и был уже почти у цели, когда девушка изо всей силы пнула обидчика ногой, так что тот взвыл. Набросившись на незнакомца, мистер Фитцгиббон затряс его, словно терьер крысу.
- Послушай, ты, чтоб это было в последний раз, - разгоряченно произнес мистер Фитцгиббон, - иначе тебе не поздоровится.
Мистер Фитцгиббон выпустил хулигана, тот со всех ног бросился наутек и исчез из виду прежде, чем мистер Фитцгиббон успел обернуться к Флоренс.
- Что, черт побери, вы тут делаете? Разгуливаете по задворкам в поисках приключений? Вы же вроде не маленькая девочка…
Флоренс чуть не задохнулась от негодования. Сказать ей, что она уже не маленькая девочка! Да еще таким непозволительным тоном! Он отчитал ее точь-в-точь как ее родители, которые с самых ранних лет старательно наставляли дочь, как себя вести. Флоренс это покоробило. Она слегка побледнела и дрожащим скорее от возмущения, чем от страха голосом произнесла:
- Я взрослая…
- Поговорим об этом в машине, а то я перегородил всем дорогу.
Он взял ее за руку, и ей волей-неволей пришлось следовать за ним.
- Я не хочу… - начала было она, но он молча запихнул ее в машину, сел сам и тронулся с места.
- Это чудо, что движение небольшое и рядом не оказалось полиции, - мрачно заметил он. Хотя, конечно, это было не чудо. Это вмешалось провидение.
Обогнув Кавендиш-сквер, он направился по Риджент-стрит, свернул на боковую улицу, чтобы выбраться на Пиккадилли, и, выехав в конце Парк-лейн, оказался на мосту Найтсбридж.
Флоренс сидела молча, но внутри кипела от злости.
- Зачем вы привезли меня сюда? - спросила она.
Он не ответил. Машина повернула на тихую улочку, на которой стояли довольно внушительные дома, и через арку выехала на другую - поуже, с обеих сторон обсаженную деревьями. Дома здесь были меньше, но очень красивые, белые, с блестящими черными дверьми. У последнего из них он затормозил и вышел, приглашая выйти и ее.
- Нет, - ответила Флоренс. Но, перехватив его взгляд, все же вышла и остановилась как вкопанная. - Зачем вы привезли меня сюда? Где я нахожусь? Я благодарна вам за… за помощь, но… - она запнулась, ее щеки порозовели, голубые глаза вспыхнули. - Такая большая девочка, как я, умеет за себя дать отпор. - Она смутилась, подозревая, что допустила какую-то грамматическую ошибку.
Мистер Фитцгиббон довольно сдержанно улыбнулся и, мягко, но решительно взяв ее за руку, потащил к входной двери. Им открыл Криб, если и удивившийся, то не подавший виду. Криб поздоровался сначала с хозяином, а потом приветливо пожелал доброго вечера Флоренс.
- Криб, это мисс Нейпир, моя медсестра, с ней приключилась на улице неприятная история. Будь любезен, попроси миссис Криб проводить ее куда-нибудь, чтобы она могла привести себя в порядок.
Когда эконом зашаркал по узкому коридору и в конце его скрылся за зеленой дверью, мистер Фитцгиббон как бы невзначай заметил:
- Вам сейчас хорошо бы чего-нибудь выпить и поесть.
- Со мной все в порядке, - огрызнулась Флоренс, но продолжать не стала, так как к ним направлялась высокая худенькая женщина в строгом сером платье.
- Добрый вечер, сэр, - сказала она и с улыбкой, обращенной к Флоренс, добавила: - Добрый вечер, мисс. Пойдемте со мной.
Она повела безмолвную, но сердитую Флоренс вверх по небольшой изящной лестнице.
- Я слышала, с вами стряслась какая-то неприятность, мисс, - проговорила женщина, когда они поднялись. - Внизу есть туалет, но мне кажется, вам нужно немного покоя и тишины, и вы все забудете.
Экономка открыла дверь и провела Флоренс в спальню, окна которой выходили на расположенный за домом прелестный сад. В комнате Флоренс увидела мебель из клена, светлый ковер и оранжевые шелковые занавески. Такого же цвета были покрывало на небольшой кровати и абажуры. В тон им, но чуть бледнее, были обои на стенах.
- О, как здесь мило! - сразу же позабыв о своих неприятностях, воскликнула Флоренс.
- Это одна из комнат для гостей, мисс. Ванна здесь, за дверью. Если вы не прочь прилечь, то, пожалуйста, шезлонг. Очень удобный.
Одарив Флоренс приятной улыбкой, экономка вышла, предоставив девушке подробнее ознакомиться с обстановкой. Комната действительно была прекрасной, как, впрочем, и ванная, в которой лежали стопка полотенец, мыло и все, что может понадобиться гостье. Не иначе как комнату подготовили для какого-то посетителя, подумала девушка. Флоренс не решалась прикасаться к мылу и аккуратно уложенным на стеклянной полке пушистым полотенцам. Однако умыться ей было все же надо; руки того мужчины были грязными, и она еще ощущала на своем плече его черные потные пальцы, которые пыталась стряхнуть. Она взглянула на себя в зеркало. На платье остался грязный след, волосы растрепались…
Когда минут через десять она спустилась вниз, вид у нее был более опрятный, а волосы аккуратно причесаны. Платье на плече немного примялось, но с этим она ничего не могла поделать, зато почти отстирала грязное пятно.
В коридоре никого не было, и Флоренс какое-то время стояла в нерешительности. Но вскоре прямо перед ней отворилась дверь.
- Входите, входите, - поспешно пригласил ее мистер Фитцгиббон. - Вот удобное кресло у окна. Хотите что-нибудь выпить?
Она стояла в дверях.
- Нет, спасибо, сэр. Вы были очень добры, но я больше не могу злоупотреблять вашим временем. - Поскольку он молчал, она добавила: - Я вам так благодарна…
Он подошел к ней, взял за руку и усадил в предложенное ранее кресло.
- Херес. - Он протянул ей рюмку. - Ничто лучше не снимает нервное напряжение.
- У меня с нервами все в порядке, - начала Флоренс, с твердым намерением это доказать, что не имело смысла, поскольку она просто кипела от гнева.
- Вы чересчур упрямы, - добродушно заметил мистер Фитцгиббон. - Вдобавок поступаете глупо и, к сожалению, неверно.
Флоренс сделала глоток хереса и поперхнулась. Пока она приходила в себя, он сел напротив и взял в руки рюмку. Картина домашней идиллии!
- Мне хотелось бы знать, как вас угораздило оказаться в том отвратительном месте? И почему вы сказали, что собираетесь пойти пообедать, и не пошли? Или он вас подвел?
- Подвел?.. Кто?
- Вы что, собирались идти обедать одна в ресторан?
- А что тут смешного? Но я вовсе не собиралась обедать. Какие глупости! На мое-то жалованье обедать в ресторане? Я шла на Оксфорд-стрит перекусить где-нибудь в "Макдоналдсе". - И, чтобы окончательно все разъяснить, она добавила: - Миссис Твист отправилась в гости и оставила соленую говядину с помидорами.
Мистер Фитцгиббон едва сдерживал улыбку.
- Зачем обманывать? Мне не верится… - он наблюдал, как мило вспыхнуло ее лицо. - Вы боялись, что я могу подумать, будто вы вновь напрашиваетесь на приглашение…
- Какие ужасные вещи вы говорите! - взорвалась она.
- Но это правда, - мягко настаивал он.
- Даже будь это так, вы не должны говорить подобных слов, то есть думайте, что хотите, но вслух говорить не надо.
С вызывающим видом она опрокинула в себя остаток хереса. Он встал и наполнил ей рюмку.
- Теперь я хочу знать, зачем вы там разгуливали, нарываясь на неприятности. Если вы хотели попасть на Оксфорд-стрит, вы могли пойти по Уимпол до автобусной остановки.
На сей раз ей удалось не покраснеть, но вид у нее был такой виноватый, что мистер Фитцгиббон, наблюдая за ней из-под опущенных век, понял: сейчас она сочинит очередное оправдание.
- Видите ли, - сказала Флоренс, - об этой дороге говорила мне миссис Твист. Вечер чудесный… И улица поначалу показалась мне довольно приличной. Я решила немного пройтись.
Это прозвучало неубедительно, и она видела, что мистер Фитцгиббон тоже так думал. Она заметила, как опустились уголки его губ. Но тем не менее он произнес:
- О, неужели? Надеюсь, вы доставите мне удовольствие и со мной пообедаете. А потом я вас сразу же отвезу домой. - Она замялась, и он добавил: - А то на Оксфорд-стрит будет полно народу после кино.
Как ни странно, выдвинутой им наугад причины оказалось достаточно, чтобы Флоренс сдалась.
- О, правда? Я об этом не подумала. Когда я работала в больнице Коулберта, мы часто ходили в ближайший кинотеатр. А миссис Криб не будет против? То есть хватит ли у нее еды на двоих?
Он вежливо ее заверил, что миссис Криб всегда рассчитывает на непредвиденных гостей, после чего заговорил о разных пустяках, чтобы она не чувствовала себя неловко. Когда же прибежал из сада Монти и, подставив голову, чтобы его почесали, уставился на Флоренс своими трогательными глазами, девушка сразу почувствовала себя как дома.
- Красивая комната, - сказала она хозяину. - Наверное, приятно каждый вечер сюда возвращаться.
Это была чудесная комната, большая, удобная, обставленная частично мебелью в стиле английского ампира, а также огромными диванами и креслами. Диваны были настолько большие, что можно было уместиться на них с ногами или свернуться калачиком в уголке. Шторы на окнах были из парчовой ткани, багряного, решила Флоренс, цвета. Разбросанные по натертому до блеска полу шелковистые коврики были такого же цвета, в сочетании с синим и зеленым. На стенах, обитых деревянными панелями, висело множество картин. Вдоль одной стены стояла горка, в которой виднелась красивая серебряная и фарфоровая посуда. В конце комнаты находился камин в стиле английского неоклассицизма, как догадалась девушка. Какое блаженство, подумала про себя Флоренс, зимой греться у открытого огня! Она чуть вздохнула - не от зависти, а от удовольствия, потому что ей было хорошо. И неважно, что через час-другой все это кончится.
Криб пришел им сообщить, что обед готов, и они направились через коридор в комнату меньших размеров с малиновыми обоями. В ней стоял большой, прямоугольной формы, красного дерева обеденный стол, за которым без труда уместились бы восемь человек. Стол был украшен кружевными салфетками, серебром и хрусталем. А также вазой с розами.
- Цветы из вашего сада? - поинтересовалась Флоренс, а когда он кивнул, добавила: - Вот та желтая - должно быть, солнечная. Отец хочет на следующий год посадить такой сорт. У вас, наверное, вряд ли остается время заниматься садом.
Криб поставил перед ней тарелку с супом, и ноздри ее симпатичного носика чуть затрепетали от аппетитного запаха. Со стороны мистер Фитцгиббон незаметно наблюдал за этим носиком.
- Вы правы. И мне хотелось бы иметь больше времени… Хотя иногда я копаюсь в саду.
Флоренс приступила к супу. Салат и огурцы были, разумеется, не из консервных банок. Она уже не злилась на своевольное поведение мистера Фитцгиббона. Еще бы, ведь ей было как никогда хорошо, хотя она и не размышляла о том почему. Тарелки из-под супа унесли и подали холодного цыпленка с салатом и горкой белоснежного картофеля. Налив ей белого вина и передав соль с перцем, мистер Фитцгиббон завел непринужденный разговор, при этом он любовался самозабвенно поглощавшей обед девушкой и сравнивал ее с другими его знакомыми, которые обыкновенно шарахались от второго блюда и наотрез отказывались от картофеля. Потом он вдруг осекся и слегка нахмурился. Не слишком ли он далеко зашел, проявляя интерес к девушке и… даже представляя ее в роли своей жены?
Флоренс отметила в нем эту перемену, и на ее безоблачном лице появилась легкая тень. После неприятного происшествия - впрочем, ей повезло, что все так вышло, она это сознавала - и несмотря на то, что они расходились во взглядах на многое, последние полчаса Флоренс считала восхитительными.
Теперь же, увидев его угрожающий взгляд, она боялась, что станет называть его "сэром". От добавки картофеля и вина она отказалась. Она уже подумывала, как бы под благовидным предлогом отсюда убраться. И чем скорее, тем лучше.
Но оставался еще яблочный пирог со сливками, за которым предстояло поддерживать приличествующий случаю разговор. Однако разговор не клеился, и мистер Фитцгиббон с удивлением поглядел на собеседницу. Интересно, что это с ней? Все те же вежливые, хорошие манеры, но сидит, словно муху проглотила. Она охотно поддерживала беседу, но приятное ощущение, будто они старые добрые друзья, хотя друг друга почти и не знают, исчезло.
Пить кофе они вернулись в гостиную и, поговорив с полчаса, так сказать, из долга вежливости, Флоренс сообщила, что хочет ехать домой.
- Миссис Твист будет волноваться, - объяснила она, на что мистер Фитцгиббон, не говоря ни слова, поднял трубку и позвонил ее хозяйке, которая, как оказалось, волноваться и не собиралась.
- Да, конечно, - мягко сказал он, - завтра у нас тяжелый день, и вам надо хорошенько выспаться.
Вежливое напоминание, что она у него работает и поэтому обязана вовремя быть в консультации, отметила про себя Флоренс. По крайней мере так ей показалось.
У порога дома миссис Твист Флоренс еще раз поблагодарила мистера Фитцгиббона. Позже, готовясь ко сну, она погрузилась во впечатления вечера. Интересно, почему мистер Фитцгиббон повез ее к себе домой и угостил обедом, хотя в этом не было никакой необходимости? И почему вдруг отдалился и даже не выразил желания ее удержать, когда она собралась уходить? Похоже, что он побаивается дружбы с тобой и поэтому проявляет осторожность, Флоренс. Эта мысль приходила к Флоренс уже не в первый раз. Нет, этого мужчину невозможно понять, заключила она, взбивая довольно увесистую подушку.
На следующий день все шло своим чередом: он приехал на работу минута в минуту, напомнил ей, что их первый пациент глухой, восхитился прекрасным утром и ни словом не обмолвился о предыдущем вечере. Да и зачем? Причины не было говорить о вчерашнем. И все же его молчание ее почему-то задело.