- К сожалению, это невозможно…
Невозможно? Люси с изумлением уставилась на трубку. Мак что, подхватил какую-то заразную восточную инфекцию? Или он неожиданно стал таким снобом, что перестал общаться с простыми смертными?
- Но я с ним знакома, и уверена, что, если вы ему сообщите о моей просьбе, он захочет со мной встретиться.
Пару секунд на другом конце провода царила тишина, за которой последовал короткий, но весьма оскорбительный смешок.
- Если бы вы только знали, сколько людей звонит мне и говорит то же самое.
"Сколько людей? Или женщин?" - от этой мысли сердце Люси сжалось до размеров горького, сморщенного ореха. Она представила, как это может звучать со стороны - молодая девушка, о которой никто ничего не слышал, просит о встрече с директором многонациональной корпорации.
- Кроме того, в стране начинаются государственные праздники, никто не будет работать, и вам просто не с кем будет встретиться. Даже если вы будете настолько глупы, что явитесь прямо сюда, все будет закрыто с…
- С какого момента?
- С четверга, - ответил секретарь, удивленный ее настойчивостью.
- Значит, через три дня, замечательно. Мы можем назначить встречу на среду?
- Встречу? Боюсь, вы меня не расслышали, встреча невозможна, мисс…
- Мисс Теннант.
- Прощайте, мисс Теннант.
Люси с недоверием уставилась на замолчавший телефон. Как грубо. Казалось, это тупик, но она не могла остановиться сейчас. После этого унизительного разговора Люси вся дрожала, но мысли о ребенке делали ее храброй. Ничто не могло помешать ей встретиться с Маком. Пора заказывать билеты на самолет.
Глава 9
Пилот только что объявил о том, что самолет начинает снижаться. Люси с любопытством выглянула в окно. Самолет пролетал над побережьем, и она уже могла разглядеть покачивающиеся на волнах парусники и корабли. Между полосой прибоя и возвышающимися вдали темно-бордовыми скалами разворачивались полосы зеленой, золотистой и бежевой земли. Самолет опустился еще ниже, и Люси увидела белые шпили небоскребов. Неудивительно, что Мак находится именно в этом офисе, если остальной Исла-де-Синнебар так же прекрасен, то он настоящий счастливчик. И не только в этом, ведь скоро он станет отцом. Оставалось надеяться на то, что Мак полюбит их ребенка и в его безнадежно занятой жизни найдется время на периодические встречи с дочкой.
Люси с силой потерла виски, стараясь собраться с мыслями. Сейчас было раннее утро, и она собиралась отправиться из аэропорта прямиком в офис Мака и ждать там до тех пор, пока ей не позволят с ним встретиться. Сейчас речь идет о счастье ее ребенка, и она не собирается отступать. Обратный билет на самолет был забронирован, все спланировано, все будет хорошо. Волнение, вызванное долгим перелетом, встречей с чужой, незнакомой страной и неизвестностью, боролось в груди Люси со слепой верой в то, что Мак, так же как и она, почувствует инстинктивную любовь к их будущему ребенку.
"Нужно думать о хорошем!" - велела себе Люси. Даже за два дня в этой удивительной стране, полной солнечного света и тепла, можно столько всего успеть увидеть и испытать. Но перед этим ей необходимо принять душ и переодеться: она провела в самолете двенадцать часов, и сейчас ее внешний вид оставлял желать лучшего. Но для встречи с Маком у нее был припасен прекрасный летний деловой костюм. Она собиралась рассказать ему самую важную новость в своей жизни, ничто не должно было отвлекать ее, в том числе мысли о собственной внешности. В течение всего полета Люси прокручивала разные сценарии, по которым могла развиваться их беседа с Маком, и его возможные реакции. При любом исходе она останется сдержанна и вежлива, ведь их с Маком отношения давно подошли к концу, и она это пережила. Сейчас ей нужно думать только о ребенке.
Пока все шло как часы. Самолет приземлился точно по расписанию, в терминале аэропорта тоже задержек не произошло, а прямо у выхода пассажиров ожидали такси. Люси начала постепенно расслабляться, надеясь, что в такой гостеприимной и солнечной стране у нее все получится. Вокруг все было таким ярким и необычным, что она не могла оторвать глаз от окна.
Люси не хотела думать о возможных сложностях, которые могут возникнуть при встрече с Маком, она была слишком счастлива и возбуждена, чтобы действительно волноваться об этом. Вдыхая полной грудью пряный, горячий воздух, оглядываясь по сторонам, она пообещала себе использовать каждую свободную минуту для знакомства с этой удивительной страной, чтобы однажды рассказать дочери о родине ее отца.
Утверждать и укреплять свою власть Рази пришлось уже через несколько часов после его восшествия на золотой трон Феникса Исла-де-Синнебара. Ему нужно было показать знати, привыкшей к старым, вольным денькам, и в первую очередь папочке кузины Лейлы, что он не собирается быть марионеткой ни в чьих руках. Вскоре они все вспомнили о том, что главным качеством, позволившим Рази аль-Мактаби привести к процветанию свою корпорацию, была его способность заглядывать далеко вперед, просчитывая шаги своих противников и предупреждая их действия. Сейчас же он собирался направить все силы и способности на благо своей страны. Больше не будет коррупции, аморальности, королевских фаворитов, дергающих за ниточки. И никаких исключений. Принципы, которые он положил в основу своего правления, станут руководящими в первую очередь для него самого, а значит, плейбой будет навсегда забыт, а его личная жизнь станет подобна пустыне до тех пор, пока он не выберет достойную женщину себе в жены. И в этом выборе он тоже будет в первую очередь руководствоваться интересами государства, а не личными предпочтениями: между супругами любовь не обязательна, достаточно взаимоуважения.
Активные преобразования, с которых он начал свое правление, заставляли его работать по восемнадцать часов в сутки, но Рази был даже рад этому. Это помогало ему не думать о прекрасной золотоволосой девушке, которую он оставил в далеком заснеженном шале. Память о ней для Рази была подобна глотку чистого горного воздуха, ведь сейчас его, неженатого правящего шейха, везде преследовали охотницы за титулом. Коронация Рази вызвала непрекращающийся ни на минуту парад из осветленных волос, выбеленных улыбок и последних достижений пластической хирургии. Когда Рази сравнивал этих золотоискательниц с девушкой честной и чистой, как солнечный свет, он начинал всерьез задумываться о том, чтобы навсегда отказаться от общения с женщинами.
Такси затормозило у высокого здания, белые шпили которого Люси видела во время посадки самолета. С земли оно выглядело еще более огромным и величественным. Над входом сияла позолоченная надпись "Мактаби комьюникейшенс", рядом с которой реял флаг. Приглядевшись, Люси с изумлением поняла, что на нем изображен тот же символ, что и на татуировке и кольце Мака - ревущий лев и сабля. В этой стране солнца, песка и богатства этот экзотический герб смотрелся так естественно. Но тут ее внимание привлекла еще одна необычная деталь: у дверей в офис компании стояли не швейцары, как это обычно бывает, а солдаты. Люси знала, что "Мактаби комьюникейшенс" - крупная межнациональная корпорация, но военные?
- Мне назначена встреча, - взволнованно сообщила Люси стражникам и вытащила из кармана изрядно помятую визитку с подписью Мака.
Слава богу, что она додумалась сохранить ее, потому что на стражу карточка подействовала, как взмах волшебной палочки. Они отсалютовали ей оружием и распахнули высокие стеклянные двери. Люси сделала несколько шагов по блестящему, выложенному мраморными плитами полу и огляделась. Власть. Именно это слово первым приходило на ум при взгляде на великолепное белое здание из стекла, мрамора и металла, все оно сверху донизу было пропитано ощущением власти.
У дальней стены Люси увидела длинный стол, за которым сидели несколько мужчин в традиционных длинных одеждах, с развевающимися белыми накидками на головах. Даже в ее строгом деловом костюме Люси почувствовала себя чужой. Но мысли о ребенке помогли ей собраться. Подойдя к мужчинам, она сообщила им о цели своего визита. Они перекинулись парой фраз на синнебарском, а затем указали Люси на софу неподалеку от входа и вежливо попросили подождать.
Ожидание затягивалось. Люси уже дважды посетила дамскую комнату, умылась ледяной водой, но это не помогло: все те же темные круги под глазами, изможденное, усталое лицо. Жаль, что она не из тех женщин, которые могут провести ночь в самолете, а затем несколько часов ждать в приемной и все равно выглядеть свежими и стильными. Возможно, Люси чувствовала бы себя лучше, если бы что-нибудь съела, но девушка не могла отлучиться даже на минуту, боясь пропустить Мака. Желудок болезненно сжался, напоминая о том, что ей нужно относиться к каждому приему пищи с большей ответственностью, так как теперь она ест за двоих. Взглянув на часы, Люси со вздохом отметила, что прошел еще один час. Поднявшись, она подошла к столу, за которым сидели мужчины.
- Приношу свои извинения, - не слишком искренне посочувствовал мужчина, разводя руками.
- Как вы думаете, долго мне еще ждать? - спросила Люси, с испугом чувствуя головокружение и странную дрожь в ногах. Обернувшись, она посмотрела на свой багаж, все еще стоящий неподалеку. Если она не хочет потерять забронированный номер, скоро нужно будет ехать в отель.
- Этого я не могу вам сообщить.
Тут послышался шелест открывающейся входной двери, сопровождаемый звоном поднимаемого на караул оружия. Мак приехал. Люси не нужно было оборачиваться, чтобы понять это, она почувствовала его присутствие всеми фибрами своей души. Она услышала тихие шаги, воздух рядом с ней наполнился запахом пряностей и сандалового дерева, и тут все фрагменты головоломки выстроились в прояснившемся сознании Люси воедино: и герб, и кольцо, и татуировка, и королевский штандарт, и почетный караул. Мак, которого она знала, красивый, умный, безумно сексуальный, легкий в общении и обаятельный, вдруг предстал совсем другим человеком. Сердце забилось, как барабан, дыхание участилось, а затем мир померк перед ее взором, и она без чувств упала на холодный мраморный пол.
Глава 10
Люси очнулась в полумраке шикарно обставленной спальни и осторожно, стараясь, чтобы ее пробуждение пока осталось незамеченным, огляделась. Она лежала на огромной кровати с расшитым золотом балдахином. Шторы на большом, занимающем почти все стену окне были задернуты, поэтому большая часть комнаты оставалась в тени. Неподалеку, около массивного письменного стола шепотом беседовали двое мужчин. Они оба были в традиционных для арабов длинных одеждах, но на старшем из них рубаха была белая, а на более молодом и высоком мужчине она сияла глубоким, царственным голубым цветом. Конечно, это был Мак. "Интересно, а кровь у него тоже голубая?" - внутренне улыбнувшись, подумала Люси.
Но через секунду ее вновь обуяло волнение, ведь теперь, наконец ей стало все понятно. Мак - король. Неудивительно, что его секретарь посчитал, что их встреча невозможна. Человек, которого она любит, правящий шейх Исла-де-Синнебара, король пустыни.
Стоило Люси пошевелиться, и разговор стих. Затем старший из мужчин, судя по всему доктор, поклонился и вышел, а Мак, закрыв за ним дверь, направился к ней. Он остановился в паре шагов от постели, его лицо оставалось в тени, и Люси не могла разглядеть, какие эмоции на нем отражаются, но точно знала, что сейчас перед ней не страстный, обаятельный, легкий в общении плейбой, с которым она познакомилась в Валь-де-Изере. По телу Люси пробежала дрожь, она больше не была уверена в том, что поступила правильно, прилетев сюда. Но она должна быть сильной ради их ребенка.
Тут Люси вспомнила о своем голодном обмороке и пришла в ужас от собственной безответственности. Как она могла, она ведь беременна, она должна думать в первую очередь о своей малышке, которая сама не способна о себе позаботиться.
Но беременность была не единственной причиной, по которой ее тело внезапно подвело ее. Просто, почувствовав присутствие Мака, душа Люси бросилась ему навстречу, забыв о своей бренной оболочке. Люси осторожно посмотрела на Мака из-под полуопущенных ресниц. Он держался холодно и отчужденно. Почувствовав это, девушка инстинктивно прижала руки к груди, с облегчением отметив про себя, что она до сих пор полностью одета, если не считать пиджака, который аккуратно висел неподалеку. Это напомнило Люси о том, что она приехала сюда одетая для деловых переговоров, которые должны были полностью изменить ее жизнь.
- Кто ты? - прошептала Люси. Она уже знала ответ, но хотела, чтобы он сам подтвердил это.
Мужчина, которого она называла Маком, нахмурил эбеновые брови и еще на шаг приблизился к Люси.
- Мое имя Рази аль-Мактаби. Близкие друзья зовут меня Мак.
- Но остальной мир называет правящим шейхом Исла-де-Синнебара? - Сердце Люси сжалось, когда стоящий перед ней мужчина чуть склонил голову, подтверждая сказанное. - Почему же ты не сказал мне?
- Не пришлось к слову.
Конечно, ведь они все время были безумно заняты: катались на лыжах или занимались любовью. Сейчас было слишком поздно проклинать свою безнадежную глупость.
"Между нами и раньше была дистанция, но теперь она превратилась в бездонную и непреодолимую пропасть", - с печалью осознала Люси, вглядываясь в суровое, бесстрастное лицо.
- Чего ты от меня хочешь, Люси?
Она изумленно посмотрела на Мака. Как он может быть с ней так холоден? Похоже, Мак еще тогда, в Валь-де-Изере, навсегда попрощался с ней, закрыл для нее свое сердце, а сейчас она перед ним, будит ненужные и неуместные воспоминания. Она не могла винить его за предположение, что она хочет что-то от него получить. Но сейчас ей нужно отбросить все эмоции и перейти к главному. Ради ее будущей дочери. Люси медленно села, опустила ноги на пол и попыталась встать. Вместо ожидаемого результата, на нее накатила новая волна слабости, и, если бы не отточенные рефлексы Мака, она бы вновь оказалась на полу.
- Дай мне минуту, пожалуйста, сейчас со мной все будет в порядке.
К чести мужчины, которого она еще должна была научиться называть Рази, когда Люси вновь оперлась на кулаки, собираясь встать, он был рядом, готовый поддержать ее. Руки дрожали. А ведь сейчас ей, как никогда, нужны были силы.
- Когда ты в последний раз ела?
Люси удивленно подняла взгляд на Мака и задумалась.
- Не помню.
- Не помнишь? К счастью, я приказал принести для тебя горячий бульон. - Он кивнул в сторону подноса на изящном маленьком столике. - Выпей его, полагаю, тебе станет лучше. А потом мы поговорим.
Люси благодарно кивнула, но в глазах мужчины, подавшего ей чашку с бульоном, не было тепла или участия. Но ее это сейчас не слишком занимало, потому что беременность взяла свое и, уловив запах еды, Люси почувствовала зверский голод.
- Не беспокойся, я подожду. Поев, ты почувствуешь себя лучше.
Люси не заставила себя упрашивать, жадно припав к чашке с бульоном. Когда через пару минут она вновь подняла взгляд на Рази, он продолжал неподвижно стоять неподалеку, и на его спокойном лице не отражалось никаких эмоций.
Мак забрал у нее чашку, поставил на поднос и вновь пытливо вгляделся в ее лицо.
- Зачем ты приехала сюда, Люси?
Действительно, зачем? Сейчас все причины, которые в Англии казались ей такими понятными, были смешны. Что такого важного могла сказать королю пустыни повар из шале, с которой Рази однажды провел ночь и которая по неосторожности забеременела от него? Она понятия не имела о законах Исла-де-Синнебара, но это было и не нужно, ведь перед ней стояло их живое воплощение. Тут сознание Люси, словно молния, пронзила другая мысль. А вдруг, узнав о ребенке, он будет настаивать на полной опеке, он ведь шейх, что она сможет ему противопоставить? Похоже, от этой мысли Люси побледнела, потому что лицо Рази стало обеспокоенным и он подал ей стакан воды.
- Итак, Люси, почему ты здесь? Что ты надеешься от меня получить?
- Мне ничего от тебя не нужно.
- Неужели? Тебе не кажется, что ради "ничего" ты проделала слишком долгий путь? - Рази подошел к окну и отдернул шторы, впуская в комнату солнечный свет. За окном простиралась лишь бесконечная небесная синева, и Люси поняла, что они находятся в пентхаузе над офисом компании.
Она не знала, что сказать. Она ожидала, что сегодня у нее состоится деловая, цивилизованная беседа с мужчиной, которого она звала Маком, которого любила. Но как она могла рассказать о своей чудесной новости Маку, если его здесь больше нет? Словно по волшебству, очаровательный плейбой Мак преобразился, стал шейхом Рази, жестким, строгим и властным человеком, который, похоже, полностью вычеркнул прошлую жизнь из своей памяти. Но все же кое-что их связывало, и Люси оставалось надеяться, что Рази тоже поймет это.
- Итак, чего ты хочешь?
Люси потребовалась вся ее сила воли, чтобы выдержать тяжелый, испытующий взгляд.
- Работы? Денег? Неужели я оставил тебе недостаточно денег? Сколько ты хочешь?
- Я здесь не из-за денег. Но раз уж ты упомянул это…
- Да? - Лицо Рази исказила циничная усмешка, словно именно этой фразы он уже давно ждал.
- Ты оставил мне в Валь-де-Изере до смешного огромную сумму денег, - нервно начала Люси, но Рази не дал ей закончить:
- А что, раньше тебе чаевых не оставляли? Мне сложно в это поверить.
- Чаевые? Да, конечно, за хорошую работу, - кивнула Люси, сделав вид, что гости регулярно оставляют ей чаевые, на которые можно купить дом. - Действительно, ведь нет другой причины, по которой ты мог оставить мне столько денег.
- Итак, что конкретно ты хочешь со мной обсудить? - с прежним циничным выражением поинтересовался Рази, взмахнув рукой, словно приглашая приступить к изложению ее требований. Ему, похоже, и в голову не приходило, что она могла приехать просто повидаться с ним, рассказать о своей любви к нему и ничего не попросить взамен.
Люси почувствовала новый прилив слабости.
- Ты не против, если перед нашим разговором я немного освежусь. Мне нужно всего…
- Пять минут моего времени? - прервал ее Рази.
- Ты можешь их мне уделить?
- Да, я буду ждать тебя в офисе. Когда будешь готова, позвони в колокольчик, и тебя проводят. И не заставляй меня ждать слишком долго, Люси.